Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)
- Название:The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) краткое содержание
The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сверкали желтоватые и зелёные росчерки взмахов шехаев, чёрный блеск эбонитовых сабель. В помещении уже не осталось целых гобеленов – все они были изрезаны ударами шехая, а колонная была вся в выбоинах и была готова упасть. Внезапно Алонсо Литт собрал все шехаи к себе и выпустил настоящую ударную волну в виде огромной булавы.
От колонны осталась лишь пыль, но Безразличие опять не пострадал, отскочив в сторону и приготовившись к новому раунду. Однако его не последовало: Алонсо слишком поздно заметил, как позади него материализовался Вероломство и всадил ему кинжал между рёбер. А затем ещё раз и ещё, пока израненный старик не упал на колено. Парящие в воздухе клинки испарились.
- Вероломство, открывай сейф, - приказал Безразличие, подходя к Алонсо.
Однако едва подлый босмер присел рядом с металлическим ящиком, запертым на множество засовов, от входа раздался женский вопль:
- Дедушка-а-а!
***
Герберт не успел схватить Кармен, прежде чем она бросилась на Безразличие. Поэтому он просто метнулся вслед, приготовившись к бою. Варди не отставал, выбрав своим противником Вероломство.
- Не-е-е-т! – крикнула Кармен, создавая шехай. Однако в этот раз он выглядел как-то иначе, будто бы прозрачнее. – Сдохни!
- Проклятья даэдра! – ругнулся Вероломство, глядя на Варди, которого не мог тронуть. – Вас тут быть не должно! Безразличие, прикрой!
После этого босмер-лучник выхватил маленький амулетик и разбил его. Тут же всё помещение затянуло белёсым туманом, в котором дальше вытянутой руки ничего не было видно. Варди бросился вперёд, выставив меч перед собой, но Вероломство уже растворился во мгле.
- Кармен! – тихо прошептал Герберт. – Помоги дедушке! Я тут сам справлюсь.
Мечник начал продвижение в направлении, где должен был находиться воин-редгард с двумя мечами. Воительница присела около Алонсо, истекающего кровью. Тот что-то пытался сказать, собирая последние силы.
- Не напрягайся, дедушка! Пожалуйста, потерпи до прибытия помощи! Скоро из Скавена прибудут войска!
- Оррин… свиток…
- Не говори, пожалуйста, не говори! – умоляюще просила Кармен, судорожно зажимая искромсанную рану на спине старика. – Скоро уже…
Герберт внезапно почувствовал движение слева и немедленно атаковал. Но лишь рассёк воздух, не достигнув никакого результата. Варди осторожно продвигался вдоль стены, ведя рукой по шершавым камням и напрягая своё зрение. Вдруг он увидел едва различимую тень, скользнувшую перед ним, и бросился вслед.
Несколько раз споткнувшись в тумане, Варди взбежал во мгле по ступенькам и, выбравшись из области странного заклятья, увидел, как Вероломство бежит прочь по пустому коридору с большим свёртком. Обернувшись назад, он увидел, как волшебный туман рассеивается, но ждать подмоги было уже некогда, и Варди смело и безрассудно кинулся за одиноким Вероломством.
Когда же туман рассеялся, то Герберт понял, что очень пристально вглядывается в сплошную стену. Он обернулся, в надежде на то, что его промах никто не заметил. Но если бы: помимо Кармен и еле живого Алонсо там всё ещё стоял тот редгард с мечами, противостоявший мастеру-Ансею. Видимо, он не воспользовался возможностью сбежать.
- Зря не сбежал, - заявил Герберт. – Ты хоть знаешь, кто я и кто эта девушка?
- Мне это безразлично, - соответствуя своему имени, ответил незнакомец, - как и ваши имена. Имеют значения только ваши навыки и ваша сила воли.
Последняя фраза явно относилась к Кармен, которая, задыхаясь от страха за деда, всё пыталась создать шехай. Но он не держался долго: гас или вообще исчезал из подрагивающих рук. У Герберта не оставалось иного выбора, кроме как сделать всё самому и хоть немного произвести впечатление на непреклонную даму.
- Когда одолевает страх, твоя воля слабеет, а меч больше не режет, - безэмоционально заметил Безразличие.
- Вместо того чтобы языком чесать, увалень, - браво заявил Герберт и бросился вперёд, - лучше бы больше сражался! Приём 98 – Иллюзорный клинок!
Суть приёма была в том, что Герберт наносил, казалось, не один удар, а сразу пять, четыре из которых были обманками. Меч двигался так быстро и резко, что сверкал в лучах света. Обычно, для какого-нибудь простого бандита хватало двух-трёх выпадов, даже если бедняги были в тяжёлой броне. А уж лёгкие “курточки”, которые ушлые продавцы выдавали за первоклассную кольчужную или эльфийскую броню, Герберт даже разрезать мог.
- Говоришь то, что собираешься предпринять, - озвучил сей очевидный факт Безразличие.
В следующий миг, дождавшись, когда Герберт приблизится к нему, он одним клинком прикрыл нижнюю часть туловища от возможных выпадов, вторым отклонил меч противника и ударил коленом прямо в пах. У мечника заслезились глаза, и он отскочил в сторону.
Безразличие тут же бросился вперёд, скрестив сабли перед собой наподобие двух разящих полумесяцев. За движениями таинственного редгарда даже Герберт мог с трудом уследить.
- Проклятье… приём 68…
- Опять говоришь, - Безразличие появился прямо перед Гербертом и нанёс несколько ударов с разных сторон.
Кармен смотрела на всё это со стороны, и казалось, будто вокруг страшного противника клинки растекаются, будто ленты, и поражалась, как Герберт, который всем своим видом ранее заявлял, что непобедим, всё ещё жив. Конечно, простые наёмники, даже если их и было много, не могли бы оказать ему никакого особого сопротивления, но сейчас всего один мечник со всего лишь двумя саблями легко расправлялся с ним.
Безразличие кружился вокруг своей оси, окружая себя чёрными кругами острых росчерков эбонитовых сабель. Имея при себе только один меч и умение Ленколиа, Герберт мог только защищаться, ежесекундно рискуя расстаться с рукой или головой. Удар в голову сразу следовал за попыткой порезать незадачливого мечника по ноге. И хотя Герберт всё ещё был жив, но на его лбу выступила испарина от напряжённой слежки за едва заметными движениями.
Тут Кармен, наконец, сумела совладать с собой и сотворила шехай. Осторожно положив Алонсо, она бросилась на Безразличие со спины. Тогда таинственный редгард пнул Герберта в живот и отскочил в сторону так, чтобы оба противника были точно перед ним. Кармен, ослеплённая горем и желанием отомстить, рассекала своим шехаем всё на пути, меняла его формы и пыталась дотянуться до проклятого монстра.
Но в глубине души Кармен зарождался страх. Всепоглощающий ужас перед совершенно равнодушным, каменным лицом. Казалось, что эти чёрные пустые глаза видят её насквозь, а каждая попытка достать его оборачивалась лишь неудачей. Страх – противоположность сильной воле, чем он сильнее, тем слабее становится шехай.
В конечном итоге удар сабли Безразличия переломил шехай Кармен, словно тростиночку. Замерев, словно мышь перед кошкой, Кармен наблюдала, как в её сторону несётся чёрная грань сабли. В тот момент перед ней возник Герберт, сбивший атаку противника в сторону и чуть не расставшись с головой, когда вторая сабля прошла в сантиметре от левого глаза, лишь порезав кожу на виске. В то же мгновение Безразличие перешёл в наступление, одновременно нацелившись Герберту в шею и зацепив своей ступнёй щиколотку противника.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: