Келвин Пирс - Чародей Амбермера
- Название:Чародей Амбермера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо ; Домино
- Год:2004
- Город:М. ; СПб.
- ISBN:5-699-05689-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Келвин Пирс - Чародей Амбермера краткое содержание
«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии. Марсия в недоумении уставилась на него. — Ты выходил на улицу? За пончиками? Но ты же ведь демон. Ты не мог… Я имею в виду… — Она запнулась, потом заговорила опять: — Ты хочешь сказать, что так вот просто ходил по улицам? Борфис пожал плечами. Марсия присмотрелась к нему внимательнее. А собственно, почему нет? Рогов у Борфиса не имелось, а что касается острых клыков и лилипутского роста… Да на улицах сколько угодно людей, которые выглядят просто чудовищами по сравнению с ним…»
Чародей Амбермера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Марсия предпочла бы, чтобы старуха не вела себя так добродушно по отношению к ее друзьям. Она снова протянула руку и подтолкнула Борфиса и Сьюзи поближе к Александру, который стоял чуть поодаль и внимательно наблюдал за коварной каргой.
— Откуда ты узнала, как это сделать? — спросила старуха. — Как ты сумела завершить ее форму? Кто научил тебя? С кем ты встречалась после того, как ушла отсюда в прошлый раз? — Взгляд Альды пронзал Марсию, точно нож. — Кто забрал твое кольцо?
Марсии некогда было скромничать. Сейчас она осознавала не только свою слабость, но и силу.
— Джуна, — отозвалась она и повернулась к своим товарищам.
— А, Дунай, — покивала Альда. — Твои знакомства ширятся. Ты знаешь и Цианн, и Дунай… — Старуха потянулась рукой к горлу, и Марсия заметила блеск кольца у нее на пальце. — Ну и, конечно, Альду. — Помолчав немного, она добавила: — Не говоря уже о…
Марсия снова повернулась к ней, ожидая, что старуха скажет дальше, и взяла за руку Сьюзи.
— Ты такая умная, такая сообразительная… — Альда опять негромко рассмеялась. — С этими твоими путешествиями, с твоими союзниками да с твоими кольцами… Но вот тебе головоломка, загадка для тебя: кого из своих спутников ты оставишь здесь? Кого покинешь в моих владениях?
Прежде чем Марсия успела ответить, заговорила Сьюзи:
— Ты выпила с ней бокал вина, старуха. Даже тебе не позволено…
Альда насмешливо взвыла, заглушив слова дрин:
— Выпила бокал вина! Ну да! Выпила. Ты всегда была сообразительной, Сьюзи. Для дрин, конечно же.
— Я никого не оставлю, — повторила Марсия. — Мы уйдем все, и ты на это согласилась.
— На это я не соглашалась. Мы договорились, что я не стану мешать тебе уйти. Я и не буду мешать. Но только… Ты не сможешь забрать с собой сразу троих. — Марсия хотела возразить, но старуха не дала ей вставить слово. — Я позволяю тебе уйти без помех. Но, как и ты, я жестока. Я хочу видеть, как ты примешь это нелегкое решение.
— Я слушаю тебя, — тихо произнесла Марсия.
— Глупышка! У тебя только две руки! Поэтому ты можешь увести из моего царства только двоих. Если бы с тобой было твое великое кольцо — то, с которым ты так хитроумно поступила, — ты могла бы сотворить большее. Могла бы — хотя я не уверена, действительно ли это так. А сейчас, как ни старайся, тебе все же придется оставить одного из твоих драгоценных приятелей здесь, у меня. И мне интересно… кто же это будет?
Александр, который по-прежнему наблюдал за Альдой, наморщил лоб, словно что-то припоминая. Марсия наклонилась к старику поближе и спросила шепотом:
— Ты веришь тому, что она говорит?
Некромант печально кивнул.
— Увы, мне это кажется вполне логичным. И соответствует общим закономерностям.
Марсия посмотрела на Борфиса и Сьюзи, потом вновь повернулась к Александру и тихо сказала:
— Я никого здесь не брошу.
— Боюсь, у тебя нет выбора, — ответил он. — Думаю…
— Насколько ты силен?
Александр покачал головой.
— Нам ее не победить. Ты можешь причинить ей некоторый вред, даже ранить ее — но в конце концов она тебя пересилит. В этом она права: победа останется за ней.
— Нет, я о другом. Насколько ты силен физически? Как далеко сможешь уйти?
— Не знаю. Сколько-нибудь пройти я смогу. Кое-какие силы у меня еще остались.
— Хорошо. — Марсия снова повернулась к колдунье: — Мы уходим. Прогуляемся немного, а потом я решу.
— Прекрасно, — беспечно отозвалась Альда. — Продли свои мучения, если тебе так угодно. А коли уморишь старого мага долгими хождениями, тебе и выбирать не придется. Мне все равно, где ты найдешь свои страдания, — главное, чтобы ты страдала. И я узнаю об этом. Я буду за тобой следить и узнаю, когда ты покинешь Нижние Сферы.
Марсия вовсе не ожидала обнаружить за дверью склон холма — его там и не оказалось. Она провела своих спутников вниз по лестнице, потом по коридорам, по которым шла сама меньше недели назад. Александр споткнулся на ступеньках, и ему потребовалось опереться на плечо Борфиса, чтобы спуститься благополучно. Через пару минут они вышли на широкую улицу перед дворцом Альды. Марсия очень живо вспомнила, как стояла здесь, как ее преследовали крысоподобные существа, вспомнила странную вечеринку в танцевальном зале…
Она заставила себя думать о настоящем. Трое друзей выжидательно смотрели на нее.
Борфис потер руки, поглядел на Марсию и сказал почти смущенно:
— Знаешь… То, что ты сделала, получилось даже лучше, чем с горгульями. Когда ты пошла к той твари, я был уверен, что она настоящая…
— Она и была настоящая, — заметила Сьюзи. — Такая же настоящая, как ты, или я, или Лулу.
Александр удивился и переспросил шепотом:
— Лулу?
— Это моя вторая натура, — пояснила Марсия. — Возможно, вы еще с ней познакомитесь — если мы все проживем достаточно долго.
— Ах… — Александр вздохнул. — Тогда следующим вопросом будет: что мы собираемся делать дальше?
Марсия скосила глаза на девушку.
— Я надеялась, что нам удастся достаточно далеко отойти, чтобы переправиться ко мне в два захода.
Сьюзи отрицательно покачала головой.
— Может быть, пройдем через Портал? — предложил некромант. — Где-нибудь поблизости есть Портал?
Дрин снова покачала головой.
— Я знаю эти места, и город, и все ближайшие окрестности.
— А маленький маг? — осторожно спросила Марсия.
— Не сейчас, — сказала Сьюзи. — Так мы только раскроем для нее убежище Феллепа.
Несколько минут все молчали. Потом Борфис подал голос:
— А как насчет твоего друга, великого лорда?
Марсия удивленно посмотрела на демона, не понимая, о чем тот говорит.
Борфис вздохнул.
— Ну, помнишь — лорд Растофер. Ты сказала горгулье, что ищешь его.
— А, это просто имя, которое я случайно услышала, — Марсия повернулась к некроманту, — от Александра, кстати. — Глянув на свою руку без кольца, она подумала: «Разведена». — Ты говорил, мне стоит с ним познакомиться.
Александр огляделся по сторонам. Их окружала непроницаемая, пустая темнота.
— Да. Я помню, — улыбнулся некромант, глядя на Марсию. — Это было как будто давным-давно… С тех пор ты очень изменилась. Устроить эту встречу сейчас будет… несколько труднее. И все же, Растофер — очень древний. От него можно многому научиться — если, конечно, он захочет научить. — Плечи старика поникли. Он протянул руку и снова оперся на Борфиса. — Но Растофер далеко отсюда. Я никогда не забредал так далеко.
— Не так уж это далеко, некромант, — возразила Сьюзи, — тем более теперь, когда тут появилось море. Мы сможем добраться до него. Но друг ли он тебе?
Александр улыбнулся и посмотрел на Сьюзи сквозь сумрак.
— Дрин… — мечтательно протянул он, потом как будто взял себя в руки. — Прошу прощения. Нет, он мне не друг, конечно. Но мы такие старые враги, что разница иногда не имеет значения. И все же я бы не отважился встретиться с ним без защиты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: