Наталья Григорьева - Мир Диорисса. Дилогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Наталья Григорьева - Мир Диорисса. Дилогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталья Григорьева - Мир Диорисса. Дилогия (СИ) краткое содержание

Мир Диорисса. Дилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Наталья Григорьева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга Первая. Что делать, если ты всю свою жизнь считала себя не тем, кем ты являлась? Разумеется, начать действовать. Пуститься на поиск новой жизни, по пути умудрившись спасти эльфийского принца и будущего императора. И в этой теплой компании отправиться поступать в магическую школу. А там, по пути, еще и принцессу драконьей Империи с собой прихватить. И кто сказал, что все будет плохо? Если за тебя само Создатели мира, значит, по определению, все будет хорошо!

Мир Диорисса. Дилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мир Диорисса. Дилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Григорьева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 19

— Ну почему? Почему предают всегда самые близкие?

— Не близкие, по определению предать не могут.

Александра Соколова

Дар.

Итак, помимо дворцовой стражи, которую оповестили десятники о нашем плане, правда, в немного урезанном варианте (меня им не предъявили), нам пришлось посвятить в свою задумку служанку леди Алиссии, миниатюрную девчушку по имени Альдива, жутко запуганную вышеуказанной леди. Когда Корин поймал ее в коридоре и затащил к нам в комнату, она так смешно зажмурилась, что мы, переглядываясь между собой, поняли, она приготовилась, как минимум, к самому худшему. Но когда ей кое-как все же втолковали то, что необходимо будет сделать, она просто на глазах воспряла духом. Видимо у нее накопился свой не маленький счет к сиятельным лордам.

Стражников расставили на этаже группами по несколько человек, чтобы они не так бросались в глаза. Официальной версией происходящего была идея защиты лорда регента от возможных покушений на его персону перед коронацией. План сработал. Дворцовая челядь, заинтересовавшаяся вопросом — а что тут делает стража в таком количестве? — и, услышав ответ о том, что это вынужденная защита нашего кормильца и поильца, радостно соглашалась с этим и разбегалась по своим делам.

Альдива подошла к покоям лорда регента и постучала в дверь.

— Ну что там еще? Кого принесло? — послышался визгливый голос, и дверь в покой распахнулась.

Девушка присела в глубоком реверансе и пролепетала:

— Уважаемый лорд Мэддис, я пришла попросить о помощи сиятельную леди Алиссию.

— И зачем она тебе понадобилась? — плотоядно оглядел ее регент.

Альдива слегка попятилась под его взглядом, но все же усилием воли остановилась на месте, и, не поднимая глаз, ответила:

— На кухне полный бардак, ваша светлость. Повар категорически отказывается готовить блюда к сегодняшнему пиру без согласования с леди Алиссией. Он говорит, что на коронацию прибудут многие влиятельные персоны, и он должен лично под патронажем сиятельной леди определить меню для каждого из гостей.

— Вообще бардак, — послышался второй визгливый голос из комнаты, и, отодвинув лорда регента в сторону, из комнаты решительно выплыла леди Алиссия.

— Сейчас я им устрою, буду знать, как бегать ко мне по каждому пустяку, — пропищала она, вихрем устремившись мимо стоявшей на углу коридора стражи, даже не удостоив ее взглядом.

А напрасно.

Едва она свернула за угол дворцового коридора, как Лан, стоящий неподалеку от стражников, сделал какой-то пасс руками и она, запнувшись на бегу, камнем рухнула на пол.

— Уносите, — прошипел он им.

Стражники подхватили сиятельную леди и без особых церемоний впихнули ее в мою пустующую комнату. Мы уже перебрались туда заранее. Лан примотал ее с помощью своей магии к креслу, магией же заткнул ей рот, чтоб не орала, если проснется раньше времени и счастливо вздохнул:

— Пару часов проспит, время у нас есть.

Эль вскочила с кровати, где сидела, подбежала к нам, и внимательно разглядела спящую леди.

— Ага, теперь понятно какая она. Смотри на меня, Дар.

Она внимательно уставилась на меня, обошла вокруг, и через пару минут перед ней стояла точная копия супруги лорда регента. Даже платье и завитки в прически были скопированы один к одному.

— Идеально, — удивленно выдохнул я, — не поверите, всю жизнь мечтал походить в женском платье.

— Правда что ли? — Эль распахнула глаза в удивлении.

— Нет, конечно, что я дурак какой-то? — хмыкнул я. — Я пошутил.

— Да ну тебя, — махнула на меня рукой Эль.

Мы выждали еще с четверть часа, чтобы у лорда регента не возникло вопроса, а почему его жена так быстро вернулась их кухни, которая находится в другом конце дворца, и понеслась…

Я выглянул в приоткрытую дверь, дождался от стражников сигнала, что на этаже чисто, и решительным шагом двинулся в покои своего светлейшего дяди.

Пинком распахнул тяжелую дверь и заныл с порога:

— Дорогой, это просто какой-то ужас, отвратительная прислуга, ничего не может сделать сама.

— И не говори, дорогая, — проскрипел мне в ответ лорд регент, — жду не дождусь, когда примерю на себя корону Империи. Как думаешь, — повернулся он в мою сторону, — мне она пойдет?

Я доковылял до туалетного столика и рухнул на тонкий стул. И как они ходят на таких каблуках, это же жуть не проходящая.

— Конечно солнышко, — проворковал я, подмигнув своему «мужу». — Ты же у меня самый-самый наилучший. А ты как думаешь, мне пойдет корона императрицы?

Дядя хмыкнул.

— Запросы у тебя, непомерны. Император может быть только один, какая еще императрица?

— Ну, дорогой, — заныл я, — ты же знаешь, мне удивительно идут бриллианты. Может, ты мне закажешь что-нибудь, когда станешь императором?

Я поднял со столика какую-то драгоценную висюльку и приложил ее к своим волосам.

— Конечно дорогая, — буркнул лорд Мэддис. — Теперь не сорвалась бы коронация, — пробормотал он себе под нос.

— Дорогой, о чем ты говоришь? — пискнул я, глядя на отражение дяди в зеркале перед собой. Я шагал как по тонкому льду, шаг вправо, шаг влево — полынья. Но, похоже, пока все получалось. — Ведь ты же у меня умница, все предусмотрел, разве нет?

— Конечно, моя умница, я все предусмотрел. Кроме одного. Что этого недоноска никак не могут найти! — рявкнул он, вскочил из кресла, в котором сидел, и нервно зашагал по комнате. — Да что ж за напасть?

— Ну не найдут его, и подумаешь, — томно махнул рукой я.

Дядя подскочил ко мне и вцепился своими короткими толстыми пальцами мне в плечо. Морок мороком, а боль я чувствовал настоящую.

— Ай, ты что? — запищал я и попытался отмахнуться от своего «супруга». — Отпусти сейчас же!

— Ты в кого же такая дура? — удивлением произнес дядя, разглядывая меня. — Сколько лет с тобой живу, а не перестаю удивляться.

— Я не дура, — надул губы я.

— Ага, конечно. Ты светоч мудрости, — он отпустил мое плечо, но так и стоял рядом, не отходя от меня.

— Тебе же всегда нравятся мои идеи, — хихикнул я, — ты сам так говоришь.

Позволю себе небольшое отступление и скажу, что сейчас я произнес чистую правду. Сколько раз, живя во дворце, я слышал, как лорд Мэддис хвалит ее за изумительные идеи, которые она периодически ему подает.

— А я и не говорю, что не нравятся, — буркнул он, отошел на пару шагов от меня назад и уставился в зеркало, висящее передо мной. — Последняя твоя идея была просто идеальной. Нанять какого-то пьяницу, чтобы разделаться с этим недоноском. Его бы казнили и концы в воду. Но дилетанты… Как я их ненавижу!

Я сидел и смотрел в зеркальное отражение его лица, забыв дышать. Вот оно! Именно то признание, ради которого все и затевалось. Но надо выудить побольше подробностей. А то фактов маловато. Но эта дрянь, какова, прикидывалась передо мной мамочкой, всегда была такой любяще-назойливой. А на деле, получается, все эти идеи, за которые всегда хвалил ее дядя, это были планы по моему устранению? Как мило.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Григорьева читать все книги автора по порядку

Наталья Григорьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мир Диорисса. Дилогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Мир Диорисса. Дилогия (СИ), автор: Наталья Григорьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x