Инбали Изерлес - Снежная магия
- Название:Снежная магия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- ISBN:978-5-389-14040-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Инбали Изерлес - Снежная магия краткое содержание
Впервые на русском языке!
Снежная магия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
К нам подошел Хайки.
– Ну как вы? – Он пристально оглядел нас. – Вспомнили о чем-то грустном?
– Тебе повезло, что на тебя это не действует, – тихо произнесла я.
Из-за каменных стволов выскочил Тао и подбежал к Симми.
– Мне вспомнился день, о котором я вообще забыл! – воскликнул он. – Мы плавали в ручье…
– Вода была холодной, а солнце освещало берег, – сказала Симми.
Тао изумленно уставился на нее:
– Мы об одном и том же вспомнили!
Я почти не слушала их, перебирая в уме воспоминания брата. Митис не понимал, как Нарралы узнали о таланте Пайри. А ведь бабушка его предупреждала, что нельзя играть с лисьим искусством…
– Ох, Пайри… – вздохнула я. – Ну почему ты ее не слушал?
«Он никому не хотел причинить вреда. Он не догадывался о последствиях. Да и как детенышу понять всю жестокость этого мира? Ему просто хотелось приключений».
Митис… его голос в моих мыслях прозвучал громче голосов других Старейшин.
«Не надо винить Пайри. Не он сотворил Зачарованных. Он ни в чем не виноват».
– Я не знаю, что делать, – опустив голову, прошептала я.
«Не медли, не останавливайся, Кивени только этого и ждет. Армия Зачарованных приближается. Разве ты их не чуешь? Очень скоро будет слишком поздно».
Я резко вскинула голову, зашевелила ушами. Митис прав! Зачарованные неслись к нам. Земля дрожала под их лапами и впереди, и сзади.
– Надо бежать. Где Сиффрин?
– Здесь! – откликнулся он.
Сиффрин выскочил из желтой пыли. В его глазах была боль.
– Что случилось?
– Ничего. – Он тряхнул головой.
Я дернула хвостом. Сиффрин выглядел странно.
– Что ты увидел?
– Ничего, – повторил он. – Я попытался вспомнить что-нибудь о маме, о братьях и сестрах. Но там была только темнота.
Как мне ни хотелось утешить его, времени на разговоры не было.
– Зачарованные близко, – произнесла я.
– Плачущее дерево впереди, – сказал Хайки. – Уже недалеко.
Но впереди были враги…
Я чувствовала ядовитый запах их меха. Я почти видела их мертвые глаза, устремленные на меня. Но что мы могли сделать? Зачарованные приближались со всех сторон.
– Мы должны добраться до дерева с кровавой корой раньше, чем они!
Маа Старейшин бурлила во мне. Я могла бежать быстрее Зачарованных, но как быть с остальными? Я вспомнила, как набросила шкуру невидимости на Фарракло. И когда я подумала о нем, мне стало легче.
Единое существо, единое сердце…
– Держитесь рядом со мной! – крикнула я.
Симми и Тао встали по обе стороны от меня, Хайки – впереди, а Сиффрин – сзади. Я развернула свою маа, и ее серебряный покров окутал моих друзей. Мы помчались по сломанным веткам, перепрыгивая через желтые грибы. Наши лапы двигались в одном ритме. Под землей гудел наступающий полусвет, пыль Мэйга шипела в Темных землях.
Двадцать лап, пять летящих по воздуху хвостов. Пять пар настороженных ушей…
Но мы стали и чем-то большим.
Мы обрели силу стаи, дыхание бишара. Я понимала всех, а они понимали меня. Я ощущала связь между Симми и Тао. Чувствовала сомнения под сильной волей Сиффрина. Дотянулась до отчаяния в уязвимом сердце Хайки.
Мне не нужно было спрашивать дорогу. Я ее видела отчетливо через мысли Хайки. Мы пробирались между ползучими растениями, под колючими кустами и плющом, через корни и репейники, пока изогнутые деревья не расступились и перед нами не появился гигантский ствол. Мы рванулись к нему так быстро, что ударились о его плачущую кору и бросились врассыпную, снова став пятью лисицами.
– Как ты это сделала? – выдохнул Тао.
Симми радостно колотила хвостом.
– Ты его нашла! – изумленно воскликнул Сиффрин.
Хайки восторженно поскуливал.
Но я не могла радоваться. Мои уши слышали дальше, я видела глубже. Я растянула свои ощущения силой пашанды и поймала ледяной ветер, пронесшийся через Темные земли. Зачарованные близко. Зачарованные подходят… Зачарованные уже здесь.
22

– Копайте! – низко прорычала я. – Скорее!
Симми и Тао уставились на меня. Хайки опустил хвост. Только Сиффрин сразу начал действовать, бросившись к корням дерева с кровавой корой. И начал отбрасывать землю лапами.
– Зачарованных тьма! – закричала я, присоединяясь к Сиффрину. – Мы должны найти тайник с шерстью! Привязанных лисиц очень много, значит он должен быть огромным!
Этого оказалось достаточно, чтобы Симми и Тао стряхнули с себя растерянность и кинулись на подмогу. Хайки все еще стоял неподвижно, наклонив голову и прижав уши.
– Ты что, не хочешь помочь? – рявкнула на него я. – Все еще не разобрался, на чьей ты стороне?
Я отбросила ком земли. На Хайки я не смотрела, но догадывалась, что в его глазах светится тоска. Я повернула голову, наши взгляды встретились.
– Чтобы освободить Зачарованных, надо выкопать их захороненную шерсть. Она должна быть под кучкой белых волосков из кончиков хвостов Нарралов.
– Так вот как он это делает? – Карие глаза Хайки вспыхнули. – Я на твоей стороне, – тихо добавил он.
Я моргнула и снова стала рыть землю под деревом с кровавой корой.
Хайки присоединился к нам.
Пронзительное геканье разнеслось в лесной тишине. Я вскинула голову. Между черными стволами появились силуэты. Длинные хвосты, острые уши…
Я подпрыгнула.
– Симми, Тао, не останавливайтесь! Помните, там должно быть два кома шерсти, тот, что больше, – внизу. Когда вы их найдете, прошепчите над ними: «Беги быстро, прячься надежно, живи свободно!» Поспешите, поспешите!
Я не желала думать о глубине и силе привязывания. Будут ли вознаграждены наши усилия?
И что нам делать, если ничего не поможет?
Симми и Тао изо всех сил заработали лапами. Они потеряли маму и папу, которые стали новобранцами отвратительной армии Мэйга… и я понимала, что это значит для молодых лисиц. А мой взгляд уже обшаривал темный лес. Желтая пыль сгущалась. Она поднималась в воздух, смешиваясь с туманом.
Зачарованные тоже не медлили. Они мелькали между деревьями, как тени. Я ни разу не видела их в таком количестве, даже у Камня Старейшин. Очертания бесчисленных острых ушей неясно вырисовывались в тумане, который дрожал и извивался, то собираясь в плотные клубы, то расходясь тошнотворными волнами.
Но под удушающим шипением пыли Мэйга я ощущала зов полусвета.
– Сиффрин, помоги мне удержать их!
Красный лис одним прыжком очутился рядом со мной. И я услышала, как он тихонько бормочет:
– Я – мех, что покрывает твою спину. Я – изгиб и движение твоего хвоста. Пусть я появлюсь в форме твоего тела: никто не сможет догадаться, кто я; другие испугаются; не смей подходить ближе!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: