Unknown - Истории из жизни (СИ)
- Название:Истории из жизни (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Unknown - Истории из жизни (СИ) краткое содержание
Истории из жизни (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Осторожнее будешь сам, — вручив сыну тряпку, девушка вновь повернулась к лежащей на кровати асмодианке, — Ну и что же нам с тобой делать…
Внезапно жрица на постели резко дернулась, выгибаясь дугой и хватая ртом воздух. Глаза судорожно распахнулись и стало заметно, что они ярко-оранжевые, такой эффект давало красное асмодианское свечение, наложенное на ярко-зелёные глаза целительницы.
— Тише, тише… — Тея бросилась к девушке, но та уже обмякла, снова опустив ресницы.
*
Голова раскалывалась, но Хаора не могла проснуться. Что-то держало её в этом полузабытьи. Перед глазами мелькали смазанные картинки, как будто сон или воспоминания, но… это не могло быть её воспоминаниями. Пусть она видела в этих картинках себя, но это была явно чужая жизнь.
Броня. Серебро с золотом, такое носят только генералы… или особо упорные вояки.
Тяжесть булавы и щита в руках кажется привычной, но… Крылья давно устали, спину ломит от взмахов, а в кожу впивается тысяча игл-проклятий.
Падение… нет, это не смерть. Смерть будет потом, Хаора точно знала это. Только не понимала, почему же взметнувшиеся в сиянии крылья были белыми?
А умирать, оказывается, не так уж и больно. По крайней мере, в последний раз.
Аскольд задумчиво наблюдал за метаниями гостьи. Ей явно снилось что-то не слишком приятное. Пока мать отлучилась в ванную, смочить прохладной водой новую тряпку, юноша был оставлен в гостиной с асмодианкой.
К тому моменту молодой убийца привёл в порядок лицо и сменил повреждённый доспех на домашнюю одежду. Его починкой Аскольд займётся потом. А пока что предстояло помочь Тее с её внезапной находкой. А на случай, если северянка очнётся в дурном расположении духа, юноша оставил ножны со своим оружием рядом с креслом, в котором и развалился сам.
Алетейя вернулась, потрогала лоб девушки и нахмурилась. У той поднялся жар, несмотря на все усилия бардессы. Можно было бы просто сжалиться и добить её, не заставляя мучиться, но… не факт, что они смогут потом найти эту девушку вновь. А найти следовало. Оставалось ждать и надеяться, что она не умрет.
*
Прошли сутки. Только к вечеру следующего дня асмодианка вновь пришла в себя. Судорожно вздохнув, она вновь резко дернулась — дежурившая у её постели Тея решила, было, что приступ вновь повторяется, но нет…, но этот раз целительница просто пришла в себя, и уставилась на элийку дикими глазами загнанной в угол кошки.
— Спокойно, спокойно… — подняв руки, Алетейя продемонстрировала, что в них ничего нет, — Я не опасна для тебя… ты меня плохо понимаешь, да? Аскольд!
Бардесса позвала сына, надеясь, что тот помнит хоть что-то из асмодианского языка и сможет побеседовать с девушкой.
Юноша снова был дома. Конечно, не обошлось без его ворчания на тему прогулянной службы. Но и бросить мать в текущей ситуации ему не позволяла совесть, как будто с исчезновением отца часть ответственности легла на плечи младшего мужчины.
Аскольд вернулся со двора, растрёпанным и тяжело дышащим. Даже дома молодой убийца уделял очень много времени тренировкам, надеясь в следующий раз победить Рыжего один на один.
— О, при… кхм, ирау то есть, — Аскольд мягко улыбнулся, легко заменив своё удивление на доброжелательность. — Спокойно, тебе тут никто не причинит вреда.
Говорил элиец медленно, с акцентом. Переход на асмодианскую речь вышел чем-то самим собой разумеющимся. Даже за прошедшие годы полученные знания не забылись. Хотя из уст белокрылого генерала речь северян звучала донельзя странно.
— Откуда ты знаешь наш язык?! — моментально отозвалась асмодианка, поплотнее натягивая на себя одеяло. Она не знала, чего ожидать от элийцев, которых всю жизнь считала мерзкими и подлыми тварями. И сейчас отчаянно боялась, хотя и старалась не подать виду, — С чего бы мне вам верить?!
— Что она говорит?.. — тихо спросила Алетейя, не желая перебивать сына и в то же время жаждая подробностей. Гостья явно была не рада очутиться в уютном домике посреди болота.
— Спрашивает, чего нам верить и откуда я знаю язык, — отвлекся на перевод следопыт, а потом мягким голосом продолжил, — Можешь нам, конечно, не верить. Но ты и в самом деле в безопасности. В нашем доме. На тебя напали краллы, а моя мать, — Аскольд кивнул в сторону Теи, — тебя спасла и притащила сюда. Так что тебе стоит сказать ей спасибо.
— На меня напали элийцы, — едко отозвалась асмодианка, — Нехуй мне тут сказочки рассказывать.
— В любом случае, — терпению убийцы можно было только позавидовать, но лишь Тея понимала, каких усилий ему, до безумия импульсивному и вспыльчивому, это стоит, — Как видишь, на тебя никто не падает и не пытается убить.
Внезапно к речи элийца добавился хорошо знакомый голос.
«Эмм… Кошка, — мысленный импульс Корунда звучал слегка хрипло и как-будто придушенно, — ты не могла бы… сказать своему…», — тут он осёкся.
В далёком Пандемониуме Янтарь не сумел найти свою подругу целительницу и не придумал ничего лучше, чем завалиться «в гости» к рыжеволосому следопыту. Он ведь не так давно ошивался рядом с Хаорой и даже водил её в таверну. И теперь Корунд, выдернутый из постели едва не в одном белье, висел над обрывом в воздушном порту Пандемониума. Механическая рука машины пилота крепко держала его за шею. Одно неловкое движение — и следопыт либо полетит вниз, либо Янтарь сломает ему шею. А второе было наиболее вероятным, судя по хмурой физиономии инженера. «Везёт мне на отморозков, опять переезжать пора», — с досадой подумал Рыжий. Пауза затянулась и Янтарь чуть сжал стальные пальцы, напоминая убийце о своем присутствии. Тот хрипло втянул воздух и вцепился обеими руками в механическое запястье.
— Скажи этому дебилу, — уже и вслух, и по эфирному каналу продолжил Корунд, болтаясь над затянутой холодным туманом пропастью, — что я тебя не похищал. И даже не знаю, где ты.
«Кстати, а где ты?» — уже так, чтобы слышала только Хаора, поинтересовался Рыжий.
— Пусти меня, браксово дерьмо! Я кому сказал, — между тем, он не переставал извиваться и всячески вырываться из механической хватки. Собственный полуголый вид Корунда смущал куда меньше, чем превосходство пилота. Металлическому боку достался звучный гулкий пинок.
— Цыц, а то полетишь вниз со сломанной шеей, — перегнувшись через борт своей машины, пообещал Янтарь и опасно сощурился. — Как только я стану уверен, что ты ничего не сделал с Хаорой, то отпущу тебя.
«Кошка?..» — имя вызвало очередную волну головной боли. Девушка поморщилась, прерывая свою гневную тираду и попыталась прислушаться к тому, что ей говорил по эфирной связи Корунд.
«Я… я где-то в Интердике… не знаю, где я. Долгая история», — Хаора тряхнула головой, а потом уже обратилась к Янтарю, — «Отпусти его, он и в самом деле не виноват».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: