Владимир Пекальчук - Предай их всех [СИ]

Тут можно читать онлайн Владимир Пекальчук - Предай их всех [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Пекальчук - Предай их всех [СИ] краткое содержание

Предай их всех [СИ] - описание и краткое содержание, автор Владимир Пекальчук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Молодой рыцарь Кархад Вэйл, барон Карлайл, возвращается с войны, но дома, в самом сердце своей родины, обнаруживает нового врага, против которого бессильна честная сталь. Теперь он вынужден вступить в борьбу за все, что ему дорого, сражаясь по чужим правилам чужим оружием, ведь легендарный дроу-убийца, поступивший на службу королю, предпочитает благородному поединку коварные интриги и смертоносные яды, а его мотивы неизвестны. А тем временем над миром Сангарии нависает новая, доселе невиданная угроза, пришедшая извне.
(фэнтези, демоны, дроу и т. д.)

Предай их всех [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Предай их всех [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Пекальчук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут дверь снова открылась: прибыл Криштан Арканайский. Старый граф адресовал собравшимся несколько подчеркнуто раболепных поклонов и занял самое последнее место, возле Кархада. Благо, одевается он всегда очень скромно и неброско, потому послы зачастую не могут распознать в похожем на какого-то задрипанного дворянчика, сидящего с краю, настоящую правую руку короля.

Подобное представление игралось специально для послов: этот кадорианец — новый, кто есть кто в Талсидонии — скорей всего, не знает, а раз так — знать ему и не надо. Политика штука грязная и мутная, потому идею короля — принимая послов, сажать во главе ряженых — Кархад одобрял, хоть и не вполне понимал, какая с этого практическая польза. И вот сейчас посол распинается перед королем, королевским шутом и непроходимым тупицей, ошибочно полагая, что эти шут и тупица — важнейшие после короля люди, в то время как настоящие помощники короля смотрят на посла и все действо со стороны, незаметно, внимательно и испытующе.

— …они разбили войско Гэт-Кина вдребезги, по словам выживших очевидцев — в пять минут. Более двух тысяч убитых. Его величество Сингэн опасается, что ужасные воины осадят столицу и, учитывая давние добрососедские отношения со славной Талсидонией, будет рад любой военной помощи.

Повисла тишина, затем Баннард кашлянул, многозначительно переглянулся с королем, потом с Ринцом, снова прокашлялся и выдал, обращаясь к шуту:

— Что думаете, любезный?

Тот, не меняясь в лице, надменно выдал:

— Дадим вначале другим сказать.

Кархад всегда удивлялся, как Баннард умудряется, при своих скромных умственных способностях, ронять свои простые реплики вовремя и к месту, и имел подозрение, что под столом его незаметно пинает, подавая условные знаки, король. Однако вот прямо сейчас Дэнбар устами ряженых велит дворянам высказываться, а Кархад, как назло, опоздал и потому не знает, о чем речь.

Первым поднялся с поклоном, адресованным королю, барон Гэрри.

— Я внимательно слушал речь высокого посла, однако позволю себе переспросить. Его величество Сингэн действительно просит помощи в борьбе с полусотней воинов? Или кадорианцы не умеют воевать против орков?

Посол вздохнул.

— Боюсь, что это не орки. Король Сингэн получил сведения из Зоданги и полагает, что мы — да-да, не только лишь Зоданга и Кадория, а все мы — столкнулись с опасностью, доселе невиданной. Эти воины, по всей видимости — демоны.

По залу пронесся негромкий говор, выражающий сомнения.

— И что же это за сведения, позволившие сделать такое заключение? — спросил король.

— Мой повелитель узнал, что именно было целью этих воинов во время нападения на Зодангу. Они разгромили Цитадель Храмовников Велькиона, и…

— Это та самая тюрьма, где они держали чернокнижников?

— Именно. И оттуда они вызволили всего одного из них.

— Постойте, а толстый Ландогри? Жив? — не утерпел генерал Кагэмир.

Посол пожал плечами:

— А что с ним могло случиться? Враги к его дворцу и не приближались. Они приходили только затем, чтобы вытащить из тюрьмы никого иного, как чернокнижника по имени Норлаш. Полагаю, тут все о нем слыхали?

— Хм… Слыхал в молодости, — ответил король.

— Со времен вашей молодости он был заточен в Цитадели, — ответил посол. — Но сейчас — на свободе. Я думаю, талсидонская знать теперь и без моих пояснений поймет, что это за такие воины, убивающие по сорок человек каждый за пять минут и беспрепятственно вторгающиеся в укрепленные столицы, и откуда они взялись.

Собравшиеся в зале начали переглядываться.

— Погодите, — удивился Криштан Арканайский, — вы хотите сказать, что этот Норлаш вызвал себе на подмогу… полчище демонов?

— А разве это не очевидно? Кому еще под силу полусотней разгромить целое войско? У погибшего барона, помимо своего ополчения и войска, был еще и отряд королевской кавалерии. Несколько тысяч воинов — против пятидесяти. И две тысячи погибших за пять минут. Более того, удалось получить свидетельство одного из узников Цитадели, который сидел в соседней камере, рядом с Норлашом. Он клялся, что один из этих воинов говорил с чернокнижником на языке демонов.

— Смахивает на шутку. Розыгрыш. Так даже орки не могут.

— Я ведь и сказал, что это не орки, — спокойно возразил посол. — Я понимаю, вы не верите. Вам кажется, что это шутка — но только потому, что я прибыл сюда в спешке и новости еще не дошли. Когда появятся десятки независимых свидетельств — вы все еще будете продолжать думать, что это шутка? В Зодан Каэр тоже шутники живут? Все население Зоданги и Кадории сговорилось, дабы разыграть вас? Что нужно, чтобы вы поверили? Вторжение Норлаша на талсидонскую землю? Штурм вашей столицы? Так это вполне возможный поворот событий.

Кадорианец медленно повернулся вокруг своей оси, внимательно разглядывая присутствующих, пока не оказался вновь лицом к трону.

— Поставьте себя на место чернокнижника, который двадцать или тридцать лет провел в подземелье, но вырвался, призвав себе на помощь демонов. Вы вообще можете вообразить, какой ненавистью пылает его душа? И теперь у него есть средство отомстить. Я не представляю себе, как можно призвать такое полчище демонов во плоти, подобное только в сказках бывало. Но теперь по миру смертных ходит толпа потусторонних визитеров под предводительством одного из известнейших чернокнижников. И сейчас в Кадории, вероятно, льются реки крови и пылают кострища. Если не остановить Норлаша — Талсидонию может постигнуть та же судьба, и я не уверен, что моему королю достанет сил победить в одиночку, иначе он не просил бы о помощи соседей.

Тут снова заговорил барон Гэрри.

— Допустим, посол, что все, сказанное вами — истина и правда. Тогда вопрос — а мы-то чем можем помочь, если эти пятьдесят демонов просто перерезали немалый отряд?

Кадорианец только развел руками:

— Не представляю себе, как вообще бороться с демонами. В сказках для этого нужны заколдованные мечи, как быть нам — тот еще вопрос. Но в Талсидонии ведь есть весьма славная гильдия магов — возможно, задача по плечу им, да и с эльфами вы весьма дружны — а они народ мудрый…

Криштан громко и пренебрежительно фыркнул.

— Смех да и только! Посол, а что ж вы сами сразу не отправились к эльфам и магам? Ах да, ведь половина талсидонских магов — сбежавшие к нам кадорианцы. После того как ваш король выжил из страны колдунов, ужесточив законы, я не думаю, что они согласятся вам помогать. И эльфов то же самое касается: вам никто не мешал с ними дружить. Но вы не захотели — ни с лесными, ни с высшими.

— Вообще-то, Кадория — страна равнинная, у нас и лесов-то мало, и эльфов почти нет…

— Да бросьте. Вы всерьез думаете, что эльфы все бросят и побегут вам помогать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Пекальчук читать все книги автора по порядку

Владимир Пекальчук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Предай их всех [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Предай их всех [СИ], автор: Владимир Пекальчук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x