Дмитрий Скиф - Чёрный менестрель (СИ)
- Название:Чёрный менестрель (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Скиф - Чёрный менестрель (СИ) краткое содержание
Чёрный менестрель (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ладно! - прервал свою младшую сестру Поисс, так как увидел, что окружающие уже начали посмеиваться над незадачливым воспитателем, - в банке-то ты что делала?
- А я пришла туда ещё вчера, вместе с другими гостями расана Расува, - по-прежнему мило болтала Тюрги, - мы долго сидели в подвале, а сейчас пришёл Расув со своими друзьями, отправил меня к тебе и просил передать: "Расаны Расув и Ёхук вместе с офицерами преследуют неизвестных, похитивших воинскую казну, до следующей ночи они, скорее всего, не вернутся, так что приказывают сагаму Поиссу действовать по обстоятельствам".
После того, как Тюрги передала приказ "отцов-командиров", на рыночной площади некоторое время стояла гробовая тишина, а затем народ взорвался ругательствами...
***
- Господин расан, объясните, зачем вы отправили с этим дурацким поручением мою невесту! - зашипел Соитма, обнажив клинок.
- Господин сэген, потрудитесь соблюдать субординацию и уберите свой меч! - грозно произнёс в ответ Ёхук.
- Интересно было бы знать, - ехидно ответил Соитма, не убирая оружия, - какая у шайки дезертиров, бегущих из родного города и прихвативших при этом всю воинскую казну, может быть субординация?
- Куум, объясни своему двоюродному брату, что такое субординация, - бросил в сторону Ёхук, благоразумно отодвигаясь в задние ряды, так как знал, что Соитма - один из лучших клинков в тапийском войске. Дезертиры тоже это знали, поэтому стали осторожно отодвигаться от кузена Соитма.
- Вот что, братец, я тебе скажу по поводу субординации, - неожиданно мягко начал Куум, а затем заорал во всё горло:
- Ты какого спутался с этой Тюрги! Мало того, что она грязной крови, так ещё и отец её был плотником!
- Вообще-то краснодеревщиком, - возразил Соитма.
- Один хрен не кузнец, - всё больше распаляясь, ответил Куум. - Ибо сказано в книге пророка Валетая, которому Великий Куст даровал способность видеть будущее, что именно у плотника родится дитя, котороё произведёт раскол среди тапийского народа и уведёт лучших сынов Тапии на погибель, и посему со времени оглашения пророчества ни один истинный сын тапийского народа не становился плотником.
- Он не плотник, а краснодеревщик, - с тоской в голосе, поскольку ему приходилось уточнять это уже Куст знает сколько раз, ответил Соитма.
- Неважно, - свернул разговор Куум, до которого только сейчас дошло, что все остальные дезертиры уже ушли, а он остался один на один с опытнейшим бойцом Тапии, однако его религиозно-полемический запал ещё не дошёл до той степени, чтобы он был готов пожертвовать собой за идею.
- Ладно, братец, шёл бы ты вслед за остальными, - сказал Соитма и убрал меч в ножны, - а то ведь они свод подземного хода хотят обвалить, и останешься ты один на один с брошенными на произвол судьбы солдатами. А наши тапийские воины, боюсь, при данных обстоятельствах ни про субординацию, ни про откровение пророка Валетая слушать не будут, а просто тебя того...
Куум резко повернулся спиной к своему двоюродному брату и понёсся к подземному ходу, который вёл прочь из города.
Посмотрев вслед убегавшему кузену, Соитма горестно вздохнул, пробормотал себе под нос: "На всё воля Великого Куста", вспомнил свою так и не полученную долю и бросился разыскивать Тюрги...
Впрочем, искать свою возлюбленную Соитме долго не пришлось. В центре расчищенной после недавнего пожара рыночной площади по-прежнему толпились солдаты. Не без труда протолкнувшись в центр толпы, где стоял Поиис вместе со своей сестрой, окружённый ветеранами, Соитма весело произнёс:
- Привет, ребята, а чего вы все тут стоите-то?
Ответом внезапно появившемуся сэгену было молчание.
- Тюрги, лапочка, из-за случившегося нападения я не смог вручить тебе этот скромный подарок, - сказал Соитма, доставая из складок плаща небольшой кожаный мешочек. - Подставь ладошку, радость моей жизни.
Тюрги, не понимающая, как и все, почему Соитма тут крутится, вместо того, чтобы преследовать "похитителей казны", машинально протянула руку, и на её ладонь из мешочка вывалилось удивительной красоты кольцо с крупным бриллиантом.
- Понимаю, момент несколько неподходящий, - нарочито смущаясь, продолжал Соитма, - но давно хотел тебя спросить, согласишься ли ты выйти за меня замуж?
После того, как Тюрги услышала эти слова, она с радостным визгом повисла у Соитмы на шее, а мужская часть присутствующих была несколько ошарашена.
[1] У Великого Куста семь ветвей, поэтому в Тапии считают так: первая ветвь - до семи лет, вторая - до четырнадцати, третья - до двадцати одного и т.д. (прим. авторов).
Глава 15
Успокоившись после визита незваных гостей, одинокая птица продолжила оглашать окрестности премерзкими призывными звуками. К ней присоединилась ещё одна, затем ещё, и вот над оврагом уже стоял гвалт... Больше всего это напоминало музыкальные произведения современных Голушко композиторов-авангардистов. Как любой "балетный", Степан был тонким ценителем симфонической музыки. Посетив однажды концерт произведений современных американских композиторов, Степан сделал вывод, что хуже клубной музыки, когда бешеный ритм сопутствует полному отсутствию мелодии, могут быть только потуги некоторых особо продвинутых мэтров. Что-то похожее раздавалось сейчас над головами бойцов гвардии Валинора. Эти "сладкоголосые" летающие твари так увлеклись своим "пением", что заглушили на какое-то время металлический скрежет давно не смазанных петель.
- Господин капитан, сэр, - начал Билко, - осмелюсь доложить, что противник вот-вот появится в овраге.
- Приготовиться, без команды не стрелять, - шепотом произнёс Степан и, улёгшись на краю оврага, посмотрел вниз.
Огромная гранитная глыба, выпиравшая из склона оврага, начала неторопливо двигаться вперёд и в сторону. Присмотревшись, Голушко понял, что двигается только часть глыбы толщиной около сорока сантиметров - открывается, словно обычная дверь или створка ворот.
За спиной Степана сержант Билко злобным шёпотом требовал от бойцов гвардии Валинора прекратить пялиться на это редкое в вольных городах инженерное сооружение и приготовиться к бою, а каменная дверь тем временем отодвигалась в сторону, открывая вход, выдолбленный в основной части гранитной глыбы.
- И охота им было камень долбить? - с пренебрежением произнёс Хаваатуудт, кладя стрелу на тетиву своего лука, - лучше бы стены нормальные сделали в своём городе, а то где это видано, чтоб от одних ворот до других по стене нельзя было пройти.
- А ты откуда знаешь? - удивился кто-то из арбалетчиков.
- Так моего брата шурин был семикустником, пока не сбежал из Тапии, когда напивался - рассказывал, - ответил Хаваатуудт, натягивая лук...
***
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: