Артем Савин - Цитадель души моей (СИ)
- Название:Цитадель души моей (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артем Савин - Цитадель души моей (СИ) краткое содержание
Цитадель души моей (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Принеси воды, я пить хочу. И с собой набери про запас.
Я аж дышать забыл. Еду в лавках и тавернах я покупал ему безропотно и без лишних напоминаний - уж я-то отлично понимал, что начнется, стоит только вольпу высунуть нос из наглухо задраенной повозки. И сколь бы мне не было приятно об этом думать, допустить подобное стечение обстоятельств значило - провалить возложенную на меня миссию. Но здесь-то - на глухой дороге, вдали от жилья, да еще и в утренних сумерках? Что он себе возомнил?
- Иди и напейся. И с собой набери.
Смутно различимая в полумраке фигура пошевелилась, послышался усталый вздох.
- Я полномочный посол, представляющий здесь свою страну. И требую, чтобы со мной обращались соответственно.
Проклятые боги! Слепой всепожирающий огонь ярости, который я сдерживал так долго, вовсю заполыхал во мне, застилая глаза кровавым туманом. Дыша сквозь зубы, я плотно сжал рукоять меча. Конечно, бестия это видит - для вольпа этот полумрак то же, что для меня - ясный день. Хоть он и сидит, смежив веки (я не вижу желтых отсверков его глаз), но следит он за мной сейчас более чем внимательно - иного и предполагать не стоит. Ну и пусть - я не собираюсь убивать его мечом. Моя левая рука, которой я как бы держусь за спинку сиденья, слегка скрыта покрывалом. Поэтому он не видит дагу, которую от его горла отделяют меньше паса и меньше мгновения. Я с трудом разжимаю зубы.
- Может, тебе еще и под хвостом понюхать?
Негромкое фырканье.
- Ах, да. Совсем забыл, спасибо, что напомнил, - короткая возня, - будь так любезен.
В повозке темновато - единственное окно завешено тяжелой тканью, да и на улице всего лишь раннее утро. Но света достаточно, чтобы я увидел позу, в которой замер вольп. Спиной ко мне, выставив зад и подняв хвост.
В себя пришел я только возле родника. Сунул голову под текущую со скалы ледяную струйку, подержал так, пока от холода не начало ломить виски. Умыл лицо, напился. И только после этого разрешил себе обдумать случившееся. Например - почему я его не убил только что? Может, потому что вольп явно на это напрашивался? Как бы я не был взбешен, мне хватило ума сообразить, что происходит явно что-то не то. Пожалуй, любой из знакомых мне егерей сейчас стоял бы с окровавленным мечом над трупом бестии и сомневаюсь, чтобы вольп этого не понимал. Да, Дерек знал, кому поручать это задание. Как всегда, впрочем.
"Деликатная миссия", - сказал мне тогда Дерек. Наконец-то! Во имя Единого, я год ждал этого дня! Уже почти год прошел с тех пор, как Дерек пред строем вдел мне в жетон желтую ленточку с красной полоской посредине. Пусть у нас больше ста лейтенантов в кохорсе, а над ними - один капитан. Только почти ни для кого не секрет, что лейтенант лейтенанту рознь. Одним капитан сквад численностью больше двух скриттур не доверит, другим - численностью больше полусотни. Есть и такие, которым три сотни в одиночку вести случалось. А еще есть несколько егерей - с дюжину человек, не больше - на которых капитан может в любом деле рассчитывать. Хоть кохорсу целиком в бой повести, хоть в одиночку пятеро суток на дереве таиться, шпиона чекалочьего скрадывая. А самое главное - эти егеря могут такие проблемы к своему успеху оборачивать, которые ни числом, ни умением не одолеть - хоть бы весь регимент за твоей спиной стоял. "Деликатные проблемы". И давненько слух среди лейтенантов ходит, что из этой дюжины капитан себе преемника подбирать собирается. Не молод уже, Дерек-то.
Да, есть у нас и постарше капитана егеря. Да, сила и ловкость для нас не главное - а в том, что касается ума и смекалки воинской, капитану пока равных нет. Вот только привыкла компания, что капитан у неё - первый во всём. Дерек и сам не раз говорил, что сложит капитанские регалии, как только кто-нибудь в схватке над ним верх возьмет - говорил, и только скалился по-волчьи, когда ему приводили напрашивающуюся аналогию с вожаком звериной стаи. А вот в схватке-то как раз от возраста многое зависит - против природы не попрешь. Я же всегда чувствовал, что способен на что-то большее, чем просто командование десятком-другим егерей. Я мечтал и верил в то, что однажды именно я подниму штандарт с насаженной на меч звериной головой. И что однажды - в день смерти последней дикой бестии в Ойкумене, когда этот штандарт понесут перед колесницей триумфатора - именно я буду стоять в колеснице с оливковым венком на челе. Поэтому, первый раз услышав про "деликатную миссию", я преисполнился твёрдого намерения выполнить её во что бы то ни стало.
Правда, дальнейшие слова Дерека мое воодушевление порядком поуменьшили.
- Задача твоя будет заключаться в том, чтобы доставить к восточной границе империи одну... бестию, называющую себя послом некоей страны, располагающейся то ли на границе Геты, то ли даже частью внутри неё.
Я сглотнул. Гета? Бестия!?
- Какая бестия?
- Вольп.
- Но... - я вытаращил глаза, - вольпы... они же...
- Да. После Фалены про диких вольп - ни слуху, ни запаху. Но. Тебе, конечно же, известна ситуация, сложившаяся у нас на восточной границе. У нас нет никаких доказательств того, что там есть какое-то государство, не говоря уже о том, кто там заправляет, в этом государстве. Было бы глупо утверждать что-то, опираясь только на слова, - Дерек хмыкнул, - вольпа. С другой стороны, это может оказаться правдой. Необычные и недобрые дела творятся в наших восточных провинциях. Дела, за которыми явно прячется чей-то хвост, и я не удивлюсь, если этот хвост окажется рыжим.
- Чекалки? - хрипло предположил я и кашлянул, прочищая горло.
- Мы так давно ничего про вольп не слышали, что я и сам к такому мнению склонялся. Но это именно вольпы всегда относились к политическим играм, как к искусству. Все их интриги отличались некоторым, порой даже излишним - в ущерб делу - изяществом. Чекалки никогда себе такого не позволяли. А последние новости из Дачии... слова этого "посла" многое бы объяснили, прими мы их за правду.
- Тем более не стоит ему верить.
Дерек согласно кивнул.
- Мы и не собираемся ему верить. Но создать впечатление, что мы ему поверили - желательно. Особенно желательно создать такое впечатление в приграничных областях Дачии. Чтобы те, кто стоит за недавними событиями на границе, видели, что их усилия не пропали даром. Бестию нужно в целости довезти до Истера, и переправить на другой берег. Очень неплохо, если во время отплытия лодки на берегу совершенно случайно окажутся какие-нибудь люди и ненароком заметят её пассажира. Задачу понял? Справишься?
- А на другом берегу? - спросил я осторожно, - там лес, а в нем всякое может случиться. Нужно ли мне провожать её до границ Геты?
- Я склоняюсь к мнению, что посол - это только прикрытие, которое позволило вольпу получить аудиенцию в сенате. И купить у сенаторов кой-какую информацию. В обмен на другую информацию. Я не знаю точно, что именно вольп узнал и что сообщил, но сенат уверен, что продешевил. И теперь наместник не хочет, чтобы знания, которые получил вольп, дошли до тех, кто его послал, - капитан нехорошо улыбнулся, - ты верно заметил, что в лесу может случиться всякое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: