Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)

Тут можно читать онлайн Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) краткое содержание

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - описание и краткое содержание, автор Антон Кондрашкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Наши герои вновь на тернистой дороге, ведущей в Скавен, далёкий город Хаммерфелла. Варди, Эйвинд, Герберт, Лаффориэль и Амиэль вынуждены объединиться в одну команду, несмотря на то, что они все такие разные... На просторах Тамриэля им вновь предстоит сражаться с множеством врагов, узнавать что-то новое о себе и друзьях! И что здесь забыли аргонианин-убийца и Меридия? Давайте узнаем, что же расскажет нам пророчество Древнего Свитка о заговоре ордена "Пустых часов", судьбе и приключениях!

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Кондрашкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

***

В то же мгновение, через много километров, на привале, устроенном орденом «Пустых часов» и наёмниками «Белого солнца», произошло странное событие. Вероломство, обгладывающий мясо с кости, резко схватился за бок, выронив обед, а Безразличие, никак не изменив выражение беспристрастного лица, сжал левый кулак.

- Что за скамп, даэдрот меня дери?! – спросил Вероломство, поднимая рубашку.

На правом боку, чуть выше бедра, у него была набита татуировка пустых часов, точно такая, как у Ярости, Ненависти и Безразличия. Татуировка слегка светилась красным и нестерпимо жгла кожу.

- Один из наших умер, - подтвердил опасения Вероломства Безразличие, глядя на левую ладонь.

- Кто? – спросил Вахарро, сидящий рядом.

- Думаю, Ненависть. Она была самой недисциплинированной и слабой среди нас.

- Тот жрец, Корнхолд, расстроится, ясно дело! – поднялся капитан Вахарро.

- Ни хрена не ясно! – отрезал Вероломство. - Неужели кто-то превзошёл Ненависть в хитрости или охотничьих инстинктах?! Что теперь будем делать, Безразличие?

- Ничего не изменилось, - боль в ладони улеглась. - Мы продолжим действовать по плану.

В то же самое время, на другом конце Хаммерфелла, у Ярости резко стало жечь лицо. Когда резкая боль утихла, к ней обратилась обеспокоенная Катария.

- Что случилось, Ярость?

- Проклятье! Кого-то из рыцарей убили… Как же это больно! Я хочу кого-нибудь СЖЕЧЬ!

- Убили… - задумалась удивлённая Катария. – Скорее всего, это Ненависть. Но как это возможно?

- Это ублюдок Варди убил её! Я же говорила, что нужно было УНИЧТОЖИТЬ эту проклятую тварь!

- Ты только при Ольфине не смей так говорить, Ярость! – отрезала Катария, а затем добавила. – Нужно ускорить наши планы. Немедленно отправляйся в Карнумгел и передай Ольфине, чтобы поторапливалась. Пусть хоть взрывает скалу, но я хочу, чтобы к моменту штурма храма Ансеев, двемерское устройство уже было готово к отправке. Ты всё поняла? Справишься с машинами двемеров?

- Я заставлю их металл ГОРЕТЬ!

Глава 7. Истории о звёздах, даэдра и атронахах

- Неужели оторвались? – сетовала бабушка. - Я не переживу третьей гонки, малыш Герберт!

- В следующий раз управлять будет Маринетт! – отозвался недовольный мечник.

Наши герои остановились там, где им сказал староста Хасан – на развилке, одна дорога которой вела на Скавен, а вторая на Танет.

- И что теперь? – ёрзал Амиэль. – Будем просто сидеть и ждать?

- Внимание, - оживился Эйвинд, - кто-то к нам приближается!

- Твоя способность предсказывать за секунду до события не очень помогает, - сварливо проворчал Амиэль. – Зато хоть ждали недолго.

И хотя Эйвинд и предупредил, этот кто-то появился настолько неожиданно и внезапно, что Герберт даже не поверил сначала собственным глазам. На дороге стоял аврорианец из святилища, с множеством вмятин на броне, оставленных Гербертом и Эйвиндом. Ещё воин заметно прихрамывал, а значит, и удары Варди дошли до цели. Но что более всего удивляло, так это Маринетт у него на руках. Все герои, как один, подняли оружие.

- Стойте, господа! – крикнула девушка, опущенная на землю.

- Хекемохтлирдохт! – высказался аврорианец.

- Стойте! – крикнул Амиэль, взмахнул рукой. - Он нам что-то сказать хочет! Маринетт, отойди!

- Да ну?! – Герберт был настроен серьёзней некуда. - Предпочитаю его всё-таки убить!

- Да погодите вы! – возмущённо махнул рукой Амиэль и спрыгнул с повозки, подойдя к воину на расстояние около пяти метров. - Ты понимаешь меня?

Чудовище снова что-то забормотало, явно не понимая вопроса. Тогда Амиэль глубоко вздохнул и начал долгую и длинную фразу, для произношения которой пришлось дважды вдыхать. На вопрос, заданный Амиэлем, аврорианец ответил не менее длинной фразой.

- Если так пойдёт и дальше, я умру от старости, - честно предупредила Лаффориэль.

- Ты понимаешь, что он нам пытается сказать этим потоком звуков? – настороженно спросил Герберт.

Учитывая, что у Эйви было целых три сломанных ребра, боец из него был никакой. Поэтому стоило бы обойтись без драки.

- Он говорит, что не нападёт на нас, - переводил Амиэль.

Было видно, как он волновался, хоть и сам полез в это дело. Перевод ничуть не разрядил обстановку.

- С чего бы нам верить этому даэдра? – спросила бабушка. - Он ведь чуть не испепелил бедняжку Маринетт! Хотя он же её и принёс…

- Он говорит, - переводил Амиэль, - что похитил тогда её по ошибке, потому что увидел этот… э-э-э, символ. Он сбежал и… э-э-э, спрятался у верховного жреца.

- Ну что ты экаешь? – поторопил юного мага Варди. - У меня уже рука устала меч держать!

- Язык бессмертных очень сложно переводить: он наполнен эпитетами, метафорами, оборотами и прочей литературной ересью. Продраться через тернии такой речи, особенно на чужом языке, невероятно сложно! В общем, верховный жрец ему приказал спасти Маринетт. Что за жрец?

- Хасан, - огорошил Варди. – Он сказал мне, что пошлёт Маринетт помощь, но я не думал, что такую. Этот аврорианец был «хранителем» деревни, он же и поубивал тех бандитов на въезде. Когда староста меня освободил, то сказал, что нас вскоре встретит его друг. Вот уж не думал, что о таком друге шла речь.

- Очень парадоксальный даэдра, - заметила бабушка. – Спасибо, конечно, за спасение внученьки, но чего ему теперь от нас хочет?

- Теперь он спрашивает у нас: воюем ли мы с людьми, у которых такой символ?

- Ответь ему «да», - за всех высказался Эйвинд, до того, как его успели остановить. - Они убили многих людей.

- Тогда он присоединится к нам, - услышал ответ Амиэль.

- Ага, аж два раза! – ожидаемо отреагировал Герберт.

- Ни в коем случае, - подтвердила Лаффориэль.

- Но староста… - начал было Варди.

- В Обливион двуличного старика! – ещё не простил Хасана за двойную игру Герберт.

- Стойте! – крикнула Маринетт. - Оно… он что-то пытается сказать!

- Аврорианец говорит, - напряжённо вслушивался Амиэль, - Что ему необходимо, как он говорит, во что бы то ни стало найти и убить кое-кого, кто носит данный символ. Это приказ лично его госпожи, но кроме знания о его примерной внешности и способностях аврорианец ничего не ведает. Посему он желает… э-э-э, идти с нами, чтобы наверняка найти свою цель.

- А почему он верит нам на слово? – на всякий случай поинтересовался Варди.

- Он говорит, что жрец долго говорил с э-э-э… кошкой, и сказал ему, что мы… э-э-э… правильные? Короче, я так понимаю, что между Ненавистью и нами он выбрал нас.

После того, как аврорианец договорил, он встал на одно колено и произнёс иную фразу, гораздо короче и на другом языке.

- О, а вот эту я немного поняла! – заявила Лаффориэль.

- А я – нет, - расстроился Амиэль. - Это не даэдрик.

- Очень напоминает язык альтмеров, альдмерис. А в тоже время и нет… Вроде бы это похоже на клятву: «Клянусь её именем… их противники – мои противники». Что за язык, а, молодёжь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Кондрашкин читать все книги автора по порядку

Антон Кондрашкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ), автор: Антон Кондрашкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x