Сергей Копылов - Калтонхолл [СИ]

Тут можно читать онлайн Сергей Копылов - Калтонхолл [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Калтонхолл [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Копылов - Калтонхолл [СИ] краткое содержание

Калтонхолл [СИ] - описание и краткое содержание, автор Сергей Копылов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это произведение - дань уважения вселенной Might&Magic, игры по которой подарили мне множество впечатлений в юности. В очередной раз Империя подвергается удару нежити, и вольный город Калтонхолл, оставшийся практически без защиты, оказывается на осадном положении. Для обороны привлекаются все доступные ресурсы, но хватит ли этого? Тем более, что грядущий штурм - далеко не единственная проблема...

Калтонхолл [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Калтонхолл [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Копылов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Огненный опал. - с удовольствием поведал тот. - Мне он издревле известен как средство супротив тьмы любой.

- Должно быть, и я вам жизнью обязан. - серьезно сказал Валлен Аддерли. - Благодарю вас.

В этот момент из темноты к разговаривающим людям выскочил перепуганный стражник с вытаращенными глазами.

- Там! В лечебнице все мертвы! Помилуй нас Небо! - дрожа от ужаса доложил он, непонятно к кому обращаясь.

- Что? - упавшим голосом переспросил отец Дженри, успевший к тому времени спуститься на крыльцо. Поняв, что сообщил стражник, озаренный побледнел и оперся на стену, качнувшись на ослабевших ногах. Все напряженно повернулись к стражнику, а тот, разглядев перед собой наместника, постарался взять в себя в руки и высказался ясней:

- Милорд, там сущий ужас! Живых не осталось никого. Ни в жисть такого не видал...

Отец Джендри оттолкнул с дороги одного из наемников и бросился во тьму, причитая:

- Свет Небесный! Не уберег я вас, родные...

- Озаренный отец, вернитесь! - крикнул ему вслед наместник, но тот даже не обернулся. - Дракон тебя сожги! Уилл, верни его! Вы тоже!

Тысяцкий, сэр Уилмор, пара наемников и сам Реджинальд бросились вслед за обезумевшим от горя светличным, понимая, что в лечебнице еще могут оставаться враги. Потеря отца Джендри нанесла бы сокрушительный удар по магическим возможностям Калтонхолла в бою и посему была недопустимой.

Им удалось настичь отца Джендри лишь у самой фактории Нортонов, где двое стражников, подоспевших ранее, схватили ничего не соображающего озаренного под руки, не дав ему ворваться в здание. Едва оказавшись в тесном дворе фактории, Реджинальд ощутил тяжелый металлический запах крови, перебиваемый лишь отвратительным смрадом сгорающей человеческой плоти. Судя по всему, когда потусторонняя тьма накрыла Калтонхолл, большая часть тех, кто прислуживал в лечебнице, собралась у большого костра во дворе. Среди лекарей были не только светличные, все сведущие в целительстве или знахарстве горожане были призваны на подмогу, и многие попали в полевую лечебницу. Охранял ее небольшой отряд стражи. И все они встретили здесь свою смерть... Вокруг все еще яркого пылающего костра валялись их изуродованные и разорванные на части тела, а земля пропиталась их кровью. На людей Деннигтона и Страйка смотрела пустыми черными глазницами голова без нижней челюсти, насаженная на торчащее поодаль сломанное копье. В пламени костра, среди углей и поленьев, угадывались очертания нескольких тел. Этим людям очень повезло, если их бросили туда уже мертвыми... О том, что творилось в темных коридорах и залах самой фактории, Реджинальд предпочел бы не знать, хотя, казалось, успел повидать на войне всякое.

- Свет Небесный, озари и прими души этих несчастных... - тихо проговорил сэр Уилмор, с трудом сохраняя самообладание. Одного из наемников от увиденного вывернуло наизнанку. Деннигтон лишь мрачно сжал губы и стиснул до хруста пальцы на рукояти меча. Отец Джендри, все еще порывавшийся войти в лечебницу и с трудом удерживаемый стражей, простонал:

- За что! Почему?! Не уберег... не уберег... Простите меня, родные... Да озарит вас Свет!

От его завываний даже Реджинальду стало не по себе, такие надрывные причитания среди мертвецов нагоняли страх. Тысяцкий подошел к повисшему на руках стражников озаренному, и на сколько вообще мог сочувственно сказал:

- То наша общая ноша ныне. Не корите себя одного...

- В них не было тьмы! Почто их жизнь прервалась? - поднял на него полные слез глаза Джендри. - Как я Калтонхолл защищать могу, ежели собственных чад спасти не в силах?

- Я не совсем понимаю... - замялся с ответом Деннингтон, и так и не нашел слов, чтобы закончить фразу. Всхлипнув еще пару раз, отец Джендри все-таки взял себя в руки, самостоятельно поднялся с колен и уже другим, упавшим, но спокойным голосом сказал, процитировав Светлую Стезю:

- Прошу меня простить. Не сверну я с пути своего ни в скорби, ни в печали, не усомнюсь в нем в страхе и смятении, не дам сбить себя посулами и искушениями. Пройду до конца и обрету свет, не поддамся тьме.

- И поддержат и сопроводят меня те, кто узрел мой Свет, и не станет преград неодолимых на пути нашем. - продолжил цитату сэр Уилмор. - Не сомневайтесь, отче. Озарит всех нас Свет Небесный.

Окончательно овладевший собой отец Джендри одобрительно кивнул рыцарю, отряхнул полы накидки и, осенив мертвецов вокруг знамением, произнес:

- Да прими Небо ваши души, братья и сестры мои. Знайте, будете вы отомщены сегодня же. Под Светом Небесным я клянусь вам!

Затем, уже отходя прочь с Реджинальдом и остальными, он добавил, обращаясь к оставшимся стражникам:

- Похороните их, пожалуйста, по-людски... Земле предайте...

Те лишь мрачно кивнули в ответ, но Реджинальд понял, что никто не станет этим заниматься во время битвы. Едва группа вышла на главную улицу в сторону таверны советников, окутавшая Калтонхолл тьма вдруг исчезла, словно кто-то снял с города огромное покрывало. Мгновение назад было не разглядеть без факела и ладонь, поднесенную к самому лицу, а теперь первый луч восходящего солнца осветил дома и улицы вокруг. Не успели удивленные воины произнести и слова, как со стен донеслись сигналы начала штурма.

_____________________________________________________________________________

Вильтона, как и всех ополченцев вокруг, внезапный, ничем не предвещаемый рассвет застал врасплох. В мгновение ока проклятая тьма рассеялась без следа, и в глаза воинам ударил луч показавшегося на северо-востоке летнего солнца. Как и остальные, Вильтон тут же примкнул к зубцам, чтобы увидеть врага воочию, и немедленно открыл рот от изумления и ужаса. По всем стенам пронесся тяжелый вздох ополченцев, узревших потрясающую картину, затем раздались ругательства и обращения к Небу. Все поле перед Калтонхоллом было заполнено нежитью, вплоть до опушки леса вдали. Даже тем, кто не умел считать был очевиден ее подавляющий перевес над защитниками. Серо-зеленый строй мертвецов, разбитый на неравные отряды, начинался от самого берега Лоссен, а своим левым флангом почти доходил до места напротив позиций десятка Осмунда. До мертвецов было меньше двух сотен саженей, и глаз Вильтона мог даже различить ближайших. Легкий восточный ветерок, почти не ощущавшийся ранее под покровом, в миг окутал стены смрадом разложения, заставив многих опорожнить желудки. Вильтон сумел удержать себя от этого, но когда многотысячная армия мертвецов в гробовом молчании двинулась нестройными рядами на Калтонхолл, он почувствовал нечто намного более мучительное и отвратительное. Он ощутил, как его захлестнула с головой черная волна паники. Животный страх холодным комком провалился ему внутрь, лишая воли и внушая лишь одну мысль - бросить оружие и бежать прочь. Вильтон глянул на боевых товарищей, и их бледные напряженные лица и широко распахнутые, полные страха глаза очевидным образом дали понять, что те испытывают то же самое. Здоровяк Сил словно съежился и пятился назад, десятник Осмунд вытирал покрывшееся испариной чело, часто моргая. Чуть далее певчий Рувор что-то шептал про матушку и отца. Стоявший справа от лавочника Феланий вцепился руками в зубец стены и бормотал дрожащим голосом, не отрывая взгляд от накатывающей смертельной лавины:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Копылов читать все книги автора по порядку

Сергей Копылов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Калтонхолл [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Калтонхолл [СИ], автор: Сергей Копылов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x