Вероника Янюшкина - Скипетр всевластья
- Название:Скипетр всевластья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вероника Янюшкина - Скипетр всевластья краткое содержание
Скипетр всевластья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Резким взмахом Савана выдернула из причёски пряди около висков и закрутила в тугие кудри. Совы на верхушках деревьев протяжно ухали, словно успокаивали хозяйку.
— Что ты хочешь?
— Напомнить про договор, заверенный Неротом, — Вальда сжимала свиток, — побеждает Астрих — я навечно признаю твоё верховенство и покидаю лес. Хазард докажет право на корону — в присутствии всех богов ты преклонишься и назовёшь меня сильнейшей.
— И ни один поступок мы не совершим без согласия могущественнейшей.
Уроборос хищно улыбнулась:
— Бой начался, твоя сторона уже ослабла. Жена запугана, дочь едва способна дышать и вовсе без покровителя. Помощи никакой, только хлопоты и впустую потраченные силы. Одна фигура против трёх…
— Оставь меня в покое.
Виверна взмахнула крыльями, и в воздухе закружились срезанные одуванчики.
В ночной тиши смех Вальды звенел подобно колокольчикам.
— До встречи.
Богиня растворилась в вихре колких льдинок. Хитрюга-ветер бросил горсть в Савану, кристаллики ударились о шаль и вонзились в землю тончайшими иглами.
— Змея, — мановением ладони покровительница развеяла заклятие, — ещё посмотрим, кто кого.
Платок повис на ветвях, клубок закатился под корни сосны.
— Есть то, что сокрыто даже от тебя, хитрейшая.
Сойдя с поваленного дерева, богиня присела над озерцом. Лес рябился, луна улыбалась и словно подбадривала драконницу.
Дуновение, и на глади замерцало зеркало. Окутанный серебряным саваном бор исчез, гладь отразила заброшенный дом. В кресле, на усыпанном сухими листьями балконе, дремала девушка. Медно-рыжие локоны трепетали на ветру, веки дрожали, будто она видела кошмар и силилась открыть глаза. Силилась, но наваждение не отпускало.
— Просыпайся, — Савана касалась спящей, убирая волосы за плечо, — ход за тобой.
Что-то влажное и щекотное коснулось лица Фаррела. Облизнуло висок, тоненько заскулило и ткнуло в щёку.
Принц открыл глаза и нос к носу столкнулся с щенком сашеры. Короткие лапы, густая шерсть шоколадного оттенка, согнутые уголком ушки — чем не плюшевый волчонок? Любопытный, игривый, не ведающий вкуса человеческой плоти, через полгода он научится разрывать добычу на куски.
— Спасибо, — потомок рода Астери погладил зверя по мордочке. Тот вильнул хвостом и присел около камня, — надеюсь, твоя мама далеко…
Река вынесла Фаррела на песчаный берег. Пенные водовороты бурлили, словно зелье в дьявольском котле; шипел каскад водопадов, укрытый завесой радужных брызг.
На затылке мужчина нащупал корку запёкшейся крови, подбородок пересекли шрамы. Ныли рёбра, и каждый вдох отдавался хрипами. Наследник Лигурии встал, но тут же упал на колени. Мышцы отказывались повиноваться, перед взором клубились мушки. Последний раз такое было после тренировки с керром Астрихом. Принц не желал показывать слабость и упрямо отказывался от предложения первого помощника ослабить нагрузки. Отыскать бы имение Хедлундов, но куда идти?
Точнее, ползти. Фаррел лёг на песок. Глубоко дыша, он вспоминал наставления учителя, просил себя забыть о боли. Понимал: останется в чаще — погибнет от клыков и когтей хищников. Сашеры живут стаями, и, если прибежал щенок, то скоро появятся взрослые. Для малыша — игрушка, для остальных — ужин. Без оружия, с отбитыми рёбрами горе-журналист слова не скажет, захлебнётся собственной кровью.
Солнце жгло скалы янтарными лучами. Кривые пики острыми зубьями рассекали бор, полностью оправдывая придуманное Лигурийцами название: «Драконья пасть». Вода отнесла принца далеко в восточные земли, до руин дворца — неделя пешего хода, имения первого помощника — ещё дольше. Дед любил охотиться в дремучих угодьях, и давным-давно по ту сторону гор слуги содержали дом, где ночевали правящий Астери и свита. Отцу не понравилось марать руки, и жилище опустело. Возможно, там удастся найти что-то полезное, но откуда взять силы на подъём? Если стихия не уничтожила мост на другой берег.
Отец… с крыши фонда герцог сбросил обоих. Вынудил племянника отдать власть и прихлопнул, как комара. Принц огляделся: следов Конрада Астери не было. Не пощадило течение, или он вовсе разбился о камни…
В лесу заухали совы, и Фаррел вздрогнул. Утром подумает о переходе, сейчас обязан соорудить укрытие. Скрипя зубами от боли, мужчина шагал к выброшенному водой мусору. Зонт, коим притеняли городские кафе, два разбитых пластмассовых стула, непочатая бутылка минеральной воды и зацепившиеся за ножку кружки — видимо, при слиянии миров река смела забегаловку быстрого питания. Что ж, трагедия для одного, помощь другому.
Отвинтив крышку, принц сделал несколько жадных глотков. Пузырьки обжигали горло, свербели в носу, но чудом спасшийся журналист ничего не замечал. Пил, пока не опустошил ёмкость.
— Р-рав!
— Ты ещё здесь, — Астери обернулся на зверька, — беги в стаю.
Сашера легла под зонтом и положила голову на лапы.
— Упрямый.
— Как и ты, — пророкотал низкий голос, — делаешь, после думаешь.
В тенях чащобы мерцали жёлтые глаза-монеты.
Щенок зарычал. Фаррел нащупал в мусоре палку и приготовился отбиваться.
— Кто ты?
— Друг.
Существо по-старчески закряхтело. Сломав ветки, из леса выбрался дракон.
Сашера испуганно прижалась к ноге принца, который впервые в жизни увидел гостя из туманной грани Фалькона. Пурпурная чешуя, словно припудренная алмазной крошкой, когти, пробивающие дыры глубиной с ладонь, шипы острее наконечников копья — взмах хвоста разрубит человека без единого звука. Идеальный убийца. Пусть неповоротливый, зато надёжный.
Принц облизал пересохшие губы. Что чудовищу ветка! Зубочистка в лапках муравья! И бежать некуда, разве что обратно в реку прыгнуть.
— Страх затуманивает разум, — дракон выпустил из ноздрей облачка пара, — почему ты боишься? Я твой друг. Успокойся, есть не буду.
Комары вились над головой Фаррела. Скованный ужасом, тот не слышал писка.
— Чего ты хочешь?
— Спасти Нию.
— Кто это?
Чешуекрылый усмехнулся:
— Коротка память у молодёжи, — из пасти чудища вырвались огненные искры, — забыл подругу дней суровых? Рыжую, бесстрашную. Готовую ради тебя вступить в игру без правил?
— Нину? Она с Хедлундами.
Принц помнил, как керр Астрих обманул герцога и перенёс жену и дочь.
— Уже нет. Ния искренна и доверчива, не ведает законов Лигурии. Такими, как она, легко манипулировать. Прикрыться благородными речами и использовать в собственных целях. Мне всё равно, чем разрешится спор богинь, но её обманывать не позволю. Если ваш мир рухнет, то я уведу Нию за собой.
В глазах дракона полыхнуло алое пламя. Фаррел ощущал исходящий от чешуекрылого жар. Тлели сосны, с земли поднимался пар.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: