Тори Халимендис - Полузабытая легенда

Тут можно читать онлайн Тори Халимендис - Полузабытая легенда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полузабытая легенда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тори Халимендис - Полузабытая легенда краткое содержание

Полузабытая легенда - описание и краткое содержание, автор Тори Халимендис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сбежав от прошлого в уединенную приграничную деревушку, Риона жила тихо и спокойно до той ненастной ночи, когда в дверь ее дома постучался незнакомец. С появлением странника жизнь Рионы в очередной раз переменилась: теперь ее ожидает долгая дорога, новые опасности, неожиданные встречи и настоящая любовь. Фэнтези-сказка с гномами, эльфами, приключениями, верными друзьями и таинственным красавцем (куда же без оного)))

Полузабытая легенда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полузабытая легенда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тори Халимендис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сами мы завсегда в «Охотнике» останавливаемся, — неспешно проговорил седовласый бородач. — Пожалуй, что и вам подойдет. Солидно, но вовсе и недорого. А утречком вместе и выехать сможем.

— Да, пожалуй, так и поступим, — согласился Диего.

«Охотник» действительно выглядел солидно — лучшее слово, дабы охарактеризовать его, подобрать было бы затруднительно. Приземистое длинное одноэтажное здание, оббитое бревнами снаружи, с темно-зеленой крышей и ставнями и ажурными резными перилами крыльца. Трактирщик встретил нашу компанию, словно родных и близких людей, что, на мой взгляд, свидетельствовало о том, что господин Колин и его приятели были клиентами постоянными и любимыми, стало быть, оставляющими, несмотря на внешнюю прижимистость, крупные суммы. От совместного ужина, к моему глубочайшему изумлению, Диего и Келебран отказались. Более того, дел Арьянте настоятельно попросил трактирщика не беспокоить нас, многозначительно подмигнув ему и демонстративно положив руку мне на талию. Я скрипнула зубами, однако же смогла придать лицу смущенное выражение. Блондин тоже заверил, что ни в чем не нуждается и сослался на сильную усталость. Трактирщик выглядел несколько разочарованным, однако же ни спорить, ни настаивать на ужине для новых постояльцев не стал. Служка сопроводил нас в комнаты, причем меня, ради поддержания легенды, поселили вместе с Диего. Стоило пареньку оставить нас, я взялась за дверную ручку, уверенная, что Келебран охотно поменяется со мной местами, но Диего жестом показал, чтобы я отошла от двери. Заинтересованная и встревоженная, я присела в кресло и принялась наблюдать за моим лже-мужем. А тот повел себя на редкость странно. Сначала на цыпочках подошел к двери и приложил к ней ухо, затем так же бесшумно проскользнул к окну. Свет при этом он зачем-то погасил. Осторожно распахнув ставни и оконную раму, он свесился вниз, а когда наконец выпрямился, то подозвал меня к себе.

— Сейчас я сброшу наши сумки наружу, — пояснил он. — Потом помогу выбраться вам. Келебран уже внизу, он поможет вам спуститься.

Я смогла бы справиться и без посторонней помощи, особенно если учесть, что окно располагалось не так уж и высоко над землей, но спорить не стала. Диего подсадил меня на подоконник и почти сразу же меня подхватили руки Келебрана. Мне показалось, что они сжали мою талию чуть крепче, чем требовалось, а отпустили несколько позже. Отстранившись, я попыталась разглядеть выражение лица блондина в неверном лунном свете — оно было невозмутимо. Дел Арьянте, выскользнувший в окно подобно быстрой неслышимой тени, захлопнул ставни и, вытащив нож, провозился с ними недолгое время.

— Вот и все, — объявил он шепотом. — Теперь ставни заперты изнутри.

Я изумленно смотрела на него, поскольку никак не ожидала навыков, которые более пристали бы опытному домушнику, у королевского кузена. Если так пойдет и дальше, то к концу нашего путешествия не найдется в этом мире ничего, способного меня удивить.

— Куда мы теперь? — едва слышно спросила я у мужчин, подхвативших сумки. — За лошадьми в конюшню?

— Зачем? — безмятежно откликнулся Диего, быстро шагая по направлению к сиявшему яркими огнями двухэтажному строению. — Мы переночуем вот в этом заведении.

— Но это же… Это же — веселый дом, — задохнулась от возмущения я.

— Вот именно. Потому никому не придет в голову искать нас там. Правда вам, дорогая Риона, опять придется лезть в окно. Справитесь? — скептически спросил у меня дел Арьянте.

Я молча кивнула, будучи настолько ошарашенной, что слов для ответа у меня попросту не нашлось.

— Давай я пойду один, — внезапно предложил Келебран. — А ты поможешь Рионе.

— Я тебе точно не нужен?

— Не суди всех по себе. Мне, между прочим, дружеская помощь в общении с девками не требуется, — высокомерно ответил блондин и тут же прибавил, взглянув в мою сторону. — Простите, Риона. Иногда трудно сдержаться и не подколоть приятеля. Не обращайте на нас внимания.

Воспитание, полученное от матушки, требовало от меня единственно возможного ответа.

— Простите, — откликнулась я рассеянным тоном. — Вы что-то сказали? Я задумалась и не расслышала.

Келебран скрылся в дверях заведения, а мы притаились неподалеку. Потянулись томительные минуты ожидания, каждая из которых казалась мне едва ли не часом. Наконец одно из окон второго этажа распахнулось и из него выглянул наш спутник. Слегка пошатываясь и вцепившись пальцами в подоконник, он свесил голову и несколько раз мотнул ее из стороны в сторону. Затем поведение его внезапно переменилось. Он выпрямился, а из окна по стене скользнула веревка.

— Свободно, — шепнул мне Диего. — Попробуйте подняться.

С этой задачей я справилась довольно легко. Кладка стены не отличалась идеальной ровностью, так что перебирать по ней ногами не составило труда. А когда я добралась до подоконника, Келебран затащил меня внутрь. Я с любопытством огляделась. Никогда прежде бывать в подобных заведениях мне по вполне понятным причинам не доводилось, да и вряд ли когда еще придется, потому хотелось воспользоваться представившейся возможностью и хорошенько все рассмотреть. Комната была не очень большая и почти все пространство ее занимала огромная кровать под алым покрывалом. На столике у кровати я заметила какие-то непонятные предметы, о предназначении которых не могла даже догадаться, но подойти поближе мне не позволило неподдельное на сей раз смущение. Возможно, будь я одна, то и рискнула бы (да что скрывать — точно бы рискнула), но в присутствии мужчины, пусть и занятого в данный момент тем, что осторожно поднимал в окно на веревке наши сумки, подобное поведение не представлялось возможным. И продолжила осмотр, не сходя со своего места. Обилие зеркал поразило меня. Одно большое зеркало было на стене напротив кровати, а другое, совсем огромное — на потолке. Подивившись чужой фантазии, я только покачала головой. Помимо уже упомянутого столика, из мебели в комнате еще наличествовала узкая кушетка. Неприметная дверь вела, должно быть, в умывальню.

Тем временем дел Арьянте ловко перебрался через подоконник и захлопнул окно.

— Премилое местечко, — проговорил он, оглядываясь. — А где его обитательница?

Келебран пожал плечами.

— Понятия не имею. Я дал ей денег и велел не показываться здесь до утра. По-моему, она была несколько разочарованная таким поворотом событий, однако же послушалась. Здесь не принято задавать лишних вопросов.

— Возможно, — ухмыльнулся Диего. — Тебе лучше знать местные нравы.

Келебран насупился, но в ответ ничего не сказал.

— Нужно укладываться спать, ведь вставать нам рано, — как ни в чем не бывало продолжал дел Арьянте. — Хорошо еще, что постройка здесь основательная и нам не будут мешать ни шум с первого этажа, ни… гм, отдыхающие из комнат по соседству. Риона, с какой стороны кровати вы предпочитаете спать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тори Халимендис читать все книги автора по порядку

Тори Халимендис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полузабытая легенда отзывы


Отзывы читателей о книге Полузабытая легенда, автор: Тори Халимендис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x