Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]
- Название:Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] краткое содержание
---
Книга вошла в топ бестселлеров 2017 года в Корее с десятками тысяч читателей.
Рекомендуется для приятного и спокойного времяпровождения :)
Перевод – Игорь Громов. Переведено на данный момент более 200 глав
Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пша-а-а-ах.
Теодор замер, чувствуя движение волшебной силы. Магия… Это было заклинание всего лишь 1-го Круга, но его эпицентр был прямиком под ногами Тео. Если бы он сделал еще один шаг, то определенно бы упал.
«Эта магия… Неужели Смазка? Какой тривиальный трюк»
С этим трюком он уже был хорошо знаком. Эти студенты были точно такими же, как и другие, которые нападали на него сзади. Они хотели посмеяться, увидев, как он упадёт. Они хотели высмеять неудачника, который был старше их, но вот по положению был куда ниже.
И если бы нечто подобное случилось в прошлом году, Тео бы оцепенел, но…
«На этом все мои страдания закончились»
Будучи магом 3-го Круга и владельцем Обжорства, Теодор Миллер стал совершенно другим человеком. Используя способность обнаружения Альфреда Беллонтеса, он определил положение Смазки и немедленно контратаковал. По крайней мере, он должен был вернуть им то, что они сами пытались сделать.
Ничуть не колеблясь, он указал пальцами позади себя и бросил Смазку.
Три студента даже не предполагали, что случилось под подошвами их туфель.
– Идиоты, – тихо пробормотал Тео, после чего снова двинулся вперед. Он перешагнул участок, подверженный влиянию Смазки, а спустя секунду услышал позади себя грохот и крики падающих тел.
Однако Тео даже поворачиваться не стал. Вскоре он увидит бесчисленное количество таких идиотов.
– Через неделю… Церемония открытия, – прозвучал его собственный холодный голос.
Новый семестр был не за горами. Пришло время расплатиться за три года презрения профессоров и насмешек студентов.
Он знал, что это излишнее, но всё равно не мог удержаться от широкой улыбки.
И вот, через неделю начался последний учебный год третьекурсника Теодора Миллера.
Глава 14 – Переворот (Часть 2).
Вечный неудачник…
Присутствие Тео стало настоящей достопримечательностью Академии Бергена. О нём знали не только те, кто уже давно здесь учился, но и впервые прибывшие сюда первокурсники. Не было ни одного живого существа на территории академии, которое бы не знало, что Теодору Миллеру пришлось остаться на третьем курсе третий раз кряду.
Кто-то говорил, что это будет его последний год, в то время как другие предполагали, что он не протянет и семестра.
Ни один человек из бесчисленного количества учеников и профессоров академии не думал, что Тео сможет выпуститься. Такого же мнения придерживался и профессор Бернард Уилер, который преподавал третьекурсникам основы алхимии.
«Даже не знаю, зачем он решил поступить в академию… Ничего, скоро этот нахальный парень вернется в свою провинцию», – подумал профессор глядя на Тео, который с абсолютно безмятежным видом смотрел в окно, словно понятия не имел о том, что про него говорят.
Поначалу их отношения были не такими уж и плохими.
Хоть профессор Бернард и был ограниченным человеком, который оценивал студентов только по их статусу, но Теодор Миллер всё-таки был благородного происхождения вне зависимости от того, насколько низко пала его семья.
Причина его враждебного отношения крылась в ином.
Случилось это около двух лет назад…
Тео, получивший своё первое письмо, всё ещё с энтузиазмом работал в классе, и профессор Бернард всё ещё рассматривал его как своего ученика. Но вскоре их достаточно нейтральные отношения существенно изменились.
– Профессор, прошу прощения, но эта статья, которую вы цитируете, ещё два года назад была изъята из Магического Сообщества.
– … Что? Ты хочешь сказать, что я ошибаюсь?
– Нет, это Магическое Сообщество так говорит.
– Да как вообще смеет кто-то вроде тебя мне перечить?
Возможно, в этой фразе и не было ничего особо криминального. Если бы обычный ученик, наделенный титулом герцога или графа, сделал бы схожий комментарий, то профессор, возможно, просто пропустил бы его мимо ушей. Однако Теодор был бароном из провинции и бедным студентом, который остался на второй год. И такой ничтожный человек посмел в чем-то упрекнуть профессора Бернарда?
Бернард гордился своим статусом и авторитетом, а потому не мог потерпеть такого позора.
С того дня как только Бернард видел Тео, его начинало трясти. Он много времени посвятил тому, чтобы придумать, как выкинуть его из академии. Однако поведение Теодора было образцовым, и придраться было абсолютно не к чему, за исключением его практических результатов. Поэтому Бернард придумал другой подход.
– Формула комбинации, которую вы будете сегодня изучать, – «Пилюли Полнолуния», куда сложнее, чем вы думаете. Если вы допустите хоть малейшую ошибку, то драгоценные ингредиенты пропадут почем зря. Кроме того, слишком много магической силы превратит их в яд, а не в лечебный препарат. Впрочем, эффект пилюль потрясающий. Его вполне достаточно, чтобы позволить полумертвому человеку встать и пойти.
Бернард продолжал писать на доске, наблюдая за Теодором. Тот смотрел на доску, совершенно ничего не записывая. Профессора раздражал даже его взгляд. Зная, что он уже и так пересек черту, Бернард забыл о своей совести и рассмеялся.
– Что ж, тогда вопрос… Теодор?
– Да? – тихо ответил Тео.
– Объясните, в чем состоит сложность комбинации ингредиентов Пилюль Полнолуния. Разве Вы не проходите этот материал уже в третий раз подряд?
Некоторые студенты насмешливо захихикали. Несколько учеников, прочем, никак не изменились в лице, однако даже они повернулись в сторону Тео.
Это был самый обычный день. С вполне привычными ему насмешками. Но только вот теперь Тео изменился.
– Каждый из ингредиентов Пилюль Полнолуния обладает мощной магической силой и не может быть обработан, если человек не является магом. Кроме того, если такой человек не сможет с идеальной точностью контролировать свою собственную магическую силу, то ингредиенты будут повреждены. Именно по этой причине так сложно создать Пилюли Полнолуния.
Несмотря на то, что ответ был правильным, профессор обвел взглядом класс и произнес:
– Что ж, всё-таки ты что-то запомнил. Это заслуживает аплодисментов!
Хлоп, хлоп, хлоп, хлоп, хлоп.
В классной комнате раздались совершенно неискренние аплодисменты. К чему это всё? Теодор настороженно посмотрел на профессора Бернарда.
Бернард указал на стол, где были размещены ингредиенты для Пилюль Полнолуния, и сказал:
– Но говорить может каждый. Теодор Миллер, будьте так добры, покажите нам, как нужно правильно смешивать эти ингредиенты.
– Вы хотите…
– Да. Если Вы проучились в этой академии уже целых пять лет, то должны быть настоящим образцом для подражания всему классу.
Вот что задумал Бернард.
Понимая намерения профессора, Тео мысленно покачал головой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: