Тори Халимендис - Полузабытая легенда

Тут можно читать онлайн Тори Халимендис - Полузабытая легенда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полузабытая легенда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тори Халимендис - Полузабытая легенда краткое содержание

Полузабытая легенда - описание и краткое содержание, автор Тори Халимендис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сбежав от прошлого в уединенную приграничную деревушку, Риона жила тихо и спокойно до той ненастной ночи, когда в дверь ее дома постучался незнакомец. С появлением странника жизнь Рионы в очередной раз переменилась: теперь ее ожидает долгая дорога, новые опасности, неожиданные встречи и настоящая любовь. Фэнтези-сказка с гномами, эльфами, приключениями, верными друзьями и таинственным красавцем (куда же без оного)))

Полузабытая легенда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полузабытая легенда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тори Халимендис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теперь он шел первым, за ним — Диего, а я замыкала отряд. Лес пока еще был негустой и светлый, но на следующий день мы должны были углубиться в чащу. Сама бы я непременно заплутала, но нашему проводнику доверяла — ему удивительным образом удавалось не только чуять верное направление, но и находить удачные места для ночевки. Вот и сейчас мы вышли к огромному вековому дубу, у самых корней которого находилось дупло, пригодное для ночлега. Два человека, пусть и в тесноте, но вполне могли там поместиться. В котелке еще оставалось кроличье мясо с обеда, так что мы просто подогрели его, а потом запили ужин травяным чаем с пирогами. Первым дежурить предстояло Келебрану и он устроился сидеть, привалившись к дереву и вытянув ноги, а мы с Диего отправились спать.

Впервые за все время нашего путешествия довелось мне испытать столь сильное смущение и неловкость, поскольку устроится на ночлег в дупле можно было лишь тесно прижавшись друг к другу — иначе мы бы просто не поместились. Казалось бы, у нас уже был опыт подобной ночевки в ограниченном пространстве, но тогда я перенесла его куда легче. Сейчас же я никак не могла выбросить из головы мысль о том, что совсем рядом со мной находится молодой привлекательный мужчина — отчего-то раньше своих спутников я в подобном ракурсе не рассматривала. Немного помучившись, я повернулась к Диего спиной и с облегчением почувствовала, что он повторил мой маневр. Теперь дышать стало куда легче и жар уже не заливал щеки. Я попробовала перебрать в памяти дни нашего путешествия, дабы определить, когда именно мое отношение к попутчикам переменилось — ведь раньше-то мне и в голову не приходило смущаться их вынужденной близости, но так и смогла понять, что именно послужило переломным моментом.

После неприятной истории с Артуром любовным отношениям в моей жизни места не было. От привлекательных молодых людей я предпочитала держаться подальше, заводя дружбу с теми же мельником или лавочником Равелем и ощущая себя в их обществе в безопасности. В начале нашего путешествия я никакой угрозы со стороны королевского кузена и его друга тоже не чувствовала — мы принадлежали к разным мирам и вряд ли кого-нибудь из них могла заинтересовать такая девушка как я. Но с каждым днем отношения между нами теплели, становились все доверительнее и вот пришел момент, когда я испугалась, что они смогут разглядеть во мне женщину. Более того — куда сильнее я опасалась собственной ответной реакции. Ранее я полагала, что сумела облечь свое сердце в прочную защитную броню, но оказалось, что защита далеко не так прочна, как я привыкла считать. Пока еще я не посматривала на своих спутников с чисто женским интересом, но, перебирая события прошедшего дня, с ужасом осознала, что совсем недалека от этого. Я уже принялась кокетничать и капризничать, выпрашивая кролика на обед — вспомнив об этом, я снова ощутила приливающий к щекам жар. Необходимо было вернуть в наши отношения спокойное равнодушие, но как это сделать, я даже не представляла. Хуже того, именно установившиеся между нами теплые отношения, столь близкие к дружеским, но все-таки державшиеся на грани флирта, мне безумно нравились. Разозлившись на себя, я долго не могла заснуть, но потом сон все же сморил меня — и снились мне радужные сны, от которых, проснувшись, я впала в еще большее смущение.

Причем виной тому был не только сон. Спала я так крепко, что даже не проснулась, когда Диего сменил Келебрана на дежурстве, а последний устроился спать рядом со мной. И вот теперь оказалось, что во сне я повернулась и умудрилась устроиться у блондина на груди. Вспыхнув и прикусив губу от неловкости, я попыталась незаметно отодвинуться и услышала тихое:

— Проснулась? Доброе утро.

— Доброе, — пробормотала я и поспешно выползла наружу, тут же зажмурившись от яркого солнца.

Диего сидел, привалившись к дубу. Под глазами у него залегли круги, вид был истощенный. Вылезший вслед за мной Келебран сокрушенно покачал головой.

— Ступай поспи еще немного, а я пойду поймаю куропатку и отварю тебе бульон. Риона, перекуси пока лепешками. Я далеко отходить не буду, если вдруг почуешь опасность или тебя что-нибудь насторожит — зови.

Диего кивнул и забрался в дупло, а его друг скрылся в лесу. Я же подбросила хворосту в костер и установила над огнем котелок, решив выпить горячего травяного отвара. Присела на то место, где ночью располагались дозорные, подтянула колени к груди, обхватила их руками и задумалась.

Возвращение Келебрана я пропустила. Он столь внезапно появился передо мной, что я охнула от неожиданности.

— И ты еще предлагала разделить ночное дежурство на троих, — весело заметил он, правильно истолковав мою реакцию. — Да к нам кто угодно мог бы подкрасться незаметно.

Я только потупилась. Возразить мне было нечего, блондин был абсолютно прав.

— Впрочем, это и неудивительно, — продолжил блондин, ощипывая куропатку. — Откуда бы у тебя взяться навыкам выживания в лесу?

— Неоткуда, — мрачно согласилась я, остро ощущая собственную бесполезность.

— Завари мне трав, — попросил Келебран, не обращая внимания на мое дурное настроение. — А я пока разделаю птичек.

Вскоре мы с ним устроились рядом, привалившись спинами к дубу и потягивая горячий напиток. Невеселые мысли схлынули, словно их прогнал душистый запах трав. А над костром уже поднимался аппетитный аромат от кипящего золотистого бульона, разбудивший Диего. Сон пошел ему на пользу. Бледность уже не казалась столь болезненной, да и круги под глазами сменили иссиня-черный цвет на желтовато-зеленый. Вид у дел Арьянте был по-прежнему нездоровый, но хотя бы не столь пугающий, как утром.

— Отлично пахнет, — заявил он, усаживаясь рядом с нами. — Скоро будет готово?

— Скоро, — заверил его Келебран. — Вот осмотрю твою руку и позавтракаешь — хотя, пожалуй, это все-таки будет ранний обед.

Рана выглядела привычно — чистая, но незаживающая. Сам Диего покосился на нее с какой-то неприязненной обреченностью, но ничего не сказал. Впрочем, миска бульона с мясом и глоток эльфийского напитка ненадолго придали ему сил. Мы смогли пройти по лесу несколько часов, прежде чем ему не стало совсем худо.

— Присмотри за ним, Риона, — обеспокоенно попросил Келебран. — А я пока поищу место поудобнее для стоянки.

— Вы должны идти дальше, — медленно, но упрямо произнес дел Арьянте. — Найди подходящее место, чтобы оставить меня. Я все равно не смогу добрести до Заповедной Долины.

— Риона, я скоро вернусь, — игнорируя слова друга, обратился ко мне блондин. — Напои пока этого гоблина безмозглого водой.

И он скрылся из вида. Я подошла к Диего и поднесла к его пересохшим губам флягу с водой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тори Халимендис читать все книги автора по порядку

Тори Халимендис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полузабытая легенда отзывы


Отзывы читателей о книге Полузабытая легенда, автор: Тори Халимендис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x