Вера Камша - Довод Королей
- Название:Довод Королей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-01463-2, 5-699-17963-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Камша - Довод Королей краткое содержание
На троне Империи – Филипп Тагэре, слабый и неумный правитель, не способный справиться как со своими страстями, так и с притязаниями придворных. Арцию давно бы уже захлестнула гражданская война, если бы не его брат – Александр Эстре, маленький горбун, взявший на себя ответственность за судьбу страны. «Верность обязывает» – его девиз, и потому, не претендуя на трон, последний из прямых потомков Арроев удерживает Арцию, а вместе с ней и всю Тарру от катастрофы. Но время, о котором говорилось в Пророчестве, неотвратимо. Темная магия орденов усиливается, предательства совершаются, а самые лучшие и близкие переходят в стан врагов. И Эстель Оскора уже готова подняться над горизонтом.
Довод Королей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
87
Мона – почти забытый вид байлы, когда байланте обходится без помощников, сначала помогающих ему раздразнить животное, а затем в критических ситуациях отвлекающих внимание быка.
88
»Хола!» – крик, которым в Мирии поддерживают байланте.
89
Бер – мера веса, около 17 кг.
90
Куэлла – этап байлы. 1 – раздразнить быка, 2 – узнать его характер, 3 – вымотать, 4 – вновь раздразнить, 5 – убить или заставить упасть от усталости и потери крови.
91
Канта (мирийск.) – народная песня, обычно исполняемая под гитару с дважды повторяющимися двустрочиями. Первый раз их пропевает кто-то один, затем все присутствующие. Канты бывают славящие, хулительные и шутливые.
92
Хафаш – летучая мышь.
93
Бесов вьюн – быстрорастущее вьющееся растение с ярко-оранжевыми цветами, обычно используемое для украшения оград и беседок.
94
Речь идет о Пророчестве Эрика.
95
Кто не идет вперед, тот идет назад (лат.).
96
Камаль – вьючное и верховое животное, пригодное для передвижения по пустыне.
97
Лан – мера длины, равная примерно 38 см.
98
Коронованный селезень – сигна ифранского королевского дома.
99
Альтерус – клирик достаточно высокого ранга, состоящий доверенным лицом при особе кардинала, главы ордена (кроме циалианского) или Архипастыря. В первом случае назначается конклавом, во втором – собранием первых лиц ордена, в третьем – единолично Архипастырем.
100
Ходатай конклава – клирик, который представляет к рассмотрению конклавом дела, заслушиваемые в отсутствие их участников. От того, как будет доложен вопрос, во многом зависит и решение.
101
Подъемная решетка из металлических труб.
102
Делай свое дело (лат.).
103
Рябиновая полночь – полночь Рябиновой ночи, приходящейся на ближайшее ко дню осеннего равноденствия новолуние. Один из семи великих праздников старой Тарры, позднее в сознании людей трансформировавшийся в легенду о ночи, когда нечисть вырывается на свободу и сбивает людей с праведного пути.
104
Ближайшее новолуние, предшествующее дню зимнего солнцестояния (1-й день месяца Копьеносца). Празднества святой Циалы приходятся на 11–18-й дни месяца Вепря. Соответственно самое раннее начало зимнего поста – 1-й день месяца Звездного Вихря, самое позднее – 28-й день месяца Звездного Вихря.
105
Так атэвы называют день весеннего равноденствия.
106
Хансир (атэв.) – полупрезрительное наименование жителей арцийского материка.
107
»Неистовые« – личная охрана атэвских калифов.
108
Звездное Древо – непременный атрибут празднования Нового года – молодое хвойное дерево, увенчанное звездой и украшенное специальными символами и игрушками. Украшается в канун Нового года и следующим утром выносится вон из дома и вывозится за пределы деревни или города. Считается, что за ним уходят все беды и напасти минувшего года.
109
Мифический Звездный Старец четырежды в год поворачивает солнце, а в Новый год приносит всем подарки.
110
По Уставу ордена, прежде чем принять постриг, женщина или девушка должна пройти трехлетнее послушание. По прошествии каждого года она возвращается на две кварты в отчий дом, чтобы увериться в своем выборе, а после завершения послушания проводит дома три месяца. Это правило может быть нарушено лишь по приказу Ее Иносенсии, но даже она не вправе сократить срок послушания.
111
Джедда – мера длины.
112
Огромная рептилия-людоед, обитающая в болотах Дифдаа. Свое название получила из-за «воротника» из костяных выростов, отдаленно напоминающего львиную гриву. Голодный болотный лев хитер и опасен, но, наевшись, он впадает в длительную спячку, и в это время его можно выследить и убить.
113
Эр-Хабо – обитающая в Эр-Атэве и на некоторых южных островах гигантская хищная рептилия, напоминающая рогатую жабу со спинным гребнем. У народа атэвов считается воплощением всего самого отвратительного. Легенды говорят, что Эр-Хабо были изгнаны из преисподней за свою тупость, жадность и неопрятность.
114
Тестамент – договор.
115
Героиня знаменитой баллады.
116
За пределами сил (лат.) .
117
У южных гоблинов десятники носили на плече изображение трех серебряных птиц.
118
Южное созвездие.
119
Помощники клирика, в чьи обязанности входит помогать во время службы и выпевать молитвы, поэтому возглашальщики подбирались из людей, обладающих красивыми голосами.
120
Святой Шарль Марцийский считался покровителем Севера Арции и дома Тагэре, многие из представителей которого были названы в честь этого святого.
121
Клирики Арции носят зеленое, кроме циалианок, чьи облачения белого цвета, и антонианцев, предпочитающих лиловое.
122
Посох, обвитый Плющом, – символ Церкви, символизирующий опору, которая необходима всем – и людям, и растениям.
123
Таков путь к звездам (лат.).
124
Орден Подковы – первый и высший из арцийских орденов. Знак – золотая, усыпанная бриллиантами подкова на золотой же цепи. Учрежден Анхелем Светлым. По преданию, легендарный император во время своего первого восстания дал на память оказавшему ему услугу купцу найденную на дороге подкову. Много лет спустя купец явился пред очи императора с висевшей на шее подковой. Анхелю это так понравилось, что он немедленно учредил орден.
125
Атэвы полагают синий цвет – цвет небес – священным, и носить его могут лишь священнослужители (светло-синий) и в торжественных случаях калиф. Родичи и приближенные калифа могут надевать синее и белое, причем соотношение цветов указывает на степень близости с владыкой.
126
Баадук объявил знаком рабства все, что хотя бы отдаленно напоминает ошейник.
127
Булат-сагар (атэв.) – начальник дворцовой стражи.
128
Имеется в виду Эр-Иссар.
129
Дейи (атэв.) – королева.
130
Велик Баадук в мудрости своей (атэв.) .
131
Ураган в пустыне (атэв.) .
132
Булат-каддар ( атэв. ) – верховный главнокомандующий.
133
Сартахена – столица Кангха, сурианской части империи Канг-Хаон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: