Царство женщин. Сердце Аризеля (СИ)
- Название:Царство женщин. Сердце Аризеля (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Царство женщин. Сердце Аризеля (СИ) краткое содержание
Царство женщин. Сердце Аризеля (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
― Это моя вина.
― Что? ― сипло спросил он.
― Я сбежал, и невинные люди погибли по моей вине.
В воспалённых круглых глазах мальчишки постепенно отражалось понимание, смешанное с сожалением из-за того, что он набросился не на того человека.
Объявились дозорные, среагировавшие на зов свидетелей происшествия, и быстро увели сироту, застегнув кандалы на тонких запястьях. Отделанный мехом сапог раздавил пирожные, превратив их в сладкое месиво, рука принца опустилась мне на плечо. А его серьёзный голос спросил:
― И почему же ты сбежал, находясь на грани жизни и смерти?
― Я вовсе не умирал, ― ответил я, ощущая тяжесть на сердце, вспоминая боль от утраты первой матери. ― И никто не должен был умереть из-за меня. Что теперь с ним будет?
― Если вмешаюсь, то ничего.
Я повернул голову, вдруг столкнувшись с проницательным взглядом красного рыцаря. «Ты поверил видению кровопускателя и последовал за мной», ― говорил этот взгляд.
― Благородство ― это не то, что можно получить с солдатским мундиром или званием рыцаря, ― сказал принц вслух. ― А честь невозможно купить даже на Императорском рынке, ― убрав ладонь с плеча, он обошёл меня и направился в сторону, где исчезли дозорные.
Горький ком застрял в горле. Не знаю, как бы я поступил в тот дождливый день, если бы знал, что в моём исчезновении обвинят кого-то другого. Нет поступка способного искупить вину, и жажда мести мальчишки, оставленного сиротой, не растворится, навсегда поселившись в его сердце. И может однажды мы встретимся вновь, чтобы сыграть со старухой Смертью.
Внезапное озарение, посетившее меня именно в момент убийства как само проведение мудрейших из Предков, направляющих путь одной из своих дочерей. Уж они-то ведали о грядущем поболе всяких кровопускателей. Я мысленно в который раз поблагодарил изобретательницу Сахар за её исключительные по своим свойствам доспехи и неспеша побрёл в сторону армейского района, надеясь хоть немного развеяться и забыть полный ненависти взгляд, мне предназначавшийся.
Уже на следующее утро я получил приказ немедленно проследовать в имение наместника города. За неимением иных дел Адигора решила составить мне компанию.
― Не могу поверить, что ты действительно закрыла его своей грудью, ― качала она головой.
― Само как-то получилось. Такое происходит, когда не хочешь, чтобы за твои проступки страдал кто-то другой.
― Красный рыцарь отдал приказ повесить тех людей.
― Потому что должен был из-за моего исчезновения прямо у него под носом.
Искреннее недоумение во взгляде стражницы ясно дало понять, что мы расходились в ещё одном вопросе. И почему у нас так мало общего, но я всё равно терял голову от этой девушки?
Имение наместника располагалась у городской стены. Трёхэтажное, богато украшенное лепниной здание, вход в которое охранялся несколькими солдатами. Они пропустили нас в просторный холл. В совсем раннее утро здесь суетились домашние рабы, убирая дом. Но быстро попрятались, стоило объявится гостям.
― Пожалуйста, пройдите в приёмную залу, ― пригласил полумуж в наглаженном костюмчике дворецкого. ― Только господин Вас Ха, ― заметил он, выставляя перед Адигорой ладонь.
Она пожала плечами и встала у окна, наполовину закрытого тяжёлой бархатной тюлью. Я выдохнул, сам не зная, чего ждать, и миновал широкие двери.
Среднего размера зала с пустыми громадными вазами по бокам, украшенными орнаментом, и обитое шёлком кресло на возвышении похожее на упрощённый вариант императорского трона. Широкие мягкие подлокотники и длинная резная спинка. Правую половину стены за креслом наместника занимала карта Предвечной Империи, вышитая на полотне ткани умелой рукой. А на левой красовался холст с древом, которое плодоносило не яблоками, а именами в изящных ленточках ― родословная наместника, наверное. Хотя с такого расстояния я не мог разобрать имён.
Замаскированная под стену боковая дверь отворилась, и в залу вошёл красный рыцарь, облачённый в пышный мундир, сияющий золотым тиснением, и красный плащ до самого пола (совершенно неудобный в бою, но впечатляющий своим видом на приёмах вроде этого). Я заглянул принцу за спину, рассчитывая увидеть, выходящего следом за ним наместника, но дверь тихонько затворилась обратно. А он сам поднялся на возвышение и опустился в кресло с высокой спинкой, положив руки на удобные подлокотники. Перстни на длинных пальцах сверкали.
― Принц и наместник Ари Зель! ― возвестил дворецкий.
― В вашу честь назван город! ― вырвалось у обескураженного меня.
Наместник рассмеялся:
― Так и есть. Мой отец ― нынешний Император подарил мне его, когда десять лет назад отвоевал у республиканцев до самого последнего камешка. Отвечая на твоё удивление, скажу, что красные рыцари редко становятся наместниками, обычно для этого нужно достигнуть звания белого рыцаря. Но звания ― это не то, что дают за выслугу лет или просто по прихоти, их нужно заслужить своими делами. А городу требовался верный Императору и надёжный наместник, потому я здесь.
Не найдя слов, я кивнул. Всё это время припирался с наместником!
― Подойди сюда, ― велел наместник, и я поднялся на возвышение. ― Опустись на одно колено, ― и я опустился. ― Внесите его сюда.
Боковым зрением заметил блестящий поднос в руках дворецкого, с которого принц Ари Зель что-то взял. В следующую секунду моё плечо обхватил чёрный шёлковый плащ, закрепившийся на груди застёжкой в виде глаза с цветком вместо зрачка.
― Я посвящаю тебя в чёрные рыцари, Вас Ха. Теперь можешь встать.
Я поднялся, поражённо глядя на спасённого мною наместника и сына нынешнего Императора.
― Почему же ты не улыбаешься? Неужели ты не рад своему восхождению на более высокую ступень?
― Я рад, что наконец узнал ваше имя, ― сорвалось у меня с губ.
Ари Зель расхохотался, искренний и лёгкий смех наполнил небольшую залу. А мне лишь оставалось смотреть в это беззаботное лицо, коря себя в том, что не видел дальше своего носа. Это нужно было срочно исправлять. Иначе совершенно непонятно, сколько ещё я продержусь в городе, названном в честь ещё живого и такого молодого мужчины.
Предаваясь размышлениям, я не заметил вдруг образовавшейся тишины.
― Отныне ты командир целого отряда, того, что прежде был моим, ― сказал принц. ― Я доверяю его тебе, Вас Ха.
― Как прикажете, ― выдохнул я, всё ещё ошарашенный. ― Могу я перевести в отряд своего приятеля?
Ари Зель склонил голову на бок, пристально глядя мне в лицо:
― Поступай, как считаешь нужным.
Я отступил назад, спускаясь с возвышения и, поклонившись, вышел в холл. Адигора смерила меня бесстрастным взглядом, видно, нисколько не удивившись. Эта стражница оказывалась готова ко всему, не то что я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: