Тори Халимендис - Полузабытая легенда

Тут можно читать онлайн Тори Халимендис - Полузабытая легенда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полузабытая легенда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тори Халимендис - Полузабытая легенда краткое содержание

Полузабытая легенда - описание и краткое содержание, автор Тори Халимендис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сбежав от прошлого в уединенную приграничную деревушку, Риона жила тихо и спокойно до той ненастной ночи, когда в дверь ее дома постучался незнакомец. С появлением странника жизнь Рионы в очередной раз переменилась: теперь ее ожидает долгая дорога, новые опасности, неожиданные встречи и настоящая любовь. Фэнтези-сказка с гномами, эльфами, приключениями, верными друзьями и таинственным красавцем (куда же без оного)))

Полузабытая легенда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полузабытая легенда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тори Халимендис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И ты не хочешь вернуться в столицу?

— А к кому мне там возвращаться? — ответила я вопросом на вопрос. — Разве что Литу хотелось бы увидеть.

— Это твоя подруга?

— Да, Лита Сарье.

— Лита Сарье, — повторил Диего, словно припоминая что-то. — Знаешь, Риона, она больше не Сарье. Насколько я помню, именно это имя носила девушка, с которой вступил в брак твой бывший жених.

От неожиданности я даже не сразу нашлась, что сказать. Подобного поворота событий я никак не ожидала. Хотя… Карл ведь, скорее всего, понял, что еще одну невесту благородного происхождения, готовую принять его предложение, ему не сыскать, а Лита всегда была красавицей — такой женой тоже можно похвастаться перед приятелями. Оставалось лишь надеяться, что моя подруга смогла поладить с мужем.

— Надеюсь, она счастлива, — произнесла я вслух.

— И ты на нее не злишься? — недоверчиво спросил Диего.

— За что? — не сразу поняла я. — За Карла? Нет, не злюсь. Понимаешь, я не испытывала к нему чувств. Никаких. Он был просто моим шансом вырваться из нищеты, но мне это не удалось. Так почему я должна злиться на Литу, устроившую свою жизнь?

Дел Арьянте ничего не ответил. Я с тоской подумала, что его мнение обо мне, вероятно, переменилось в худшую сторону — ведь я сама призналась в готовности выйти замуж только лишь по расчету, безо всякой любви к будущему мужу. Но тут после непродолжительного молчания Диего заговорил снова.

— Это хорошо, что ваша свадьба не состоялась. Плешивый зануда был тебя недостоин.

Характеристика, данная дел Арьянте моему несостоявшемуся мужу, позабавила меня и я прыснула со смеху. Диего посмотрел на меня с улыбкой, а потом тоже рассмеялся, вторя мне.

Вскоре вернулся Келебран с добычей — парой куропаток. Я выказала желание помочь ощипать их, но охотник отказался.

— Здесь у ручья глинистая почва, — пояснил он. — Обмажем птичек глиной прямо поверх перьев и запечем на углях.

Подобный рецепт поверг меня в некоторое недоумение, но, действительно, глина отвалилась с приготовленных пичуг вместе с перьями, а мясо получилось нежным и сочным. Поужинав, мы соорудили себе постели из веток и прошлогодней листвы и устроились на ночлег. Мне впервые довелось спать под открытым небом, оттого сон мой был некрепок. То и дело чудились мне зловещие звуки: скрип сучьев, чужие шаги, невнятные шорохи. Несколько раз открывала я глаза и в испуге осматривалась, но на поляне никого, кроме нас, не было. Темная фигура дозорного — сначала Диего, а затем Келебрана — виднелась у костра, в то время как второй мой спутник спал неподалеку от меня. Видимо, им подобная ночевка была не в новинку.

Неудивительно, что после столь тревожной ночи я встала совсем разбитой и с головной болью. Прогулялась к ручью, на берегу которого Келебран вечером набрал глину, и умылась ледяной водой. Сонная одурь немного отступила, позволив мыслям проясниться. Вернувшись, я застала мужчин за завтраком. Келебран протянул мне кружку с отваром и лепешку с мясом. Припомнив вчерашний ужин (а затем и тушеного кролика на завтрак) я только вздохнула, вгрызаясь в полоску копченого мяса.

— Не расстраивайся, — правильно понял мой вздох блондин. — Дичи здесь много, к обеду будет у нас свежина.

— Хорошо бы, — пробормотала я, дожевав особо жесткий кусочек.

— Обещаю. А теперь пора собираться. Сегодня мы идем по равнине последний день, дальше придется свернуть в лес.

Это известие никак не могло меня обрадовать. Как ни тяжело было брести по стремительно тающему снегу равнины, в лесу нам придется куда хуже хотя бы потому, что надо будет блуждать среди деревьев и пересекать овраги. Однако деваться было некуда и я поднялась на ноги.

— Пойдем.

На сей раз первый привал мы сделали около полудня. Диего побледнел, на лице выступила испарина. Келебран дал ему глоток чудодейственного эльфийского напитка, поручил мне развести костер, а сам направился в лес на охоту.

— Кого тебе поймать на обед, Риона?

— Кролика, — разве что не облизнулась я. — Хочу тушеного кролика, как вчера.

— Будет тебе длинноухий, — пообещал Келебран и скрылся в лесу.

Я отправилась собирать хворост для костра. Диего все порывался помочь мне, но я, видя его плачевное состояние, отважилась даже прикрикнуть на него, заставив оставаться на месте стоянки. Много времени мне не понадобилось и вскоре мы уже устанавливали над костром котелок, наполненный снегом, и грелись у огня. Келебрана все не было.

— Скажи, — обратилась я к Диего, нарушая повисшее несколько неловкое молчание, — в столице ведь заметили твое отсутствие, так? Не могли не заметить. В то же время наш поход к эльфам является тайной. Как же ты объяснил при дворе свой отъезд?

— Просто, — Диего усмехнулся. — Для всех я сейчас весело провожу время с другом детства — охота, попойки, женщины. Конечно, далеко не все в это поверили. Но мы постарались замести следы. Самые дотошные могли все же проследить наш путь до Горного Королевства. А уж потом… Риона, как ты полагаешь, почему мы уходили почти ночью через горы?

— Сокращали путь, — припомнила я. — Ой, ну конечно! Таким образом вы решили обмануть возможных преследователей. Интересно, а мы хоть сколько-нибудь выиграли во времени или в обход гор дорога была бы короче?

— Если и выиграли, то совсем немного. Зато всем показали, что цель нашей поездки — договор с гномами.

— Но если за нами кто-то следил, — медленно произнесла я, — то этот кто-то должен был заметить, что от гномов мы не вернулись и Горное Королевство не покидали, тогда как отряд драконоборцев уже отправился на север. И это наводит на размышления.

Диего только пожал плечами.

— Вот в случае возможной слежки мы действительно выиграли время, — заявил он.

Вернулся Келебран с добычей и принялся разделывать кроликов. Я тем временем осмотрела рану Диего. Ни нагноения, ни воспаления не было, но и заживление еще отчего-то не началось. Повинуясь распоряжениям Келебрана, промыла ее оставшимся во фляге отваром и перевязала заново.

— Вечером приготовлю новый, — пообещал блондин, складывая в котелок куски мяса. — Вы чай без меня пили? Мне-то хоть оставили?

Я протянула ему кружку с уже слегка остывшим напитком и он залпом осушил ее.

— А еще у нас остались сладкие пироги с ягодами, — припомнил он. — Хороший будет обед!

Обед действительно удался на славу. Отдохнув, мы вновь собрались в путь. Шли медленно, поскольку быстро передвигаться Диего уже не мог. Келебран изредка бросал на него косые взгляды и хмурил брови, но ничего не говорил. Пару раз мы останавливались отдохнуть, сидели молча, думая каждый о своем, пили воду из фляги, а потом поднимались и шли дальше. Когда багряное солнце спустилось к горизонту, Келебран распорядился сворачивать в лес.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тори Халимендис читать все книги автора по порядку

Тори Халимендис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полузабытая легенда отзывы


Отзывы читателей о книге Полузабытая легенда, автор: Тори Халимендис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x