Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)
- Название:The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) краткое содержание
The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Призванный Амиэлем скамп, повинуясь приказам юного мага, бросился на орду зомби, атаковавшую Эйвинда, однако уложив всего пару, был разорван на куски. Следом подбежал Герберт и перерубил со спины сразу троих. Освободившись, Эйвинд распрямился и разметал оставшихся.
Осмотревшись по сторонам, Герберт увидел, что из тоннелей по обе стороны канала лезут мертвецы. «Зато разнообразие появилось», - отметил он, увидев среди врагов новых монстров.
- Спереди их штук тридцать ползёт! – тяжело дышал Эйвинд. Видимо, даже ему было нелегко сдерживать всю толпу. - Иди, помоги Варди, пока его не убили!
- Не командуй, сам знаю! – снёс голову пытавшемуся вылезти из канала зомби Герберт.
И тут послышался вопль Амиэля, один из мертвяков схватил его, пытаясь разорвать ему горло.
- НА ПОМОЩЬ! – истошно вопил маг, отбиваясь от урчавшего монстра и пятясь назад, не выпуская при этом своего мешка. - ПОМОГИТЕ!
Но пятиться бесконечно невозможно, в конечном итоге Амиэль потерял опору под ногами и ухнул вместе с трупом прямо в канал с жижей. По крайней мере, он отделался от атаковавшего его противника.
- НА ПОМОЩЬ! – продолжил взывать парень. - Я плавать не умею! – орал Амиэль и скрылся под мутной водой.
В тоннеле сразу же стало темнее, потому что один из шаров света оказался под водой и потух. Прежде чем Варди или Герберт смогли отреагировать, к краю подбежала Маринетт и спрыгнула в воду. Оказывается, девушка отлично умела плавать: она схватила барахтающегося в глубине парня и вынырнула.
- Держитесь, молодой господин, - процедила она. - Плывите со мной!
Около борта их уже поджидал Варди, протягивая руку. Схватив тонущего за шиворот, он вытащил его на твёрдые камни. Когда настала очередь Маринетт, за её ноги зацепился из-под воды зомби, не давая вытянуть наверх. Мокрые руки девушки начали выскальзывать из Вардиных.
- Амиэль, помоги скорее! – крикнул он.
Однако юный маг не спешил помогать, отбежав куда-то в сторону.
- Маринетт, держись, - пыхтел Варди, напрягая единственную руку. - Я тебя… удержу…
Однако и сама Маринетт оказалась не промах: со всего размаха она под водой засадила монстру, держащему её, и ещё раз, и ещё! В конце концов, скользкая рука мертвеца соскользнула и храбрая девушка, по уши в иле и каких-то помоях, упала прямо на своего спасителя.
- Спасибо, добрый господин, - пролепетала Маринетт.
- Не за что, и да, меня зовут Варди! – поправил спаситель, помогая подняться даме.
- Варди… - как-то странно произнесла Маринетт, но продолжить не успела.
- Вот ну почему у нас в отряде нет нормального мага, а? – в сердцах бросил Герберт, устав размахивать мечом. - Та огненная баба из оплота очень бы сейчас пригодилась! А у нас только маг-недоросток, да бабка, не могущая ничего разрушить!
- Молодой человек, - раздался ледяной голос Лаффориэль. - Никогда не недооценивайте целителей!
С этими словами она взмахнула руками, активируя подготовленное ритуальное заклинание. Всё помещение резко осветилось сильной вспышкой света от волны, пролетевшей насколько хватало глаз. С восставшей нежитью стали происходить удивительные вещи: каждый зомби, скелет или ещё какая неживая тварь начали беспорядочно метаться по мосткам, толпой забиваться в узкие коридорчики. Одним словом – паника в стане врага.
- Ну что, умник, - сухо обратилась к Герберту Лаффориэль, - теперь ты видишь выгоду от наличия в отряде мастера школы восстановления?
- Погоди, бабуся, - ошеломлённо оглядел опустевший коридор Герберт. - То есть ты с самого начала могла так сделать?!
- Ну, я слегка подзабыла заклинание, - смущённо ответила целительница. - Я его лет сто не использовала! Буквально…
- Бабушка, спасибо тебе огромное! – подошёл Эйвинд, чья броня вся была исцарапана чудищами, а на лице виднелась пара сильных ссадин.
- Вот! – гордо подняла палец Лаффориэль. - Хоть один человек сумел по достоинству оценить таланты бабушки! Правда, эффект заклятья не вечен, со временем эти порождения бездны придут в себя и снова нападут.
-Тогда чего мы тут стоим! – заворчал Амиэль, выковыривая из ушей грязь канала. - Вперёд!
- А ты не командуй, - взбеленился Герберт.
Шесть путников бросились бежать вперёд по освещённому неестественным белым светом тоннелю. Из всех щелей раздавалось ворчание зомби и хлюпанье их разлагающихся ног.
- Господа, - крикнула Маринетт, не менее грязная, чем Амиэль, - нам нужен этот поворот!
Путники свернули в коридор, справа от которого был нарисован такой же символ, как на карте трактирщика. Впереди виднелась лестница наверх. Парочка попавшихся на пути зомби полегли от меча Герберта, и путь наружу был расчищен. Сзади слышались шаркающие шаги оправившейся от заклинания нежити.
- Скорее наверх! – махнул рукой Эйвинд. - Я их тут задержу, а потом пойду за вами!
- Э, не! – крикнул Герберт. - В таком узком пространстве ты не сможешь хорошо размахнуться. А если не будет махать молотом, то тебя быстро уронят, как тогда на мосту! Я останусь! Коридор узенький, так что для меня в самый раз!
- Нет, - начал было Эйвинд.
- Нет времени спорить! – тяжело дыша, отрезала Лаффориэль. - Герберт говорит правильно, малыш Эйви, поэтому и остаётся.
По виду Эйвинда было видно, что у него есть возражения, однако времени болтать действительно не было. Первой полезла Лаффориэль, тяжело переступая со ступеньки на ступеньку и непрерывно сетуя на молодёжь, постоянно куда-то несущуюся. Следом, отпихнув Маринетт, бросился Амиэль, не выпуская уже начавший всех раздражать мешок. Маринетт полезла следующей, не оглядываясь назад.
В это время Герберт весьма неплохо усекал наступавших немногочисленных врагов, на полу уже образовалась внушительная горка, через которую приходилось перелезать восставшим трупам, что только облегчало мечнику работу. Когда Варди и Эйвинд вылезли на поверхность, Герберт отступил и вскарабкался по лестнице, относительно целый и невредимый.
Впрочем, снаружи было не сильно лучше, чем внутри, за исключением зомби. Это был узкий проулок, с одной стороны закрытый глухой стеной, а с другой упирался в какую-то большую улицу.
- Фу-х! – вздохнул Эйвинд. - Хорошо повоевали!
- Скольких ты уложил, соня? – с хитрецой в глазах поинтересовался Герберт.
- Думаю, - напряг память Эйвинд, - что с полтора десятка будет.
- Ха! – победно взмахнул рукой мечник. - Я минимум тридцать порубил!
- Да не было там тридцати! – встрял Варди. - Ты от силы двадцать уложил, а всего их там около сорока и было!
- А остальные мертвяки куда делись тогда?
- Разбежались! – сварливо вставила Лаффориэль. – Может, теперь ты научишься уважать старших, Герберт!
- Да что я не так сделал?! – совершенно забыл обо всём мечник.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: