Эми Батлер Гринфилд - Певчая: Ярость
- Название:Певчая: Ярость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Батлер Гринфилд - Певчая: Ярость краткое содержание
Певчая: Ярость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Музыка реки не казалась необычной. Но было тревожно смотреть на «Дорсет», покачивающийся на волнах, уязвимый в темноте. Дав русалке уплыть, я навлекла опасность на корабль и людей на нем. А если она вернется и доведет пением дозорных до безумия? Или сила, защищающая ее, нападет ночью?
Мы утопим вас всех.
Была ли это пустая угроза? Возможно. Но если был хотя бы шанс, что это правда, я должна была следить за кораблем. Но не отсюда. Причал подойдет лучше, оттуда было бы все слышно.
Служанка пыталась сначала отговорить меня, но слишком побаивалась моей магии. Я укуталась в плащ и пошла по коридорам, направляясь к причалу.
В это время горели редкие огни, но меня вели воспоминания. Поворот налево в эту дверь, потом по ступенькам вниз.
Ладони скользили по перилам, я повернула на лестнице. Тень маячила впереди, но я слишком разогналась, чтобы остановиться, и врезалась в нее.
Тень оказалась человеком. Сначала я не поняла, кем, но достаточно большим, чтобы я упала и съехала по оставшимся ступенькам. Я осталась на последней ступеньке с кружащейся головой и услышала знакомый голос.
— Люси?
— Нат?
— Да, — он опустился рядом со мной, все еще в тени. — Прости, я тебя не увидел. Не поранилась?
Я проверила лодыжку, принявшую на себя падение.
— Ничего непоправимого, — голова еще кружилась, но теперь по другой причине. Я могла лишь различить силуэт его тела, но он был близко, и я ощущала его тепло в темноте.
— Ты еще не спишь? — спросила я.
— Король хотел, чтобы я рассказал ему все, что знаю, о русалках. А ты?
— Я иду к причалу, — не было смысла скрывать план, это не было тайной. — Я боюсь, что русалка снова нападет на «Дорсет», и хочу охранять его.
— Не стоит, — сказал Нат. — Мы нашли неплохие беруши во дворце, их доставили капитану Эллису. Дозорные тоже с ними, остальные держат их при себе.
— О, — столько всего уже было сделано. — Но другие корабли…
— Тысячи, — согласился Нат, — но никто не может защитить их все, даже ты. Особенно, когда ты так устала. Если русалка нападет, мы тебя точно позовем. А пока что вернись в комнату и поспи, — он потянулся ко мне. — Вот. Я помогу тебе встать.
Его уверенная рука обхватила мою, он поднял меня на ноги. На это потребовалось мгновение, но я перестала дышать. Его грубый подбородок задел мой лоб, я ощутила, как он глубоко вдохнул. Он все еще держал меня за руку, мы были так близко, что могли поцеловаться.
Я подняла голову, а потом мы поцеловались. Это было так знакомо, но после разлуки было таким новым. Я прижалась к нему, его ладони обхватили мою талию, притягивая еще ближе, словно стирая расстояние между нами. Его губы были моей музыкой, и я ощущала такую радость, что было даже больно.
Он все еще любил меня. Даже если прошло столько времени. Мысль была такой сильной, как сама магия. После печали и одиночества я хотела утонуть в его поцелуях, утонуть и затеряться.
Он прервал поцелуй и повернул голову, его подбородок задел мою щеку.
— Кто-то идет, — он отодвинулся, и я тоже услышала, как шаги приближаются к нам. — Подожди здесь, — прошептал он. Его сапоги почти не шумели, я поняла, что он ушел, когда услышала, как закрылась дверь. Через миг я уловил голоса в коротком разговоре, хотя не могла разобрать слова. Вскоре он вернулся один со свечой в руке.
— Просто страж, — тихо сказал он. — Не о чем беспокоиться. Я говорил ему, что осматривал дворец. Я… кхм… не упомянул, что ты была здесь.
— О, — Нат просто пытался защитить мою репутацию или не хотел, чтобы кто-то узнал, что мы вместе?
Я не могла задать вопрос. От вмешательства нам теперь было неловко. В темноте было проще поверить, что между нами ничего не изменилось. Свет выдавал, что это ложь. Вдруг мы не смогли смотреть друг другу в глаза.
— Это не сработает, да? — сказал Нат.
Ужас пронзил меня. Он озвучивал мои страхи.
Я медленно сказала:
— Думаю, нам надо поговорить.
— Да.
— Начинай, — сказала я ему.
Мне на миг показалось, что он не станет. Но потом, глядя на огонь свечи, он заговорил:
— Я был на том корабле, вернулся в Англию, чтобы увидеть тебя.
Потому он был здесь?
— После разлуки я думал о тебе каждый день, почти каждый час, — продолжил он. — Мне не нравилось быть вдали от тебя, но я думал, что мы станем сильнее. И я надеялся, что наступит время, когда мы сможем быть вместе. Но все не так просто, да? Я видел это на корабле. Когда ты увидела кляп, ты настроилась против меня.
— Да, у меня были вопросы, — я не могла это отрицать. — Но…
— Ты сомневаешься в злых намерениях русалки. Но не веришь мне.
Я скривилась. Я не думала об этом в таком ключе.
— Это была ошибка. Прости.
— Я не из-за извинений здесь, Люси. Я просто говорю, что между нами нет доверия. Я пытался сказать себе, что это не важно, что мы можем это вернуть, но я не уверен. То, как ты смотришь на меня, как говоришь со мной… Все это изменилось. Мы словно незнакомцы.
Я была так подавлена, что не могла говорить.
Он сказал уже мягче.
— Ты тоже должна была это ощутить.
Хуже было то, что так и было. Нат, уходивший от меня, отличался от того, который говорил со мной сейчас. И я уже была не той Люси. Но он считал нас незнакомцами, и это жалило.
Я хотела сохранять спокойствие, осторожно подбирать слова, но вдруг поняла, что не могу.
— Если мы незнакомцы, то чья это вина? — сказала я дрожащим голосом. — Это ты меня оставил. Ты просил меня держаться в стороне. Ты сказал, что я не должна даже писать тебе, — я не понимала до этого, как сильно злилась из-за этого. Но не было смысла теперь это скрывать. — Я дала тебе все, о чем ты просил, — сказала я. — Я позволила им думать, что между нами ничего нет. Даже когда двор сплетничал, что ты меня бросил, потому что я слишком холодна, слишком нечеловечна, чтобы любить, я молчала…
— Что они говорили?
Я едва его слышала.
— Я не говорила правду даже друзьям. Не могла. Они могли тебя выдать. Я еще никогда не была такой одинокой. Может, ты прав, это изменило меня. Но, ради всего святого, Нат, как ты мог думать, что полтора года спустя я буду прежней?
Я отвернулась от него и побежала вверх по лестнице.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ:
ПЕСНЬ ЛЮБВИ
Я проснулась утром с болью в лодыжке и дождливым небом за окном.
Он не пошел за мной.
Но чего я ожидала?
Его голос снова и снова звучал в моей голове: Мы словно незнакомцы.
В холодном свете утра я должна была признать правду. Он был прав. Я была ему чужой, как и он мне. Между нами больше не было доверия… и любви.
Я снова закрыла глаза. Одиночество, которое я ощущала в пути, меркло рядом с этим.
Служанка вошла с чашкой горячего шоколада.
— Доброе утро, миледи. Хотя его так не опишешь. Льет, как из ведра. Вы бы видели стражей у ворот. Они словно тонут.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: