Василий Мигулин - Бессмертные Акт I
- Название:Бессмертные Акт I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Мигулин - Бессмертные Акт I краткое содержание
Бессмертные Акт I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Верховный более не желал вести разговор со своими коллегами и устремился прочь из помещения. Два некроманта стояли в полном недоумении от того, что произошло.
Старик накинул рубаху и натянул брюки, которые затянул импровизированным ремнем. Затем надел кожаный, потрепанный временем, мундир поверх робы и надел сапоги. Мужчина в возрасте покинул свой небольшой дом и направился уверенным шагом на Центральную площадь, откуда, через улицу Центральную, добрался до казарм имперского легиона. У входа стояли стражи, которые пускали людей по одному. Старик встал в очередь и, отстояв свое, зашел внутрь помещения. Повсюду ходили легионеры в легких латных доспехах и мундирах, у них висели мечи и топоры, а за спиной изредка торчали пустые колчаны для стрел.
Дедушка подошел к распорядителю. Последний предложил ему помощь:
— Чем я могу вам помочь?
— Вчера сказали, что здесь предоставляют помощь потерпевшим.
— Вы кого-то потеряли?
— Внучку.
Мужчина наклонился и выбирал листы бумаги, затем вернулся к разговору:
— Соболезную вашей утрате. Некроманты обязательно вам помогут. Нужно подождать.
Из глубин зала пришел Верховный магистр. Он подошел к распорядителю и на его лице сияла добродушная улыбка.
— Что-то не так, сэр? — обратился Вайрекс к старику.
— Никаких проблем, господин, я подожду.
— Чего же вы будете ждать?
— Своей очереди.
Вайрекс посмотрел на распорядителя, затем взял бумаги у него и подошел к старику. Некромант передал их мужчине, затем предложил сесть за ближайший стол.
— Расскажите мне кого вы потеряли?
— Я уже говорил тому молодому человеку, что там была моя внучка… Она единственная, что осталось в моей жизни.
На глазах старика наворачивались слезы, но голос его не дрожал.
— Вам помогут и вы скоро вновь её увидете, только вы должны подписать эти бумаги.
— Что это за бумаги?
— Простая формальность.
— Господин Вайрекс, расскажите мне, пожалуйста, что это за бумаги?
— Подписывая одну, вы отказываетесь от каких-либо претензий в сторону министерства, некромантов и самого Императора. Подписывая второй документ, вы даете согласие, что осведомлены о том, что после процедуры, воскрешенный будет жить за счет жизни некроманта и, в случае чего, вы готовы потерять второй раз своего родственника или близкого человека. Простите, но без подписи мы сможем вам помочь только в денежной форме.
Старик задумался и посмотрел в глаза некроманту.
— Посмотрите на меня. Разве мне нужны деньги?
— Вы мне скажите.
— Верните мне мою внучку, — отточил каждое слово старик, затем взял карандаш у некроманта и подписал документы.
Верховный по доброму улыбнулся и махнул рукой. К нему подбежал один из некромантов.
— Помоги найти этому мужчине его внучку и сделай так, чтобы она вернулась к нему.
— Будет сделано, господин.
Молодой некромант предложил старику проследовать за ним. Верховный поднялся из-за стола и его застала магистр Мур.
— Здравствуйте, моя дорогая.
Женщина дружелюбно улыбнулась ему в ответ.
— Вижу, вы действительно контролируете процесс. Как и обещали.
— Кто я такой, чтобы не сдерживать свое обещание.
Двое некромантов направились в центр казарм, проходя мимо тел людей. Рядом с некоторыми стояли некроманты, которые шептали Слово и родственники, или друзья погибших.
— Знаете, будучи таким великим некромантом, вы избегаете воскрешений. Неужели великий магистр Вайрекс Уэс не способен воскресить пару-тройку кадавров? — усмехнулась Маргарет над Верховным.
— Маргарет, ты бросаешь мне вызов?
— Мы перешли на «ты», Уэс?
— Думаю, бросать вызов мне довольно глупый поступок, как и не верить в мои способности.
— Так докажи.
Некромант подошел к ближайшему трупу. Положил на него свою руку что-то быстро нашептал и его кисть покинул алый густой туман, который сразу проник в тело покойника. За одну минуту тело успело ожить. Покойник дернулся и глубоко вздохнул.
— Я почти впечатлена, господин, — иронично говорила с ним Маргарет Мур.
Мужчина подошел к ней. Коснулся её щеки и провел по ней рукой.
— Дорогуша, я здесь не для того, чтобы удовлетворять тебя, однако, если ты хочешь попробовать, то мы можем встретиться вечером в каком-нибудь приличном месте.
Женщина медленно отошла от некроманта.
— Не думаю, что это будет хорошая идея.
Маргарет развернулась и пошла прочь из казарм, оставив Верховного одного, дальше следить за ходом исполнения воскрешений.
Наместник Талу Кашир допивал свой напиток из золотого кубка. Мужчина заканчивал свою вечернюю трапезу в кругу семьи. В обеденный зал без приглашения вошел молодой человек. Последний был в легионерских доспехах. Он сбросил с себя шлем. Его лицо было красным от жары, по нему стекали струи пота.
— Господин, у меня есть для вас информация и очень важная.
— Я ем, если ты не видишь, гонец.
Молодой человек никак не отреагировал лишь склонил голову перед своим наместником.
— Дело действительно такой важности?
Гонец кивнул. Мужчина вытер платком рот, покинул стол и направился в свою переговорную. Молодой человек в доспехах направился за ним.
— Итак, не будем терять время за зря, мне ещё детей укладывать спать и жену ублажать.
— Господин, на севере произошла трагедия, которая может вызвать некое недоверие людей к некромантам.
— Продолжай.
Мужчина сидел в своем бархатном кресле. Гонец смиренно стоял у дверей.
— Два вурдалака учудили полное побоище во время праздника, прямо на площади. Насчитали несколько десятков жертв. Министерство решило откупиться от людей, а также воскресить всех тех, кого возможно. Многим вырвали сердца.
— Ты прав, гонец. Это действительно полезная информация. Кроме того, о ней должны узнать у нас здесь. Расскажите все газетам, чтобы они написали об этом.
— Как скажете, господин.
— Гонец, — обратился следом Талу Кашир к послу, — Ещё кое-что.
— Что желаете, ваша светлость?
— Найди некроманта, который никак не относится к министерству. Люди должны знать, что эти жалкие некроманты не способны никого защитить, а представляют лишь угрозу всем живым.
— Будет сделано.
— Мертвым не место среди живых, — подытожил Талу Кашир.
Гонец поклонился своему хозяину и тихо покинул помещение. Мужчина в тоге и кубком вина подошел к окну, из которого, с высоты птичьего полета, были видны огни ночного Хафэля-Таира.
Глава 2
Всадник был верхом на своем верном скакуне. Конь добрался до гигантского, деревянного многоэтажного здания. Мужчина спрыгнул со своего коня и привязал его. Некромант откинул свой плащ. Его лицо покрыто первыми морщинами и ссадиной. Прошло достаточно времени, которое повлияло на него. Магистр Альберт Уолок направлялся внутрь здания. На небе образовались тучи, которые издали несколько раскатов молний, озаряя небосвод. Следом обрушился ливень. Некромант уже находился в помещении, где его встретила женщина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: