Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)

Тут можно читать онлайн Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антон Кондрашкин - The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) краткое содержание

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - описание и краткое содержание, автор Антон Кондрашкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Наши герои вновь на тернистой дороге, ведущей в Скавен, далёкий город Хаммерфелла. Варди, Эйвинд, Герберт, Лаффориэль и Амиэль вынуждены объединиться в одну команду, несмотря на то, что они все такие разные... На просторах Тамриэля им вновь предстоит сражаться с множеством врагов, узнавать что-то новое о себе и друзьях! И что здесь забыли аргонианин-убийца и Меридия? Давайте узнаем, что же расскажет нам пророчество Древнего Свитка о заговоре ордена "Пустых часов", судьбе и приключениях!

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Кондрашкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Призванный Амиэлем скамп, повинуясь приказам юного мага, бросился на орду зомби, атаковавшую Эйвинда, однако уложив всего пару, был разорван на куски. Следом подбежал Герберт и перерубил со спины сразу троих. Освободившись, Эйвинд распрямился и разметал оставшихся.

Осмотревшись по сторонам, Герберт увидел, что из тоннелей по обе стороны канала лезут мертвецы. «Зато разнообразие появилось», - отметил он, увидев среди врагов новых монстров.

- Спереди их штук тридцать ползёт! – тяжело дышал Эйвинд. Видимо, даже ему было нелегко сдерживать всю толпу. - Иди, помоги Варди, пока его не убили!

- Не командуй, сам знаю! – снёс голову пытавшемуся вылезти из канала зомби Герберт.

И тут послышался вопль Амиэля, один из мертвяков схватил его, пытаясь разорвать ему горло.

- НА ПОМОЩЬ! – истошно вопил маг, отбиваясь от урчавшего монстра и пятясь назад, не выпуская при этом своего мешка. - ПОМОГИТЕ!

Но пятиться бесконечно невозможно, в конечном итоге Амиэль потерял опору под ногами и ухнул вместе с трупом прямо в канал с жижей. По крайней мере, он отделался от атаковавшего его противника.

- НА ПОМОЩЬ! – продолжил взывать парень. - Я плавать не умею! – орал Амиэль и скрылся под мутной водой.

В тоннеле сразу же стало темнее, потому что один из шаров света оказался под водой и потух. Прежде чем Варди или Герберт смогли отреагировать, к краю подбежала Маринетт и спрыгнула в воду. Оказывается, девушка отлично умела плавать: она схватила барахтающегося в глубине парня и вынырнула.

- Держитесь, молодой господин, - процедила она. - Плывите со мной!

Около борта их уже поджидал Варди, протягивая руку. Схватив тонущего за шиворот, он вытащил его на твёрдые камни. Когда настала очередь Маринетт, за её ноги зацепился из-под воды зомби, не давая вытянуть наверх. Мокрые руки девушки начали выскальзывать из Вардиных.

- Амиэль, помоги скорее! – крикнул он.

Однако юный маг не спешил помогать, отбежав куда-то в сторону.

- Маринетт, держись, - пыхтел Варди, напрягая единственную руку. - Я тебя… удержу…

Однако и сама Маринетт оказалась не промах: со всего размаха она под водой засадила монстру, держащему её, и ещё раз, и ещё! В конце концов, скользкая рука мертвеца соскользнула и храбрая девушка, по уши в иле и каких-то помоях, упала прямо на своего спасителя.

- Спасибо, добрый господин, - пролепетала Маринетт.

- Не за что, и да, меня зовут Варди! – поправил спаситель, помогая подняться даме.

- Варди… - как-то странно произнесла Маринетт, но продолжить не успела.

- Вот ну почему у нас в отряде нет нормального мага, а? – в сердцах бросил Герберт, устав размахивать мечом. - Та огненная баба из оплота очень бы сейчас пригодилась! А у нас только маг-недоросток, да бабка, не могущая ничего разрушить!

- Молодой человек, - раздался ледяной голос Лаффориэль. - Никогда не недооценивайте целителей!

С этими словами она взмахнула руками, активируя подготовленное ритуальное заклинание. Всё помещение резко осветилось сильной вспышкой света от волны, пролетевшей насколько хватало глаз. С восставшей нежитью стали происходить удивительные вещи: каждый зомби, скелет или ещё какая неживая тварь начали беспорядочно метаться по мосткам, толпой забиваться в узкие коридорчики. Одним словом – паника в стане врага.

- Ну что, умник, - сухо обратилась к Герберту Лаффориэль, - теперь ты видишь выгоду от наличия в отряде мастера школы восстановления?

- Погоди, бабуся, - ошеломлённо оглядел опустевший коридор Герберт. - То есть ты с самого начала могла так сделать?!

- Ну, я слегка подзабыла заклинание, - смущённо ответила целительница. - Я его лет сто не использовала! Буквально…

- Бабушка, спасибо тебе огромное! – подошёл Эйвинд, чья броня вся была исцарапана чудищами, а на лице виднелась пара сильных ссадин.

- Вот! – гордо подняла палец Лаффориэль. - Хоть один человек сумел по достоинству оценить таланты бабушки! Правда, эффект заклятья не вечен, со временем эти порождения бездны придут в себя и снова нападут.

-Тогда чего мы тут стоим! – заворчал Амиэль, выковыривая из ушей грязь канала. - Вперёд!

- А ты не командуй, - взбеленился Герберт.

Шесть путников бросились бежать вперёд по освещённому неестественным белым светом тоннелю. Из всех щелей раздавалось ворчание зомби и хлюпанье их разлагающихся ног.

- Господа, - крикнула Маринетт, не менее грязная, чем Амиэль, - нам нужен этот поворот!

Путники свернули в коридор, справа от которого был нарисован такой же символ, как на карте трактирщика. Впереди виднелась лестница наверх. Парочка попавшихся на пути зомби полегли от меча Герберта, и путь наружу был расчищен. Сзади слышались шаркающие шаги оправившейся от заклинания нежити.

- Скорее наверх! – махнул рукой Эйвинд. - Я их тут задержу, а потом пойду за вами!

- Э, не! – крикнул Герберт. - В таком узком пространстве ты не сможешь хорошо размахнуться. А если не будет махать молотом, то тебя быстро уронят, как тогда на мосту! Я останусь! Коридор узенький, так что для меня в самый раз!

- Нет, - начал было Эйвинд.

- Нет времени спорить! – тяжело дыша, отрезала Лаффориэль. - Герберт говорит правильно, малыш Эйви, поэтому и остаётся.

По виду Эйвинда было видно, что у него есть возражения, однако времени болтать действительно не было. Первой полезла Лаффориэль, тяжело переступая со ступеньки на ступеньку и непрерывно сетуя на молодёжь, постоянно куда-то несущуюся. Следом, отпихнув Маринетт, бросился Амиэль, не выпуская уже начавший всех раздражать мешок. Маринетт полезла следующей, не оглядываясь назад.

В это время Герберт весьма неплохо усекал наступавших немногочисленных врагов, на полу уже образовалась внушительная горка, через которую приходилось перелезать восставшим трупам, что только облегчало мечнику работу. Когда Варди и Эйвинд вылезли на поверхность, Герберт отступил и вскарабкался по лестнице, относительно целый и невредимый.

Впрочем, снаружи было не сильно лучше, чем внутри, за исключением зомби. Это был узкий проулок, с одной стороны закрытый глухой стеной, а с другой упирался в какую-то большую улицу.

- Фу-х! – вздохнул Эйвинд. - Хорошо повоевали!

- Скольких ты уложил, соня? – с хитрецой в глазах поинтересовался Герберт.

- Думаю, - напряг память Эйвинд, - что с полтора десятка будет.

- Ха! – победно взмахнул рукой мечник. - Я минимум тридцать порубил!

- Да не было там тридцати! – встрял Варди. - Ты от силы двадцать уложил, а всего их там около сорока и было!

- А остальные мертвяки куда делись тогда?

- Разбежались! – сварливо вставила Лаффориэль. – Может, теперь ты научишься уважать старших, Герберт!

- Да что я не так сделал?! – совершенно забыл обо всём мечник.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Кондрашкин читать все книги автора по порядку

Антон Кондрашкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге The Elder Scrolls. На изломе времён. Часть 2. Хаммерфелл (СИ), автор: Антон Кондрашкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x