Юлия Кир - Тревоги пути (СИ)
- Название:Тревоги пути (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Кир - Тревоги пути (СИ) краткое содержание
Тревоги пути (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Речушка, брала свое начало, где-то высоко в ледниках гор. Робко попетляв меж громад валунов, на своем пути она собрала в себя все соседние ручьи, превратившись в мощную реку, с пенными бурными порогами, грохочущими меж огромных камней, и широкими тихими плесами, разливающимися по небольшим долинам.
Примерно на середине, сужаясь, река резко обрывалась в глубокое ущелье, преодолевая на своем пути вниз, три гигантских порога-уступа и текла себе дальше, пробивая свой путь, меж узких стен ущелья, на правом берегу которого, они сейчас и находились.
Широкий водопад, дробясь на несколько белопенных потоков, срывался с утеса в огромную «чашу», образуя там небольшое озеро, которое, в свою очередь, переполняясь, стекало в следующее – то, что еще ниже. Все озера отличались по цвету. В первом вода была ярко-бирюзового цвета, во втором, чуть темнее – голубая, а самое нижнее озеро темно-синее, с зеленоватыми пятнами мелководья и камней.
Все вокруг утопало в зелени, а над водопадом, в водяном тумане, искрясь в ярком полуденном солнце, стояла радуга.
Даже сюда ветер приносил свежесть и мелкие брызги воды, оседая на камнях и их одежде.
— Красота-то какая! – воскликнула восторженная Кейт, — Аж дух захватывает!
Лина только кивнула. От развернувшейся картины у нее тоже перехватило дыхание — как в детстве, когда она в первый раз увидела море.
Связывал два противоположных берега, тонкий веревочный мостик, с хлипкими и даже отсюда видно, осклизлыми дощечками, и такими же тонкими, веревочными перильцами. Мэйтон поморщился. Выдержит ли он его?
— Привал, — скомандовал великан, скидывая рюкзак, — перекусим, а заодно обдумаем дальнейший план действий.
Возражать никто не стал. Тем более, открывающийся отсюда вид, вполне располагал к отдыху.
Мэйтон решил идти первым,
— Если мостик выдержит меня, значит, выдержит и вас, — рассудил он, — А если я упаду вниз, то немедленно поворачивайте обратно и топайте той же дорогой. По берегу моря доберетесь до долины. Всем ясно?
Он обвел строгим взглядом притихших девчонок. Те, уныло кивнули, однако в глазах обеих отчетливо читалось: «Говори, говори, мы тебя выслушаем, но сделаем все равно по-своему».
Мэйтон вздохнул. У них дома с мнением а-эль (мужчин) считались в первую очередь, но это явно не тот случай. Что могут эти две человеческие курицы смыслить в его обычаях, и главное, разуметь мудрость эльфов? Правильно. Ни-че-го.
Поэтому для пущего вида он состроил грозную мину, чем сейчас же вызвал у Кейт пренебрежительное фырканье и подкатывание глаз.
Лина, казалось, вообще на него не смотрит, а всецело поглощена игрой со своим Дружком.
Она учила его летать. Подбрасывала и ловила обратно в ладони. И улыбалась, когда ему удавалось хоть на несколько мгновений зависнуть в воздухе.
«Тоже мне, повелительница драконов», ехидно думал Мэйтон, снова надевая на плечи тяжелый рюкзак.
Жаль, что у них не было веревки. Он бы обвязался ею для страховки, а перейдя на другую сторону, страховал бы девчонок.
Без лишних колебаний, он вручил себя в руки судьбе, ступив на скользкие доски моста. Боялся ли он? Наверное, да, ибо не боятся ничего, только дураки или психи. Ни одним, ни другим он пока себя не причислял. Поэтому каждую доску он проверял, прежде чем перенести на нее свой вес целиком.
Мостик по виду почти ничем не отличался от тех, что связывали несколько деревьев у него дома. С тем лишь отличием, что тут не было страховочной сети, а внизу бушевал сильный ветер.
Доски оказались на удивление надежными, напиленные из древесины железного дерева. Оно, намокая в воде, разбухало, делаясь крепким, словно железо. Отсюда и название. Поэтому ему не страшны были сырость и вода. Конечно, с течением времени и оно бы разрушилось, но срок службы такой древесины превышал двести круголет. А эти доски были явно моложе.
Канаты были свиты из волокон коры того же дерева. Так что больших опасений тоже не вызывали. Интересно, кто сплел их, да и вообще весь мост, чьих рук дело? Тут же никого нет на многие ары. Может, псы равнин, или гномы?
Единственной сложностью, было то, что доски были мокрые и скользкие. Даже его вес не добавлял уверенности в том, что каждый последующий шаг не обернется падением вниз.
Самым трудным оказался отрезок с середины моста. К осклизлым доскам добавился ветер, который гулял по ущелью на правах хозяина, и хозяин тот, гостеприимством не отличался. Мостик кидало в разные стороны, словно взбесившийся гамак, подбрасывало, норовя выдрать веревочные перильца из рук и перевернуть в белесую бездну. Летать Мэйтон еще не выучился, поэтому вцепившись мертвой хваткой в веревки, он опустился на колени, и ползком, упорно продвигался вперед, покуда сквозняк не утих. Потом так же аккуратно встал и медленно пошел как положено - на своих двоих. (Досадуя на самого себя, что привыкшему к таким переправам дома - от дерева к дереву, ему пришлось ползти на коленях словно червю. Хорошо, что сейчас он выглядит как орк, иначе позора не обобрался бы. С другой стороны жить захочешь не так раскорячишься). Это занятие настолько поглотило его, что он не заметил, как под ногами захрустело мелкое крошево камней другого берега. Все!
Девчонки с замиранием сердца наблюдали за его переправой.
Лина отметила про себя, что когда подул сильный ветер, Мэйтон двигался ползком, и решила в похожей ситуации делать так же. Целее будешь.
Ещё, она с ужасом думала, как она ступит на эту тонкую грань жизни и смерти, отделяющую ее от падения в пропасть, данной ненадежной конструкцией.
Посмотрев на Кейт, она поняла, что не у нее одной такие мысли. Однако трусихой казаться не хотелось, загнав страх подальше внутрь себя, она толкнула локтем спутницу и кивнула на пропасть: «Мол, кто следующий, ты или я?»
Кейт отчаянно замотала головой и попятилась. Высоты она всегда боялась, а тут такая страсть!
Мэйтон что-то кричал на той стороне и махал рукой, но из-за шума воды его было не слышно. По движениям было понятно, что он считает переправу надежной и поторапливает переходить за ним.
— Может, пошли вместе? – предложила Лина, косясь на бледную, трясущуюся Кейт, — Если Мэйтона с рюкзаком мост выдержал, то и нас тоже выдержит.
Кейт ухватилась за ее предложение как утопающий за соломинку и горячо закивала. Губы ее заметно дрожали, хоть она и сжала их в тонкую бледную линию.
Когда Лина почти волоком потащила Кейт до мостика, то почувствовала, что, ладони у той были холодные и влажные, а глаза напоминали два стеклянных шарика для игры в «пристенки».
У нее самой, все нутро сжалось и закрутившись в узел, упало противным комом вниз живота, медленно там ворочаясь, словно клубок холодных змей. Наверняка, со стороны она выглядела не лучше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: