Кэтрин Мур - Черные боги, красные сны
- Название:Черные боги, красные сны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2009
- Город:М., СПб.
- ISBN:978-5-699-36480-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Мур - Черные боги, красные сны краткое содержание
В произведение входят: Черные боги (Black Gods) Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935)
Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)
Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)
Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936)
Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939)
Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)
Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934)
Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936)
Красный сон / Scarlet Dream (1934)
Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934)
Потерянный рай / Lost Paradise (1936)
Джулхи / Julhi (1935)
Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)
Ивала / Yvala (1936)
Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)
Поиски Звездного Камня Волчица / Werewoman (1938)
Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)
Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
Черные боги, красные сны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не дожидаясь ответа, он перевел рычаг на бластере и направил в темноту ослепительный луч.
Танец звезд стал стремительнее, словно они вдруг забеспокоились, и Смит почувствовал в их движении неуловимую угрозу. Словно нечто крепко спавшее вдруг проснулось, чтобы встретить незваных гостей, явившихся в эту необычную страну. Ничего не произошло; звезды умчались прочь от обжигающего луча, однако чудовища не обратили на него ни малейшего внимания, несмотря на то что он превращал их в обуглившиеся куски. Орда сухих, мерзко шуршащих тел продолжала наступать, они попадали в смертоносный луч и валились под ноги троих людей, извивались, и дергались, и ползли дальше с неистребимым упорством, таким отвратительным, что его нельзя было назвать жизнью.
Ярол, Смит и Джирел шагали вперед по рассыпающимся в прах почерневшим останкам, которые продолжали шевелиться и ползти вперед, а их кости громко хрустели под ногами людей. Два луча тихонько шипели, прокладывая дорогу среди тел. Джирел задумчиво смотрела на широкую спину Смита и даже один раз коснулась рукой кинжала Ярола, который висел у нее на поясе. Но не сделала ни одного враждебного движения.
В конце концов им удалось вырваться из круга сморщенных коричневых чудовищ, хотя, пока звездный туман не сгустился окончательно, Смит видел, что орда жутких существ медленно и неуклонно ползет за ними. А звезды продолжали исполнять свой танец, вращаясь по странным орбитам, и казалось, будто они наблюдают за людьми с отстраненным и насмешливым весельем.
Временами туманное сияние сгущалось вокруг них, и они не видели лиц друг друга; а порой дымка рассеивалась, и их глазам представали длинные коридоры пустоты, которые тянулись сквозь звезды. Наконец в одном из таких проходов, вдалеке, они увидели холм и пошли в ту сторону в надежде найти там спасение.
Земля у них под ногами постепенно становилась более твердой, а когда они приблизились к своей цели, оказалось, что они идут по черному неровному камню, взбираясь все выше на окутанную звездами гору. Здесь снова звезды окружили их плотным покрывалом, и они уже ничего не видели вокруг себя, но продолжали слепо брести вверх по неровному склону, цепляясь пальцами за камни и помогая друг другу перебираться с уступа на уступ.
Смита, поднимавшегося по крутому склону, вдруг охватила такая безумная жажда исследования, что все мысли об опасности отступили на задний план. Что ждет их впереди, какие немыслимые высоты прячутся среди звезд, какие земли лежат за горой? Ему не суждено было это узнать ни сейчас и никогда.
С каждым шагом склон становился более крутым и неровным. Но им ничего не оставалось, как из последних сил ползти вверх. Когда Смит прислонился спиной к выступу и выпрямился во весь рост, поддерживая Ярола, ноги которого скользили на гладких камнях, его руки наткнулись на странное твердое препятствие в усеянном звездами тумане над головой. Желая понять, что ждет их впереди, и помочь Яролу добраться до относительно безопасного места, он не обратил на это внимания, пока препятствие не уплотнилось до такой степени, что он уже не мог пошевелить руками.
И тут память подсказала ему ответ на эту загадку, и Смит сразу с ужасом понял, что происходит. Он вспомнил стену, выросшую между Франгой и Джирел, и тут же попытался отдернуть руки, но было уже поздно, и туман, словно стальные наручники, сковал его запястья. Он некоторое время сражался, отчаянно пытаясь вырваться, так что на лбу выступили жилы, а в ушах стучала кровь. Потом он расслабился, прислонившись к камню, и, не обращая внимания на боль, вытянулся во весь рост, почти повиснув на попавших в ловушку руках, и принялся оглядываться в сумеречном воздухе в поисках Франги.
Смит вдруг с тоской понял, что опасность находилась от них не дальше, чем они друг от друга. Судя по всему, невидимый Франга шел рядом с ними, дожидаясь мгновения, когда они уберут руки как можно дальше от своего оружия, чтобы заковать их в наручники прежде, чем они смогут выстрелить. Итак, он их поймал.
Откуда-то сверху, приглушенный звездным туманом, доносился голос Ярола, который страстно поминал богов и демонов. Смит услышал скрежет ботинок о камень и понял, что маленький венерианин тоже сражается с путами, удерживающими его руки. Он сам стоял, прислонившись спиной к скале и вытянув вверх руки, лицом к пропасти, опираясь ногами на длинный поднимающийся уступ.
Он видел спину Джирел, которая ждала внизу, когда они крикнут, что добрались до следующего уступа.
— Джирел! — тихо позвал он и, встретившись с ней глазами, улыбнулся кривой, грустной улыбкой.
— Ну что?
Она оказалась рядом, прежде чем он успел ответить, и в ее желтых глазах огнем вспыхнул гнев, когда она увидела, что произошло.
— Замечательно! Вот что бывает, когда имеешь дело с колдунами! Ну и виси тут, пока не сгниешь.
— Хе! — послышался за ее спиной ехидный смешок.— Именно так и будет, Джирел, если он не выполнит мой приказ.
Франга, шаркая ногами, поднялся вверх по склону, появившись из звездного полога, точно из густого тумана, и окинув злобным взглядом попавших в плен мужчин. Сверху доносился голос Ярола, который выкрикивал самые жуткие венерианские ругательства, призывая страшные кары на голову колдуна, не понимавшего ни единого его слова.
Джирел поддержала его на французском, а потом решительно повернулась к колдуну. Он криво ухмыльнулся и, размахивая руками, отошел на пару шагов назад. Тут же между ними снова возник плотный облачный барьер, через который послышался ликующий голос Франги, обращавшийся к Смиту:
— Ну, ты готов выполнить условия нашей сделки и забрать камень у Джирел?
Смит прижался головой к скале и устало проговорил:
— Сначала верни нас в Джори.
Колдун взглянул на него, и в его глазах горела ярость, смешанная с изумлением, и Смит наконец понял, почему он привел их сюда. Франга не собирался выполнять заключенный с ним договор и заплатить ему, как он обещал, как не собирался выпустить отсюда всех троих живыми. Как только он получит камень, он прикончит их каким-то неизвестным им способом, и их кости будут гнить до самого Судного дня у окутанного черным мраком подножия горы. Единственная надежда на спасение была в том, что Франте необходимо заключить с ними сделку, без которой ему не получить Звездный камень. Он закрыл рот и повел плечами, чтобы немного облегчить боль в руках. Он чувствовал тяжесть бластера на боку и испытывал почти непереносимую муку оттого, что не мог до него дотянуться.
— Мне кажется, я могу заставить тебя передумать,— заявил Франга.
Его руки за барьером загадочно задвигались, между ним и Смитом заплясали звезды, словно стая светлячков, и тут же направились к нему с такой головокружительной, слепящей глаза скоростью, что уследить за ними было невозможно. А в следующее мгновение они превратились в потоки пламени. Оно окружило его и коснулось его щеки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: