Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]

Тут можно читать онлайн Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Makenlo - Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] краткое содержание

Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] - описание и краткое содержание, автор Makenlo, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Теодор Миллер, лучший ученик магической академии по теории, и худший по практике, уже в третий раз получает уведомление о необходимости остаться на повторный курс. С каждым днём его мечта стать магом становится всё дальше и дальше. Однако одним прекрасным вечером этот одновременно талантливый и безнадежный студент обнаруживает, что теперь он может питаться… книгами, обучаясь описанным в них заклинаниям.
---
Книга вошла в топ бестселлеров 2017 года в Корее с десятками тысяч читателей.
Рекомендуется для приятного и спокойного времяпровождения :)
Перевод – Игорь Громов. Переведено на данный момент более 200 глав

Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Makenlo
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Охладив температуру, а заодно и атмосферу в комнате, Бланделл произнес:

– Даже если ты – маг 6-го Круга, ты не можешь закрывать глаза на политику. Выступать против тех, кто у власти, – не самый разумный выбор.

– А что бы сделал мудрейший Мастер Башни?

– А-а? Ах, ну если бы это был я, то я бы просто их всех избил. Я волшебник 8-го Круга, а потому не забочусь о том, на кого и когда наступаю.

Как только оба гостя в недоумении уставились на хозяина кабинета, он рассмеялся и кое-что вытащил.

– Это шутка. А вот это – то, что я подготовил специально для вас.

– Что…?

Это был конверт с печатью Магического Сообщества. В отличие от Тео, который недоуменно смотрел на Мастера, Винс точно знал, что внутри.

– Это поручение? Теодор по-прежнему базового ранга.

– Если вы не можете избавиться от дерьма, то просто избегайте его. Это лучше, чем оставаться в своей комнате до конца магического конкурса, – с удовлетворением улыбнулся Бланделл, после чего добавил, – Теодор, разве уже не прошло пять лет с тех пор, как ты не был дома? Хотел бы ты воспользоваться этой возможностью, чтобы побывать в родных краях?

– А-а? Вернуться домой?

– Ах, да, совсем забыл. Пунктом назначения этой небольшой миссии являются владения Миллеров.

– А-а…!

Это в корне меняло дело. Винс мог убрать Теодора из-под ненужных взглядов дворян, не беспокоясь при этом о том, что они будут оскорблены. При этом Тео мог встретиться с семьей после столь долгой разлуки. Это было весьма неплохое предложение, если уровень сложности поручения был разумным.

Винс смотрел, как Тео читает содержимое конверта. Это был отчет об открытой пещере и небольшая биография человека. Заключительная часть содержала несколько коротких инструкций.

– … Определите местонахождение мага, посланного для осмотра пещеры, найденной во владениях Миллеров. Разве это не простое задание?

Бланделл согласился с словами Тео и кое-что пояснил:

– Это не подземелье, а обычная пещера, найденная три месяца назад. Для её обследования был послан достаточно разумный человек, но…

– Перестал выходить на контакт.

– Кхе, да, всё так.

Такое случалось довольно часто. Маги по умолчанию были существами, потворствующими своим желаниям, и их сущность не сильно изменялась даже после вступления в ту или иную башни магии. Как только они находили нечто достойное исследования, они погружались в это на несколько месяцев. В таком случае вполне распространенной практикой была отправка еще одного исследователя, который должен был отыскать предыдущего.

– Тяжелая работа тебе здесь не грозит. Достаточно будет просто отдохнуть дома и не провоцировать распространение лишних слухов. Если же ты найдешь того мага, то будет неплохо, если ты вернешься вместе с ним.

– … Я понимаю.

В этом действительно не было ничего сложного. Владения Миллеров были для него местом, где он провел всё своё детство, а его отец был бедным лордом, который ничего не скрывал от своих жителей. Если пещера и вправду была не такой глубокой, то маг будет найден достаточно быстро.

Тео получил разрешение Винса и спрятал конверт.

– Ах, старика слегка тревожит то, что ты так молод. Если этот исследователь не намеренно оборвал все контакты, то подобная задачка может оказаться немного опасной… – внезапно заговорил Бланделл, придавая своему голосу драматические нотки.

– О чем это Вы? – спросил Винс.

– Таким образом, у меня есть для тебя подходящий компаньон!

Бланделл проигнорировал вопрос Винса и стукнул своим посохом о землю. Казалось, это было нечто сродни сигнала для того, кто должен был появиться.

Как только на лицах двух людей появились подозрительные выражения, из-за большого книжного шкафа показалась чья-то фигура. Это была Сильвия, с её голубыми глазами и ослепительными серебряными волосами, державшая в руках белый посох, явно отличавшийся от того, который использовался на конкурсе.

– … Сильвия, – тихо пробормотал Тео.

– Ах, привет, – пробормотала в ответ Сильвия, слегка опустив голову.

– Эх, привет…?

Это был весьма неловкий обмен приветствиями. Оба были далеки от общества, и не привыкли выражать свои симпатии. Всё их общение было сведено лишь к паре фраз во время турнира, а потому им обоим было крайне неловко. Благо, молчание вскоре было нарушено никем иным, как Бланделлом.

– Ты не единственный, кто после вчерашнего дня удостоился всеобщего внимания. Сильвия переживает нечто подобное.

– Только не говорите мне, что компаньоном…

– Да, это Сильвия!

Поняв это, Тео поспешно пробормотал:

– Извините, но лучше я воспользуюсь следу…

– Нет, подожди минутку, – перебил его Бланделл, прежде чем Тео успел отказаться, и схватил его за плечи.

Теодор почувствовал на своих плечах огромную силу, а в ушах раздался приглушенный голос. В такой ситуации он попросту не мог не испугаться.

– Это может быть слегка обременительным, но Сильвия не имеет абсолютно никакого опыта дружбы. Её магические навыки великолепны, но в душе она ещё ребенок. Поэтому я хотел бы, чтобы в этой поездке она получила кое-какой социальный опыт.

– Даже если это путешествие предполагает совместное путешествие женщины вместе с мужчиной?

– Как я уже говорил, этот ребенок до сих пор ничего не смыслит в противоположном поле. Интерес, проявленный к тебе, связан с чувством сходства между вами. Другими словами, ей нужен дружественно настроенный человек.

Тем не менее, Тео не мог не чувствовать себя обремененным. Он никак не мог выдавить из себя согласие, а потому Бланделл достал что-то похожее на мемориальную табличку и показал её Тео. На ней значился символ Магического Сообщества и подпись Бланделла.

– Это…?

– Это паспортная табличка, которая предоставляется инспектору из Магического Сообщества. В соответствии с её рангом инспектору предоставляется грант. Если ты выполнишь миссию, которая соответствует самому низкому 9-му уровню, то получишь грант в размере трех золотых. Но…

Бланделл поднес палец к табличке, сменив девятку на пятерку.

– Я могу менять условия по своему усмотрению.

– Тогда грант…

– Естественно, он будет увеличиваться. Насколько я помню, я могу заплатить до 100 золотых.

Когда Тео услышал о ста золотых, его глаза полезли на лоб.

«Если я сейчас получу 100 золотых…»

Это была огромная сумма денег, на которую несколько лет могли прожить все жители владения Миллеров. В особенной поддержке нуждались фермеры, которые, случалось, умирали с голоду, поскольку не могли собрать достаточное количество урожая.

Если Тео к этой сумме добавит ещё те 200 золотых, которые он получил в качестве приза за турнир, то им не нужно будет беспокоиться о жатве в течение следующих 10 лет. Он сможет купить хорошую одежду своим родителям, которые всегда носили всё старое, а также облегчить бремя бедных и голодных крестьян.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Makenlo читать все книги автора по порядку

Makenlo - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского] отзывы


Отзывы читателей о книге Маг, Поедающий Книги [перевод с кореского], автор: Makenlo. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x