Марсия Андес - Псы. Как всё ломалось

Тут можно читать онлайн Марсия Андес - Псы. Как всё ломалось - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Псы. Как всё ломалось
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марсия Андес - Псы. Как всё ломалось краткое содержание

Псы. Как всё ломалось - описание и краткое содержание, автор Марсия Андес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Действия происходят до событий первой части. Кэйл, всегда мечтавший изменить свою жизнь, попадает к Псам и принимается за тренировки, чтобы доказать всем вокруг, что он достоин этого места. Он находит друзей, девушку, даже сестру, о которой никогда не знал, но вместе с этим в его жизнь врываются опасности и тайны, которые нужно поскорее раскрыть. В самом центре Логова разрастается заговор, начинают умирать Капитаны, появляются предатели. И если не остановить их, то конец придёт не только всем Псам, но и главному герою тоже.

Псы. Как всё ломалось - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Псы. Как всё ломалось - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марсия Андес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я терпеливо жду, пока Брайан наговорится.

— Так убей уже меня, чего медлишь? — я усмехаюсь.

— Так будет не интересно, — парень поднимает руку с оружием, мол, больше не буду на тебя направлять. — Сейчас мы выясним, кто из нас достоин первого места в рейтинге.

Я замираю, пользуясь доставшейся мне секундой замешательства Брайана, — он ведь не думал же, что я буду просто стоять и слушать его? Моё тело действует само по себе — я нагибаюсь и замахиваюсь ногой, выбивая оружие из его руки — оно отлетает в сторону и падает куда-то в траву. Парень уклоняется, блокируя мой выпад, замахивается рукой, но я выворачиваю её и заезжаю Брайану коленом в живот. Он ловко отталкивает меня и отскакивает в сторону, затем делает несколько выпадов, целясь мне в ногу. Ну, уж нет. Не позволю ему снова сломать мне что-нибудь, на этот раз я его точно уничтожу.

Я отскакиваю назад для разбега, затем мчусь прямо к противнику. Отталкиваюсь от земли, прыгаю, упираюсь ногой о выступ на стволе, снова отталкиваюсь и лечу прямо на него, целясь своим кулаком ему в лицо. Удар достигает цели, и мы с парнем падаем на траву. Меня переворачивают — я ударяю Брайана ногой и выворачиваюсь из захвата. Парень откатывается в сторону, но я замахиваюсь рукой, пытаясь заехать ему в шею кулаком. Промахиваюсь. Мы поднимаемся на ноги, и мой противник снова начинает атаковать.

Я уклоняюсь — кулак парня попадает прямо в дерево, но Брайан не останавливается. Он замахивается ногой и ударяет меня в бок. Я чувствую, как рёбра вонзаются в лёгкие, отпрыгиваю в сторону, мельком ища взглядом пистолет. Если я долго буду здесь драться, то меня найдут его дружки. Надо покончить с ним быстро, никто ведь не говорил о честной игре.

Брайан атакует, а я постепенно отступаю к тому месту, где потерял своё оружие. Уклоняюсь становится труднее, когда парень ускоряется, словно съев какую-нибудь таблетку со стимуляторами. Наконец, я ловлю взглядом оружие и делаю в его сторону выпад, но не успеваю его нормально схватить, потому что трава скользка из-за росы. Приходится с разворота сбить Брайана с ног. Я перехватываю пистолет и оказываюсь на враге, целясь ему в лицо. Палец напрягается, собираясь нажать на курок, но я не успеваю.

— Эй, — чей-то голос заставляет меня вздрогнуть и поднять голову.

Я вижу, что на меня нацелены два пистолета. Два парня из шестого отряда незаметно подкрались к нам, собираясь спасти Брайана. Я медлю. Если они сейчас убьют меня, тогда я точно должен забрать с собой этого ублюдка. Я медлю, пытаясь найти другой выход, но на ум ничего не приходит. Я в тупике.

А затем происходит то, чего я меньше всего ожидаю. Словно из-под земли появляются Сэм с Дэреком и перерезают горло тем, кто держит меня на мушке.

Шестой отряд: Лео, Фил. Мертвы.

Я теряюсь в водовороте событий, а потом спускаю курок, простреливая Брайану голову и наслаждаясь этой прекрасной надписью в углу своего «экрана».

Шестой отряд: Брайан. Мёртв.

Я победил Брайана. Я доказал, что я достоин первого места в рейтинге, и теперь я могу с чистой совестью отправиться на поиски Эрена и Лизбет, чтобы уничтожить их точно так же, как и этого мелочного кретина. Я готов уничтожить их всех. Всех до единого…

18. Игры. Часть 7

​​​​​​

— Ты в порядке? — Сэм протягивает мне руку, чтобы помочь подняться с земли и я с удовольствием хватаю её, оказываясь на ногах.

— Ага.

Я осматриваюсь, ища взглядом потерянные пистолеты и винтовку, но кроме оружия Брайана ничего не нахожу. Трава слишком большая, чтобы с первого раза отыскать пропавшие вещи. До меня не сразу доходит, что рядом со мной находятся Сэм и Дэрек, которые появились здесь, словно из воздуха, и спасли меня от неминуемой гибели. Точнее, от вылета из игры.

— А вы откуда взялись? — непонимающе поворачиваюсь к ним, проверяя, работают ли пистолеты или же нет.

Сэм перекидывает через плечо оружие и усмехается, переглядываясь со своим другом. Меня начинает нервировать эта неизвестность и непонимание, что вообще тут происходит.

— Сними браслет, — говорит Дэрек.

Я вскидываю брови и удивлённо смотрю на парня. Что? Снять мой передатчик? Но там же и рация, хотя я не могу ею пользоваться, и бинокль, и карта, и прочие навороченные штучки. Зачем снимать его?

— Сними и оставь здесь, — повторяет Сэм. — Лизбет забрала передатчик Кори, теперь она знает наше местонахождение. Придётся действовать вслепую.

Я прикрываю глаза и вздыхаю. Лизбет, засранка, я ещё ей устрою после игр. Чёртов гений.

— Ладно, — я неохотно снимаю браслет и бросаю его в траву, после чего смотрю на парней.

— А теперь пошли, — Сэм разворачивается и идёт в сторону леса, Дэрек следует за ним.

Мне приходится догонять парней, чтобы не отстать от них. Я иду рядом, всё ещё не понимая, что здесь происходит. Навязчивое чувство разгадки вертится у меня в голове, но я никак не могу ухватиться за него своими пальцами. Меня это нервирует.

— Что происходит? Где остальные? — спрашиваю я, наконец, не выдерживая этого молчания.

— Мы как раз идём к ним, — Сэм немного улыбается. — Пока Бобби вытаскивал Кори, я нашёл Райю и заставил её снять браслет. Дэрек сделал то же самое с Шоном, затем с Бобби и с Кори. Потом мы отправили их в безопасное место и пошли за тобой.

Я хмурюсь, поджимая губы. Значит все парни сняли браслеты и оставили их на земле, чтобы Шестой отряд не обнаружил их с помощью Билла. Поэтому я видел точки на карте и не мог понять, почему парней нет в реальности на своих позициях. Но, чёрт подери, почему они сразу не пришли за мной?

— А почему меня не предупредили? — недовольно бурчу я, чувствуя некую обиду. — Я ведь был недалеко от Шона, вы могли запросто добраться до меня.

Я смотрю на Дэрека, но тот усмехается и отворачивается, не желая мне ничего говорить. Это раздражает и я впиваюсь взглядом в лидера группы.

— Сэм? — начинаю злиться я.

Парень прокашливается, пытаясь скрыть улыбку.

— Ну, понимаешь, — парень заминается. — Нам же надо было выманить противников. Мы ждали, пока тебя найдёт Брайан, а потом и остальные двое.

Я фыркаю и ошарашено смотрю на парня. Поверить не могу, они меня использовали. Меня должен был убрать Брайан. Но нужно было выманить ещё двоих, которые отправились на поиски Райи и Шона, поэтому Сэм ждал всё это время и наблюдал за моей дракой. Поверить не могу!

— То есть, я был приманкой что ли? — возмущаюсь я.

— Можно и так сказать, — Дэрек хлопает меня по плечу и, наконец, начинает смеяться.

Я недовольно морщусь, но Сэм подбадривающе толкает меня локтём в бок.

— Я знал, что ты справишься, — лидер подмигивает мне, но от этого легче не становится.

Чувствую себя обманутым и преданным. Униженным. Обиженным и злым. Теперь мне ещё больше хочется на ком-нибудь сорваться и кого-нибудь убить. Пусть и не по-настоящему. Я больше ничего не говорю, и мы продолжаем нашу дорогу. Сэм теперь с нами, так что он снова за главного, осталось только довериться его интуиции и уничтожить остатки шестого отряда, которые, скорее всего, объединились с группой Эрена. Будет проблематично идти на них без Элайи. Пусть мы потеряли только одного бойца, но всё равно. Лишние руки бы не помешали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марсия Андес читать все книги автора по порядку

Марсия Андес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Псы. Как всё ломалось отзывы


Отзывы читателей о книге Псы. Как всё ломалось, автор: Марсия Андес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x