Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]
- Название:Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] краткое содержание
---
Книга вошла в топ бестселлеров 2017 года в Корее с десятками тысяч читателей.
Рекомендуется для приятного и спокойного времяпровождения :)
Перевод – Игорь Громов. Переведено на данный момент более 200 глав
Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
При этой мысли на их лицах расцветали улыбки.
… Конечно, весьма сомнительным был тот факт, что они и вправду были настолько хороши в боевой магии, как себе представляли.
Глава 15 – Переворот (Часть 3).
Естественно, боевая магия была самым популярным предметом, который изучался в академии. Кроме того, высокие оценки по боевой магии мгновенно ставили студента в число первых претендентов на дальнейшую успешную карьеру. В некоторых академиях даже проводились соревнования среди студентов, призванные определить наиболее талантливых учеников.
То же самое было и с Академией Бергена, а потому профессором, ответственным за обучение боевой магии, был назначен лучший маг учебного заведения, которым, естественно, был Винс.
На самом деле у профессора Винса сложилась весьма успешная карьера боевого мага, и он даже получил благородный титул.
Тем не менее, самого Винса всё это просто раздражало.
– С войной у магов тесные отношения ещё с древних времён. Причина этому очень проста. Маги крайне эффективны. За то время, пока хорошо обученный рыцарь зарубит дюжину своих врагов, маг 4-го Круга испепелит сотню.
Некоторые из студентов побледнели от холодного голоса профессора Винса. Для них убийство и война были чрезмерно тяжелыми для психики темами. То, как Винс произнес слово «эффективный», заслуживало отдельных мурашек по коже.
Однако такая реакция была далеко не у всех.
У некоторых учеников глаза сияли так, словно они хотели сейчас же испробовать боевую магию. Стать настоящим боевым магом – вот ключ к успеху. Эти студенты принадлежали к тому типу людей, которые хотели, чтобы их заслуги были всеми признаны, а потому бездумно бросались обучаться даже смертельно-опасным заклинаниям.
«Так или иначе, пока что это просто молодые птенцы», – трезвым взглядом оценил ситуацию Винс. По его собственному опыту, те, кто мог сражаться в кровавой битве, так не реагировали. Внутренние эмоции не должны были выставляться наружу.
Далеко не каждый человек может стать настоящей боевой единицей на поле боя… А чтобы стать боевым магом, и вовсе требовался особый склад ума.
– Эта академия когда-то была средством для привлечения новых магов, которые со временем отправлялись на войну. Хоть сейчас служба в армии и не обязательна, но курс боевой магии остался, чтобы такие студенты, как вы, могли развить в себе чувства, необходимые в случае возникновения реальной угрозы.
Учебный план, который Винс использовал для обучения студентов, включал в себя несколько элементов. Один из них, спарринг, был как раз наследием тех дней.
Хоть магическая дуэль и велась с модифицированными правилами, но лучшего способа идентифицировать личные качества ученика попросту не существовало.
Во время спарринга предполагалась следующая ситуация. Два ученика поочередно отыгрывали роли атакующего и обороняющегося, и тот, кто брал верх, был признан победителем. Даже несмотря на пошаговость дуэли, этот метод обучения был проверенным и действенным.
Винс начал объяснять правила спарринга.
– Что ж, правила просты. Я буду за вами следить, так что о травмах не беспокойтесь. Просто делайте всё, что можете. Однако…
На мгновение в его глазах мелькнул предупреждающий огонёк.
– Если вы совершите фол: например, проигнорируете порядок атаки или нанесете удар исподтишка… Я использую всю свою власть, чтобы такого студента исключили из академии. Всем понятно?
– Да!
Профессор Винс был известен своей строгостью и справедливостью. Зная, что это предупреждение далеко не блеф, студенты тут же закивали головами.
Затем Винс достал журнал посещаемости и посмотрел на имя первого человека, который должен был вступить в спарринг.
– Тогда начнем прямо сейчас. Номер 1, Эванс. Выбирай своего спарринг-партнера.
Бу-бум!
Огненный шар с громким звуком врезался в щит и взорвался. Затем в воздух взвились десятки магических ракет, в результате чего щит потерял свою форму. Молния застряла в завесе из воды, а ветер отклонил магическую стрелу.
Поначалу студенты изрядно нервничали, но вскоре начали использовать магию самым естественным образом. Присутствие профессора Винса и удовольствие от использования такой магии впервые начало помогать им проявить свой истинный потенциал.
Студенты, которые не участвовали в спарринге, внимательно следили за теми, кто вёл дуэль. Они обсуждали те или иные ситуации и подмечали проколы своих товарищей, которые приводили к проигрышу.
Некоторые из них даже ставили свои собственные оценки.
«Какой мрак. Подавляющее большинство из них совершенно ничего не смыслит в особенностях стихий, а магия, которую они используют, слишком очевидна. Зачем они берут заклинания 2-го Круга, на активацию которых уходит 10 секунд? Если бы роли не чередовались, противник бы уже давно поджарил их»
Ошибкам не было ни конца, ни края. Тео прижал руки к голове, пытаясь не вздохнуть.
Если быть точнее, из-за воспоминаний Альфреда Беллонтеса эта картинка вызывала у него настоящую головную боль. Легендарный волшебник, который всю свою жизнь провел на поле битвы, Альфред Беллонтес, видел абсолютно все недостатки. Переняв часть его опыта, Теодор тоже мог сформировать определенное мнение.
Прошло некоторое время.
Количество не участвовавших в спарринге студентов постепенно уменьшалось, пока не осталось менее десятка. Вскоре профессор Винс произнес следующее имя, идущее по списку:
– Номер 25, Гарсия Картер. Выберите своего спарринг-партнера.
Услышав это имя, студенты внезапно замолчали. Гарсия, второй сын знаменитой семьи Картер, встал со своего места, от чего лица учеников, которые еще не участвовали в спарринге, мгновенно застыли.
Благодаря поддержке со стороны семьи, количество магической силы Гарсии было близко к 4-му Кругу. Кроме того, он хорошо смыслил в боевой магии и обладал высокой чувствительностью. Каждому из здесь находившихся было очевидно, что такого соперника им не победить.
«Только не меня, только не меня…»
«Выбери кого-нибудь другого…»
Гарсия словно знал, что остальные ученики молились про себя, чтобы его выбор пал не на них, и неторопливо огляделся, будто дикий зверь, ищущий свою добычу.
Затем он заметил Теодора Миллера, который смотрел на него с абсолютно спокойным выражением лица. Без страха и без любопытства. Его взгляд был начисто лишен эмоций.
Гарсия открыл рот и импульсивно произнес:
– Теодор Миллер.
Услышав это, профессор Винс поднял брови.
– … Гм?
Тем временем Тео небрежно встал и занял своё место напротив Гарсии. Это означало, что он принял вызов.
Винс немного помолчал, после чего отступил в сторону. Нелепо было бы останавливать их, когда другой человек уже согласился на спарринг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: