Джульет Марильер - Полет ворона (ЛП)
- Название:Полет ворона (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джульет Марильер - Полет ворона (ЛП) краткое содержание
Полет ворона (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Карга. Она важная.
Тали скривилась.
— Если бы король знал, что она и Стражи еще здесь, он мог бы делать что угодно. И точно послал бы не одного Силовика. Кельдек боится неуправляемой магии у людей и доброго народца.
— Неуправляемой. Которой не управляет он? Это многое объясняет. Я думала, что странно иметь при дворе Поработителей и людей с дарами, как мы с тобой, хоть он и боится магии.
Тали пожала плечами.
— Если они верны ему, он уверен, что они используют таланты для своих целей. Думаю, Флинт и другие Поработители изменили сознания всем людям с дарами при дворе, все они служат королю. Я не спрашивала Флинта об этом, и тебе не стоит.
Я хотела ответить, но закашлялась. Чувство было знакомым, грудь сдавливало железо. Я чувствовала на себе взгляд Тали.
— Я в порядке. Пустяки. Может, поспишь немного? Сегодня рыбачить не нужно, еще осталось, — мы уже ели здесь холодное и сырое, зато свежее. Ели все, что поймаем.
Кашель не отступал. Я старалась приглушить его плащом, не бродила одна, слушаясь Тали. Уходить было некуда. У пещеры камни были острыми, в трещинах и дырах, упасть можно было легко. Море постоянно пыталось проглотить остров. Порой выбрасывало водоросли, кусочки и длинные твердые ленты. Мы пытались есть кусочки, хоть было от них плохо.
Небо было наполнено длинными облаками. Я смотрела на Дальний остров и представляла, как лодка Карги плывет за нами. Она не послала даже птицу, чтобы проверить, живы ли мы. Ни чайки. Ни краба. Ни червячка. За мной Тали спала под одеялом, темные ресницы выделялись на бледных щеках. Она уснула быстро, я пожелала ей хороших снов.
Я сама засыпала от усталости и голода, но тут заметила краем глаза. Что это подпрыгивало на воде?
— Тали! — резко сказала я. — Дерево! Быстро!
Она медленно просыпалась. Слишком медленно, ценные бревна уплывут раньше, чем мы достанем. Я пошла по камням, скользя, я надеялась добраться, не упав. Волны касались моих ног, пропитывали и без того мокрые ботинки. Я держалась рукой за камни, другой заправила юбку за пояс и потянулась.
— Нерин, стой!
Ее голос испугал меня. Я пошатнулась и выпрямилась. Сердце колотилось. В темной воде я не продержалась бы и пяти секунд. Я бы утонула сразу, а Тали — спасая меня. Я ждала, а бревна уплывали.
— Вот, — она была рядом со мной и потянула посох. — Я держу тебя, а ты цепляешь их и подвигаешь ближе. Готова? — она напрягла ноги и обхватила меня за талию. Я склонилась к бушующим водам. — Хорошо, — сказала Тали, посох зацепил бревна и подвинул к камням. — Осторожно, направляй, вода сделает остальное. Так…
Мы достали шесть бревен, остальные уплыли. Шесть бревен, тяжелых от морской воды. Они могли быть частью какой-то лодки. Мы потащили находку в укрытие.
— Слишком влажные, — сказала Тали, оглядывая дерево, уперев руки в бока. Каждая доска была в ладонь шириной и в хороший шаг длиной. — Пусть сохнут не здесь. Да и здесь нечем разжигать костер, если ты не решила обрезать волосы.
— Они такие же мокрые, как и все, — возразила я.
— Без огня. Но можно прикрыться ими от ветра. Два по три связать, у меня есть веревка в сумке. Можно зацепить их за камни.
— И водорослями, — предложила я. — Их можно измельчить и замазать щели.
— Угу, — она уже доставала веревку. — Я не хочу резать, нам может потом понадобиться вся длина.
— Для лазания по скалам.
— Буду считать это шуткой.
— Это лучшее, что получилось.
Через миг она сказала:
— Ты молодец, Нерин.
— Спасибо, — ее похвала была редкой, а потому ценной. — Я бы не справилась без тебя.
— Мы еще не закончили, — сказала она, завязывая веревку. — Но, да, вместе проще.
Когда она закончила барьер, я зевала, устав от бессонной ночи. Тали рыбачила, а я легла в укрытии отдохнуть. Я уснула, успев подумать, что добрый народец нас не бросил. Камень с ямой с водой появился, когда мы пытались собрать воду. Бревна приплыли, когда мы попытались выжить здесь. Может, потом будет лодка и спасение. Я уснула с надеждой, несмотря на холод.
Я не могла ошибаться еще сильнее. Я проснулась в сумерках одна. Сумки, фляги лежали рядом со мной. Но Тали не было.
Глава восьмая:
Утро, шум моря, крики чаек. Прошло три одинаковых дня. Я огляделась, ожидая увидеть ее высокий тонкий силуэт, насмешливый взгляд. Грузом вернулось воспоминание. Опустошающее понимание, что я — одна.
Я сидела среди одеял, укрытая странным сооружением из досок и веревки, она успела сделать это перед тем, как ушла рыбачить и пропала. Сначала, поняв, что она пропала, я запаниковала. Я безумно искал, кричала ее имя, пока не сорвала голос, обошла весь островок, чтобы найти следы. А потом заставила себя думать. Как могла сильная Тали упасть в море и утонуть без крика? Это было проверкой. Ее убрали. Пока я спала, Карга забрала ее.
Когда тот день стал ночью, я делала упражнения, которым она меня научила, согревала тело в одиночестве. Наклоны, бег на месте. Удар, приседания. Попытка планки. И по кругу. Я стиснула зубы, из глаз текли слезы, но я не прекращала. Я уснула от усталости и грусти и проснулась на рассвете.
И теперь я была здесь. Прошло три дня, а я все еще была одна, ждала. Тали советовала бы придерживаться распорядка, чтобы не раскиснуть. Я заставила себя съесть немного сырой рыбы, осторожно проглотила воду. Грудь болела, было сложно пить и есть.
Прошлой ночью мне снился Флинт, он бежал, словно за ним гналась смерть. Его лицо было белым, глаза — дикими. Над ним было хмурое небо, ветер трепал плащ. Кто-то был с ним, еще один мужчина в черном плаще пытался остановить его, крича и маша руками. Флинт рявкнул что-то в ответ и побежал дальше.
Я не знала, видела ли я прошлое, настоящее или будущее, или это создала моя усталость. Но я не могла забыть об этом. Он был в беде. Что-то пошло не так.
Но ответов не было. Я встала, сложила одеяла и плащ, прибралась вокруг, как могла. Воздух был полон соленых брызг, камни скользили под ногами. Тучи собирались над головой, скоро пойдет дождь.
Я всюду чесалась, на коже были царапины. Одежда висела обрывками.
«Надежда, — думала я. — Держись за надежду».
Я поняла, что снова села, я слишком устала, чтобы помнить, что я делала до этого. Хотелось свернуться на влажных покрывалах и закрыть глаза, спать и не просыпаться. Но тревога удерживала меня, и я сидела, обхватив руками колени, и смотрела на Дальний остров. Флинт. Флинт в беде. Как я могла сдаться, если он где-то убегает от беды?
«Зови на помощь, Нерин, пока не поздно. Если будешь ждать дальше, это будет глупо», — голос Тали. Но все было не так просто. Я что-то упускала, что-то, что должна выучить. Я должна показать, что могу держаться долго, использовать дар только в экстренной ситуации? Или показать логику и использовать дар, пока еще не стала слишком слаба? Оба варианта были простыми. Карга отправила меня сюда не просто так. Когда я не сделала то, чего она хотела, она забрала Тали, и все стало сложнее. Чего я не видела? Чего не понимала?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: