Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона. Часть 3 [СИ]
- Название:Феникс в пламени Дракона. Часть 3 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона. Часть 3 [СИ] краткое содержание
Феникс в пламени Дракона. Часть 3 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Надо посмотреть, что он взял, — решил рискнуль ле Нэй. — Вы двое, отвлеките его. Разыграйте ссору.
— Прямо здесь? — усомнился Бертоль.
— Да.
Двое агентов поспешили вперед, чтобы обогнать мужчину, шедшего к выходу, а ле Нэй остался немного в стороне и наблюдал. Вскоре он увидел Бертоля, тот порявнялся с незнакомцем, а через минуту с другой стороны вынырнул и Делуан. Неожиданно Делуан подскочил к Бертолю, выхватил чемоданчик у того из рук и пустился наутек. «Ограбленный» опешил, затем во весь голос рявкнул:
— Стой! Хватайте его!
Ле Нэй поспешил к ним, а Делуан, удирая от разъяренного преследователя, врезался в незнакомца, и они вдвоем повалились на пол. Чемоданчик выпал из руки Делуана, «воришка» вскочил и дал деру, и в этот момент появился Адриан.
— Полиция порта, — он продемонстрировал всем окружающим удостоверение с гербом Республики. — Ты! Стоять! — он ловко схватил незнакомца за плечо и рывком поднял на ноги, заломив руку за спину.
— Эй, что вы делаете? — возмутился тот.
— Я все видел! — отчеканил ле Нэй. — Вы пытались совершить кражу.
— Да это был не я! Вы все перепутали.
— Ну, разумеется, — холодно сказал ле Нэй, шаря по карманам человека. Во внутреннем кармане обнаружился паспорт. — Так… гражданин Барро Левьен… а это еще что? — его пальцы развернули небольшой клочок бумаги. Всего лишь листок, выдранный из записной книжки, с несколькими наспех набросанными словами.
— Это личное, — отрезал гражданин Левьен. — Гражданин полицейский, я…
— Постойте! — рядом с ними появился Бертоль. — Гражданин, это не он. На меня напал другой человек… О! Вот мои вещи! — он с радостью поспешил подобрать свой чемодан.
Ле Нэй отпустил свою жертву.
— Хм… Видимо, произошла ошибка. Примите мои извинения, гражданин Левьен.
— Извинения? — проворчал тот. — Так-то вы работаете?!
— Я исполняю свой долг, гражданин.
— Я вижу, как вы его исполняете. Радуйтесь, инспектор, что у меня нет времени писать на вас жалобу. Всего хорошего!
Ле Нэй проводил его взглядом.
— Кто-нибудь видел, куда убежал вор? — обратился он к толпе зевак.
— Туда! — указал Бертоль. — Я видел, как он бежал в том направлении. Поспешим, гражданин инспектор, возможно, мы еще успеем его догнать!
Вместе они покинули павильон и вышли на свежий воздух.
— Что теперь? — спросил Бертоль.
— Все на этом, — ответил ле Нэй. — Вы отлично поработали. Прощайте.
Он расстался с Бертолем и направился к другому павильону. Адриан успел бросить лишь один взгляд на лист бумаги, но этого было достаточно. Там было только: «Альбер Дуа-Ферни». Так звали «курьера», который, со слов Дирижера, направлялся в Ксаль-Риум. Большего Мари не знала — ни времени его прибытия в столицу Империи, ни корабля, которым он поплывет. Если бы Дирижер сказал ей слишком много, это могло навести ее на подозрения. Но имени было достаточно, и Адриан вздохнул, чувствуя одновременно злость и что-то, похожее на грусть. Он действительно симпатизировал Мари.
Снова войдя под крышу, ле Нэй направился к телефонам, выстроившимся в ряд в застекленных будках вдоль стены. Нашел свободный, опустил в щель приемника мелкую монету и набрал номер. Дирижер взял трубку после первого же гудка:
— Это Камбро. Слушаю вас.
— Все подтверждается, гражданин Камбро, — спокойно сказал ле Нэй. — Все как мы и ожидали.
Дирижер молчал несколько секунд.
— Хорошо, спасибо, что предупредили, — его голос звучал сдавленно. — Я подумаю, что тут можно сделать. Когда вы снова будете нужны, я дам знать.
1 Маэз-о-Джуастин (геаларск.) — Дом Справедливости.
ГЛАВА 9
За последующие дни удалось пройти на север дальше, чем ожидала Фионелла. Погоня либо сбилась со следа, либо ее не было вовсе, и Фио почувствовала некоторое облегчение. Должно быть, у свободников хватает забот и без них. При этом Фионелла и Дейсел не забывали об осторожности. Неважно, преследуют их или нет, встреча с солдатами Фронта Свободы сулила беду.
« Ирония судьбы… — размышляла анадриэлька. — Как бы я ни относилась к агинаррийцам, сейчас определенно лучше попасться на глаза им, нежели местным ».
— Мы уже должны быть где-то рядом с линией фронта, — заметил Дейсел. — Вот здесь лучше бы поискать укрытие. Я думаю, тут осталось еще слишком много свободников, чтобы пробраться незамеченными.
— Как скажешь, — согласилась Фионелла. Она понимала, что сама, без помощи своего «телохранителя», пропала бы, поэтому предпочитала делать, как он говорит. Дейсел разбирался в таких вещах гораздо лучшее нее.
Уже на второй день пути заросли начали редеть, и идти стало полегче. К вечеру они выбрались на чистое место, и впереди даже обнаружилась небольшая деревенька. Это было случайное везение, и все равно вид обитаемых земель подбодрил Фио. Могло показаться, что они затерялись в неизвестности, и вокруг нет ни одного человека. Правда, она в деревню не пошла, осталась в укрытии, но Дейсел, говоривший по-дженгски, рискнул навести справки. К тому же, припасы у них кончались, и возможность добыть хоть что-то оказалась большой удачей. Он провел в поселке не больше часа и вернулся с запасом местных лепешек из райзы, сушеных фруктов и небольшим мешочком зерен заргу, а также с котелком, в котором их можно было сварить. За еду пришлось отдать карабин, который Фионелла так и несла с собой все это время, и все патроны к нему. Девушка рассталась с оружием без сожаления. Она понимала, что, в случае беды, ружье все равно не спасло бы ее.
— Здесь все еще распоряжается Фронт Свободы, — передал Дейсел то, что рассказали местные. — Но солдаты отступают к Ун-Шею. Агинаррийцы гонят их. Большинство свободников уже отсупило к южному побережью. Вот уж не подумал бы, что стану радоваться успехам Сегуната, — признался он.
— Я тоже, — согласилась Фионелла. — Они не сказали, куда идти?
— Нет, я не рискнул расспрашивать. Они напуганы — бояться свободников, боятся солдат Кая, боятся агинаррийцев. Словом, боятся всего. А напуганным людям такие вопросы лучше не задавать.
— Можно понять их, — девушка рассматривала небольшие деревянные хижины. Несколько, те, что побольше, были крыты керамической черепицей, а остальные — пластинами, вытесанными из древесины хиаценер, которая была здесь главным строительным материалом. — Не похоже, чтобы они могли себя защитить. Сколько людей там живет, человек сто, самое большее?
— Около того, — подтвердил Дейсел. — И большинство — женщины и подростки. Слишком многих мужчин свободники забрали в армию, — гайонец согласно кивнул. — Да уж, ты права: им не позавидуешь. Но ты ничего не можешь сделать, так что лучше пойдем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: