Владимир Пекальчук - Предай их всех [СИ]

Тут можно читать онлайн Владимир Пекальчук - Предай их всех [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Пекальчук - Предай их всех [СИ] краткое содержание

Предай их всех [СИ] - описание и краткое содержание, автор Владимир Пекальчук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Молодой рыцарь Кархад Вэйл, барон Карлайл, возвращается с войны, но дома, в самом сердце своей родины, обнаруживает нового врага, против которого бессильна честная сталь. Теперь он вынужден вступить в борьбу за все, что ему дорого, сражаясь по чужим правилам чужим оружием, ведь легендарный дроу-убийца, поступивший на службу королю, предпочитает благородному поединку коварные интриги и смертоносные яды, а его мотивы неизвестны. А тем временем над миром Сангарии нависает новая, доселе невиданная угроза, пришедшая извне.
(фэнтези, демоны, дроу и т. д.)

Предай их всех [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Предай их всех [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Пекальчук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А я тут при чем? — сказал он в ответ на гневные вопросы, — стража прекрасно видела, что я всего лишь защищался.

Кархад, как раз войдя в зал после допроса стражников по приказу короля, был вынужден это подтвердить: оба гвардейца показали, что убитый вышел из толпы, спешащей по утренним делам, и, проходя мимо Р'Энкора, который как раз возвращался во дворец, напал на него.

— Йоклол знает что творится, — посетовал в сердцах король, — какие теперь слухи пойдут?!

Дроу развел руками:

— Не желая показаться невежливым, мой повелитель, вынужден посоветовать вам привыкать. Вы сами виноваты.

— Ну-ка, поясни, — потребовал Дэнбар.

— Вы потрудились сообщить всему свету, что у вас на службе находится легендарный убийца, но упустили из виду, что за мою голову назначена большая награда в очень многих краях, и потому другие убийцы, а также сонмища дилетантов, будут стекаться в вашу столицу, надеясь в один момент разбогатеть. Молва приписывает мне множество убийств графов и принцев, но умалчивает, что преследующих меня охотников за головами я истребил еще больше. Однако жадные дураки всегда найдутся, и всех их вы сами пригласили сюда.

Король только печально вздохнул.

Кархад в дальнейшем обсуждении не участвовал, так как занимался формированием своего отряда и диктовал письма возможным кандидатам. Кроме того, его заботило, где бы найти знающего стряпчего в свою команду либо бывшего судью: пройдут годы, пока Кархад сам поднатореет в хитросплетениях законов и методов выведения на чистую воду нечистых людей.

Потом в честь послов был дан скромный, по королевским меркам, бал, и на него рыцарь отправился, главным образом, чтобы узнать итоги совещания, а также повидать Мирдану.

Но так уж вышло, что первым он повидал Р'Энкора.

Эльф, переодетый и загримированный, сам вышел ему навстречу и, сверкнув глазами, прошипел:

— Кто-то рассказал ее высочеству о недавнем происшествии в одной корчме. Это ведь ты постарался, не так ли?

Кархад ухмыльнулся:

— Да, я, и что? Судя по твоей недовольной роже, ее высочество на тебя… повлияла?

Дроу кивнул.

— Угу. Из нее получится отличная королева, потому что она умеет договариваться, еще похлеще ее отца.

— Вот как? И о чем же вы договорились?

— А это уже не твои заботы. И учти, я очень не люблю, когда в мои личные дела суют свой нос посторонние.

— Происшествие в корчме, когда ты злоупотребил законами по своему произволу, как раз меня и касается в первую очередь. По приказу короля твое «личное дело» — мое служебное.

— Помнится, года три назад я слышал похожие слова от одного чиновника в одной стране. А всего два дня спустя он умер от острого отравления. Сталью. Это не угроза: я никогда не угрожаю, но могу предупредить. А если предупреждение не действует — ну, пеняй на себя. Пока что ты мне нужен, но подумай о том времени, когда мы распутаем заговор, тем более что оно не за горами.

— Кстати, о нем, — сказал Кархад, проигнорировав угрозу. — Ты уже придумал новый план?

— Я уже знаю, кто человек заговорщиков при дворе короля.

— Ничего себе! — присвистнул рыцарь, сунул руку в карман, сжал в кулаке кристалл правды и ощутил знакомое покалывание. — И кто же?

— Я знаю это с точностью до восьми имен.

— Как это?

— Я могу назвать восемь имен, и заговорщиком точно будет кто-то из них.

— И кто они?!

Дроу покачал головой:

— Пока что я тебе не скажу, потому что ты начнешь действовать и обязательно все испортишь. Если бы это было возможно — я бы сам уже все решил, но король не простит мне убийства восьми дворян. Точнее, не простит семи невиновных, убитых вместе с заговорщиком.

— Как ты умудрился узнать это всего за одну ночь?!

Р'Энкор пожал плечами:

— Все было очень просто. Во дворец пришел тот, кто убил Сингуса.

— Как же ты его узнал, если никогда не видел? — опешил Кархад.

— У него с собой были метательные ножи. Конечно, спрятанные, но от моего взгляда не так просто спрятать оружие. Затем он встретился во дворце с одним из восьми дворян и тайно получил от него деньги. Таким образом, один из восьми — и есть заговорщик.

Кархад достал из кармана руку и взглянул на кристалл. Целый.

— Мне кажется, надо действовать, и то, что ты не желаешь мне рассказывать детали — выглядит подозрительно.

— Я и буду действовать, но пока без тебя. Видишь ли, я точно знаю, на кого из восьми ты подумаешь, если я скажу тебе все имена, и наверняка спугнешь настоящего заговорщика, если он — не тот.

— Откуда ты знаешь, что я подумаю?

— Потому что для тебя все будет очень очевидным. В вину остальных семерых ты не поверишь. Я назову тебе всего одно имя из восьми. Криштан Арканайский.

— Бред, он — вернейший из вернейших, и никогда…

— Вот о чем я и говорю. Я беспристрастен. Ты — нет. Для тебя граф Арканайский вне подозрений, но не для меня. Взгляни на ситуацию моими глазами. Я убивал не только подданных по приказу сюзеренов и сюзеренов по приказу подданных, но также отцов по приказу сыновей, сыновей по приказу отцов, братьев по приказу братьев. И любые твои эмоции и уверения в верности любого из восьми — смехотворны. Я знаю, что заговорщик встретился во дворце с одним из восьми дворян и получил от него деньги, и потому — все восьмеро под подозрением, пока я не получу точные сведения. Но для тебя семеро из восьми — вне подозрений, потому что, по твоему мнению, они, видите ли, не могут, они, видите ли, верные… Смех и только. В вас, людях, верности не больше, чем в нас, дроу. Я хотя бы всегда держу слово и выполняю уговор, несмотря ни на что, даже если мне это невыгодно, даже если мне это не нравится — я выполню уговор или умру в попытке. И уже одно это делает меня вернее, чем девяносто девять из ста королевских придворных.

Кархад вздохнул.

— Ладно. Что насчет метателя ножей? Если бы ты схватил его — дело было бы решено.

На лице эльфа появилась досада.

— Как бы тебе сказать… Я — мастер по части проникновений и убийств, и когда обнаруживаю слежку — предпочитаю убивать врага. Сбрасывать хвосты — удел пресмыкающихся, а не легендарных убийц. А вот тот тип оказался в этом мастером.

— Ты хочешь сказать, что упустил его?!

Р'Энкор развел руками:

— Увы. Даже легендарные убийцы не безупречны.

— Проклятье.

А про себя Кархад отметил, что у дроу, оказывается, есть профессиональное самолюбие.

Полчаса спустя ему, наконец-то, удалось повидать Мирдану и станцевать с ней один танец.

— Я тут, между прочим, Р'Энкора встретил, — невзначай обронил он, когда музыка ненадолго смолкла и они перебрались к ближайшему слуге с подносом деликатесов, — вот и интересуюсь, как же ты с ним смогла договориться?

Принцесса пожала плечами, весь ее облик выражал мысль «плевое дело»:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Пекальчук читать все книги автора по порядку

Владимир Пекальчук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Предай их всех [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Предай их всех [СИ], автор: Владимир Пекальчук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x