Наталья Григорьева - Мир Диорисса. Дилогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Наталья Григорьева - Мир Диорисса. Дилогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталья Григорьева - Мир Диорисса. Дилогия (СИ) краткое содержание

Мир Диорисса. Дилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Наталья Григорьева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга Первая. Что делать, если ты всю свою жизнь считала себя не тем, кем ты являлась? Разумеется, начать действовать. Пуститься на поиск новой жизни, по пути умудрившись спасти эльфийского принца и будущего императора. И в этой теплой компании отправиться поступать в магическую школу. А там, по пути, еще и принцессу драконьей Империи с собой прихватить. И кто сказал, что все будет плохо? Если за тебя само Создатели мира, значит, по определению, все будет хорошо!

Мир Диорисса. Дилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мир Диорисса. Дилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Григорьева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он же вроде все сделал как надо? Разве нет? — пропищал я, поняв, что молчание затягивается.

— Дура! — опять рявкнул дядя. Но хоть снова не вцепился в меня, а то и так синяки будут.

— Да почему дура-то? — «обиделся» я.

— Да потому! Ты же сама все прекрасно знаешь! Он должен был только выстрелить в него отравленной стрелой, яд для которой мне доставили с границы пустыни смерти. Он должен был убить его на месте. А этот идиот решил подстраховаться и скинул его в реку! Тьма, за что мне это все?

— Но ведь его найдут? — еле слышно пропищал я. Горло свело спазмом. Мне хотелось выть. А еще хотелось вцепиться в его лоснящуюся физиономию и разодрать ее на куски. Мой единственный родственник. Все сходилось на нем, но я, так до конца и не верил, что это может быть он. Во мне жила надежда, что я ошибаюсь. И вот, эта надежда только что приказала долго жить.

— Да куда денутся? Конечно, найдут. Вот только когда.

Он недовольно запыхтел.

— Через час уже надлежит одеваться к церемонии. Я надеюсь, ты не нацепишь на себя все эти идиотские рюшечки?

— Дорогой, — еле слышно пискнул я, — как ты можешь! Мои наряды элегантны. Мне шьет их лучший дворцовый портной. Я законодательница здешней моды, — я надул губы и обмахнулся веером.

— Ну и отлично, оденешься как дура, запру здесь.

Я открыл, было, рот, чтобы возразить, но он рявкнул на меня в полный голос:

— Молчать! Я все сказал!

Можно было уже подавать условный сигнал, но мне хотелось узнать еще одно.

— Дорогой, я вчера не поняла.

— Чего именно? — пропыхтел он, разворачиваясь ко мне.

— Почему ты хочешь избавиться от этого стражника? Он вроде ничего, — я тоненько захихикал.

— Ты об этом придурке? Который сейчас начальник дворцовой стражи? Ты же вчера меня уже о нем спрашивала.

Ой. Три раза ой.

Я покачал головой.

— Дорогой, ты так на меня ругался, что от волнения, наверное, я все забыла. Скажи еще раз своему зайчику.

— Пустоголовая дура, — прошипел он, глядя на меня. — Ладно, слушай еще раз. Я. Хочу. От него. Избавиться. Все. Точка.

— Он такой милый, — томно хлопнул я ресницами.

Дядя ругнулся. Мне показалось, что на орочьем. Я не понял.

— Он слишком много копает! — выдал он, наконец, после долгих раздумий. — Это понятно.

— Понятно, а зачем он это делает?

— Гхыр ан илпхтарр выггатый, — дядя взялся за голову.

— Я не поняла, — вздохнул я.

— Ты сегодня саму себя по тупости переплюнула, — выдохнул лорд регент и встал с кресла, подойдя ко мне поближе. — И не вздумай губы дуть, сама дура. Сейчас объясню понятнее.

Я приготовился слушать.

— Я вообще не понимаю, зачем тебе объяснять, если это был наш с тобой совместный план? Ты придумала, а я воплотил.

Я мысленно взвыл, да о чем он вообще? У меня сейчас мозг взорвется от напряжения, а он все намеки намекает. Нет бы, прямо сказать.

— Дорогой, мне так нравиться твоя рассудительность, ты такие умные вещи всегда говоришь. Я просто захотела тебя послушать. Сделай приятное своему зайчику, — хихикнул я.

Дядя удовлетворенно хмыкнул.

— Ну, ты же понимаешь, я про гибель своего братца и его женушки, чтоб им на том свете жестко спалось.

Я закрыл глаза на мгновение, пытаясь справиться с собой. Вот как, значит. А Корин уверял меня, что это был несчастный случай.

— Вот, моя дорогая лисичка, — промурлыкал дядя, подбираясь ко мне поближе. Я чуть не вылетел из комнаты, теряя каблуки, чего это он? — Вижу, ты вспомнила, и глазки жмуришь от удовольствия. А помнишь, как мы придумывали этот план, чтоб ни один комар носа не подточил?

— Помню, — тихо ответил я.

— А помнишь ли ты, как я сам лично на охоте выстрелил ядовитым дротиком в лошадь своей сношеньки? И она понесла. А этот придурок, мой братец, ломился ей вслед как последний идиот.

— Помню, — еще тише произнес я.

— А помнишь, как ее лошадь пала и сломала ей ногу, упав на нее? И он тащил ее зимой через лес на руках? А ты заманила их к замерзшему озеру?

Я, молча, кивнул.

— И ведь действительно, комар носа не подточил, — хихикнул дядя. — Сколько лет уже прошло, а все ни сном, ни духом. Только этот твой, «милый» — он передразнил мою интонацию, — все копает и копает, успокоиться не может. Ничего он уже не нароет, все быльем поросло, да и не для кого теперь ему стараться, ведь этого ублюдка мы с тобой тоже устранили. И теперь еще два часа подождать, и здравствуй Имперский трон!

Он хохотнул и направился к столику налить себе в кубок вина.

Я громко закашлялся. Это был наш условный сигнал.

Дядя повернулся ко мне, но спросить ничего не успел. Дверь внезапно распахнулась от резкого толчка. На пороге стоял Альмер тер Бризган, окруженный своим десятком стражников.

Дядя резко побледнел, и, не дожидаясь слов стражи, трусцой ринулся к потайному ходу. Дернул за кисточку, свисающую с карниза, дверь послушно распахнулась, но… на пороге потайного хода стоял Корин дер Лаготт. С легкой усмешкой в глазах и острым мечом в руке, он толкнул регента в плечо, отчего тот завертелся волчком и сел прямо на роскошный ковер на полу, и вошел в комнату, прикрыв за собой дверь.

— Что здесь происходит?! — завизжал лорд регент, багровея на глазах и неловко поднимаясь на ноги.

Корин, вздохнул, посмотрел на меня, ухмыльнулся и четко отрапортовал, глядя в глаза лорду Мэддису:

— Мэддис дер Терранс, лорд регент наследника Имперского престола, глава имперского суда, член Верховного совета Империи, вы арестованы за попытку убийства наследника престола человеческой Империи Даррела Эдрика дер Терранса и за доказанное убийство его родителей — императора Элиаса дер Терранс и его супруги, блистательной леди Оливии дер Терранс. Так же, по тем же самым статьям обвинения, арестована ваша супруга, леди Алиссия дер Терранс.

Дядя оглянулся на меня, сидящего в мороке леди Алиссии, и провизжал, едва дослушав Корина до конца.

— Ты на себя посмотри, придурок! Ты куда лезешь? Я без пяти минут Император! Я тебя без суда по стенке размажу. Отыграться решил за мое вчерашнее предупреждение? Так я повторю для особо тупых. Если до полудня тело наследника не будет найдено, ты будешь казнен.

Стража, толпившаяся в дверях, перекрывая путь в коридор, невежливо заржала.

Лорд регент резко осекся и уставился на них. Через толпу стражников протиснулись Эль и Лан, все в тех же мороках придворной дамы и дворянчика. Лан остался рядом со стражей, а Эль подошла поближе ко мне.

— Так для особо тупых и я повторю, — с каменным выражением лица произнес Корин. — Мы нашли тело наследника.

— О, — лорд Мэддис подбоченился и высокомерно оглядел всех присутствующих сверху вниз. — И где же оно было? В какой помойке?

— Да в самой что ни на есть помойке и было, — согласно подтвердил я, соскакивая со стула. У Дяди отвисла челюсть, когда он увидел, как на его глазах, вид «горячо любимой» супруги поменялся на мой собственный. Эль, умничка, мне еще и одежду, подходящую по случаю, изобразила. — Вот он я, любимый дядя. Сижу в последние полчаса в вашей помойке и слушаю рассказы о том, как вы на меня покушались, да родителей моих убили. И свидетелей у нас целая толпа. Видите, — я широким жестом обвел своих соратников, — эти люди могут подтвердить каждое слово, из тех, что прозвучало в этой комнате.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Григорьева читать все книги автора по порядку

Наталья Григорьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мир Диорисса. Дилогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Мир Диорисса. Дилогия (СИ), автор: Наталья Григорьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x