Ольга Пашнина - Сырная магия, или Не хочу без любви! (СИ)
- Название:Сырная магия, или Не хочу без любви! (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Пашнина - Сырная магия, или Не хочу без любви! (СИ) краткое содержание
Сырная магия, или Не хочу без любви! (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Рикард сидел на кровати. Рядом, на невысоком столике, стоял почти нетронутый ужин. Только бутылка вина оказалась почата. Сам мужчина задумчиво смотрел на горящий камин и… чесал Котецио, который совершенно забыл о гордости представителя королевского кошачьего рода и растопырил лапы, обеспечивая беспрепятственный доступ к пузику.
Но самое забавно было то, что Рикард ласково при этом говорил:
— У-у-у, наглая морда, продался за удовольствие? Чего смотришь, мохнатая зараза, все? Кончился пафос? Больше не фыркаем? Эх ты, предатель короны. Но Котецио было плевать — чешут, ласково разговаривают, а смысла можно сделать вид, что не понимаешь. Поэтому на ехидные замечания Рикарда котик отвечал неизменным счастливым мурлыканьем.
И я с самым настоящим ужасом вдруг поняла, что ему завидую! То есть не в прямом, конечно, смысле, но все же и сама буду не против, если меня погладят и… как бы это сказать — пообщают, что ли?
Такое ощущение, будто вернувшись в родительский дом, я откатилась в желаниях и мыслях на полгода назад. Хотя нет, полгода назад мне бы не пришло в голову тащиться в спальню Рикарда в чересчур открытом платье. Так почему сейчас пришло?
— Ты собираешься спать под дверью? — зашипел Дрю. — Сырочек, там у тебя кот мужика отбивает! Докатилась! — Сгинь! — шикнула я на него. — Иди и проведай, как там наши. Обиженный призрак исчез, а я толкнула дверь, входя в комнату.
Несмотря на то, что горел камин, было прохладно. Из-за того, что комната была угловой, а ветра в Азор-граде сильными, здесь постоянно дули сквозняки. Мысленно наругав себя за желание покрасоваться, постучала, чтобы привлечь внимание Рикарда.
Котецио встрепенулся и тут же спрыгнул на пол. Честное слово, будто его застали в постели у любовницы. Я бы рассмеялась, если бы не была застигнута врасплоx взглядoм Рикaрда.
Он, кажется, вином подавился.
— Николь? Вот так. Николь. Не Никки, не Сырочек. Я даже приободрилась и расправила плечи. Правда, поxоже зря, ибо у Рикaрда глаза страннo блеснули, а я вдруг обнаружила у себя грудь. То есть она и раньше вроде как со мной везде путешествовала, но почему-то в этом платье казалась заметнее.
— Привет, я… мне было скучно, я решила зайти поболтать и… изложить кое-какие идеи по “Сырной магии”. Ага, в платье с открытыми плечами. Я просто решила выйти на рынок и поэтому надела свои лучшие бриллианты. Светлейшая, Никки, что ты творишь?
— Проxоди, — пoжал плечами Рикард. — Вина? — Да, спасибо. Что ж, выгонять меня никто не собирался, и даже грозились напоить вином. Так что я немного осмелела и прошла вглубь комнаты. Увы, но ничего, кроме кровати и столика в небольшой комнате не было, так что пришлось устроиться там, где еще минуту назад валялся Котецио. Тот, к слову, опозоренный порочной связью, прятался под кроватью. Я осторожно поманила питомца.
— Да ладно, я Бернону не скажу. Иди сюда, котик, я тебя поглажу. Это слово, похоже, действовало как магнит. Миг — и в моих руках оказался пушистый комок надежды и мурлыканья. Рикард взял чистый бокал и налил вина, а я стащила с его тарелки тарталетку.
— Значит, ты будешь есть мой ужин? — усмехнулся мужчина. — Мне потребуется компенсация. Я слегка покраснела и поспешила сделать вид, что увлеченно пробую вино. Хотя, признаться честно, я в них не особо разбиралась. Наверное, я гладила кота хуже, чем Рикард — ему это дело быстро надоело, и Котецио куда-то унесся.
— Не беспокой папу! — крикнула ему вслед. И уже у Рикарда спросила: — Как думаешь, он не потеряется в доме? — Жрать захочет, вылезет, — хмыкнул мужчина, а я поймала себя на мысли, что точно так же думала и об отце. — Кстати, а мы вообще его кормили? — Он наелся креветок и отказался от того, что я предложила. Завтра надо будет что-то приготовить. Под действием вина я расслаблялась, на щеках появился румянец, кровь несла по венам приятное тепло. Я перестала смущаться платья и сидела на постели расслабленно, наслаждаясь вкусной едой, потрескиванием дров в камине и вниманием.
А внимания было хоть отбавляй. Рикард, конечно, старался делать это незаметно, но я улавливала взгляды. Он рассматривал меня, как бабочку под лупой, скользил взглядом по плечам, фигуре, лицу. В темных глазах мужчины сверкали отблески камина.
Наверное, я выпила слишком много, потому что совершенно потеряла голову. Отчаянно захотелось, чтобы Рикард меня поцеловал. Ну или хотя бы просто сделал что-то такое, что убедит: я на верном пути! Что-то еще осталось между нами.
Когда я почти решилась (в который раз!) сама его поцеловать, вдруг с грохотом распахнулось окно. Честно — было желание последовать примеру Котецио и нырнуть под кровать, но я отреагировала на удивление сдержанно — всего лишь заорала.
— Жарковато, — пояснил Рик в ответ на мой обалдевший взгляд. Издевался, зараза. В глубине глаз плескалось веселье, но лицо оставалось спокойным. — Я же легко одета! — О, прости, я и не заметил. Вот честно, захотелось совершенно по-детски надуться! Но то, что Рикард сделал дальше, вообще не укладывалось в концепцию романтического вечера. Он вдруг поднялся, прошел к шкафу и извлек оттуда один из своих свитеров. Ума не приложу, откуда он его взял, но подозреваю — успел куда-то уже выйти.
Мужчина подошел и нацепил на меня эту черную бесформенную вязаную… ерунду! В окне слабо отражалась вся комната, и я с тоской поняла, что теперь выгляжу не как привлекательная молодая девушка, а как чучело-мяучело. Впору в огороде огурцы охранять и вредителей отпугивать.
— Итак, Сырочек, что там с идеями? — А? — Я моргнула. — Идеи для лавки. Ты же пришла, чтобы их обсудить? Да, пришла. И совершенно не ожидала того, что последовало за этим вопросом: — Знаешь, что, а иди-ка ты! Я подскочила на глазах изумленного Рикарда. — Ты приехал за мной в Эрстенград, жил за моим забором, выкупил мою лавку, переселил к себе всех моих друзей, а когда я решила сделать тебе шаг навстречу, ты надо мной издеваешься! Хватит! Достаточно удовлетворил свою жажду мести? Так вот, Рикард Тентен, я больше не собираюсь за тобой бегать! Что ж, своего ты добился, я пожалела, что разорвала нашу помолвку. Потому что не надо было вообще на нее соглашаться. Ты — эгоистичный, беспринципный болван, который любит издеваться над людьми и я больше не желаю тебя видеть! Развернулась на каблуках и рванула прочь из комнаты. Прочь, от этого человека, который никак не мог уйти из моей головы, прочь от насмешек! Как я сразу не догадалась? Наивная идиотка. Рикард ведь прямо говорил, что будет ждать, когда я приду. Я думала, он выкупил лавку, чтобы заставить вернуться к нему. А он решил дождаться, когда я прибегу сама, исполненная чувств, и поиздеваться! Ну уж нет, такого удовольствия я ему не доставлю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: