Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)
- Название:The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) краткое содержание
The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ворвавшись внутрь, она увидела многочисленных людей, лежащих на полу и подрагивающих, прямо как те стражи. Неподалёку от входа, сжавшись в калачик, лежала Лаффориэль. Взгляд её пустых глаз был направлен в пустоту, дышала она очень часто, будто задыхалась, а прижатые к груди руки тряслись, будто от холода.
- Бабушка Лаффориэль! Бабушка Лаффориэль, отзовитесь! Что с вами? – звала целительницу Маринетт.
- Это что ещё такое? – раздался удивлённый голос Катарии, восседающей на троне. – Как ты сопротивляешься проклятью Сердца Кошмара?
- Кто вы такая? Что вы сделали с бабушкой?! Немедленно расколдуйте её!
- Как ты смогла придумать контрзаклятье так быстро?! – будто и не услышала Катария.
- Вы безумна! – Маринетт не могла предположить, что за «проклятье Сердца Кошмара». – Бабушка, очнитесь!
Катария вскочила с трона и метнула яркий зелёный шар в Маринетт. Девушка даже не стала уворачиваться, приняв заклинание лицом. Разумеется, заклинание не подействовало.
- ЧТО?! – воскликнула Катария. – Так на тебя просто магия не действует!
Теперь настала очередь Маринетт. Она вскинула лук и прицелилась Катарии в левую ключицу. Казалось бы, что победа наступила, но, у Катарии всегда был козырь в рукаве.
Сзади Маринетт схватили, отчего стрела вылетела в совсем другом направлении. Отпихнув нового противника, девушка обернулась и увидела, что один из гостей, доселе лежавший на полу без сознания, теперь приближался к Маринетт, чтобы схватить её. Остальные гости, включая и Лаффориэль, тоже встали, но их лица были по-прежнему преисполнены ужаса, как будто их собственное сознание всё ещё оставалось во власти проклятья, а телами управлял кто-то другой.
Гости набросились на Маринетт, не давая ей навредить госпоже. Какой-то мужчина схватил за лук. Девушка отпустила оружие, оттолкнув схватившего. В этот момент её повалили на пол. Несколько человек тянули её за ноги. Маринетт пнула по лицу одного из схвативших, встала и бросилась в сторону трона, беспрестанно извиняясь за причинённые неудобства.
Весь зал был полон поднявшихся гостей, передвигавшихся, словно зомби. Маринетт долго не думала: она взлетела на стол и побежала по нему в сторону трона. Катария всё также стояла около трона, держа руку над стеклянным шаром. Маринетт решила, что этот шар и есть Сердце Кошмара, а значит, через него женщина в синем контролирует гостей, заставляя страдать.
Пробежав по длинному столу и перепрыгивая через тянущиеся к ней руки, Маринетт схватила серебряный кувшин со стола. Сбив по дороге герольда, она прыгнула с края стола и взбежала по ступеньках, на которых возвышался трон. Всё это заняло меньше секунды, и Катария даже не успела ничего сделать, когда Маринетт со всей силы ударила её кувшином по лицу.
Женщина в синем стала уже не такой красивой, как раньше, с разбитым-то лицом. Она кубарем скатилась со ступенек, вся обмотавшись собственным платьем. Как только Катария перестала воздействовать на шар, гости снова повалились на пол, потеряв сознание. Артефакт скатился с подушечки и поскакал по каменным ступенькам. Маринетт догнала его и придавила ногой, отчего он немного треснул.
- НЕТ! – завопила Катария, зажимая разбитую бровь. – Не надо! Я расколдую их, клянусь, только не уничтожай моё величайшее творение…
- Не буду даже извиняться перед вами! Это за Эйвинда, - припомнила старую историю девушка, придавив шар ещё больше. – А это за Лаффориэль!
И под вопль Катарии Маринетт раздавила артефакт. На волю вырвался столб зелёного тумана, который тут же развеялся. Эффект стал заметен сразу – жертвы проклятья зашевелились, но в себя не пришли. Лишь кричали, стонали, плакали и закрывали руками глаза. А сир Родерик, казалось, совсем не шевелился.
- Мерзавка! – завопила Катария. – Слишком рано!
В этот момент вбежал отряд стражи во главе с Амиром.
- Амир, это она заколдовала всех, – указала Маринетт на единственную свидетельницу, - при помощи артефакта!
- Лучники! – Амир здраво решил, что от такой могущественной волшебницы лучше сразу избавиться. – Стреляй!
В Катарию полетел град стрел, но у загнанной в угол женщины был запасной план. Она вскинула руки и исчезла в магическом вихре, сбежав в неизвестном направлении, даже для неё. Это было заклинание случайной телепортации, переносящее использующего в произвольное место на земле в радиусе нескольких миль.
- Вызовите целителей! Немедленно помогите пострадавшим! – отдал приказ Амир. – Остальным – обыскать замок! Нужно проверить, тут ли ещё эта вероломная тварь?
- Бабушка, что с вами? – Маринетт уже сидела около Лаффориэль. – Ради Мары, ответьте! Что вы делаете?
Лаффориэль будто не узнавала девушку, отталкивала её правой рукой. Из её глаз лились слёзы.
- Что в-в-вам ещё о-от м-м-меня нужно? – заикалась она, прижимая к себе левую руку и дрожа всем телом. – Уйдите…
Затем из неё вырвался сдавленный крик, и бабушка обвисла на руках девушки, еле дыша.
- ПОМОГИТЕ! – закричала Маринетт. – Пожалуйста, помогите, она чуть дышит!
- Отойдите, - к ней подбежал редгард, по-видимому, лекарь. - Проклятье, пульс еле прощупывается! Мы ей займёмся!
- Амир, господин, - подбежал один из лекарей к редгарду, - с сожалением сообщаю, что сир Родерик, он… умер.
- ЧТО?! Его убили?
- Мы пока не знаем, но видимых ран на нём нет. Мы узнаем больше, когда выясним все подробности, – с грустью сообщил лекарь. – Да будет ясен его путь до Дальних берегов…
Амир нахмурил кустистые брови и задумался, ходя взад и вперёд. Маринетт была взволнована не меньше: её очень испугало поведение Лаффориэль, будто бы она всё ещё находилась под действием заклинания. Вскоре личный помощник наместника подошёл к спасшей всех девушке.
- Дамочка, я не знаю, кто вы и откуда вы взялись, но я вам благодарен, - начал он. – А теперь скажите мне, дамочка, этот штурм храма Ансеев как-то связан с тем, что произошло тут?
- Да, господин, - Маринетт обрела какую-то невероятную уверенность, которую никогда не чувствовала за собой, – Это был артефакт, который что-то делает с сознанием жертв. Целью этой женщины было задержать гостей в зале и не пустить сюда вас. Хотела, чтобы вы как можно дольше не шли на помощь. Пожалуйста… - но собеседник её больше не слушал.
- Слушайте все! – громко объявил он. – В связи со смертью наместника Родерика и тяжёлой политической ситуацией в городе я временно, - выделил Амир последнее слово, - беру управление городом на себя. Не путать с захватом полномочий! Я ввожу в городе военное положение! Первое поручение – не допустить расползания слухов о смерти наместника, любыми способами. Капитан, - обратился он к рослому редгарду, - соберите всех, кого можете и отправляйтесь на помощь Ансеям! Ударьте в тыл тем, кто посмел вторгнуться на нашу землю!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: