Тори Халимендис - Полузабытая легенда

Тут можно читать онлайн Тори Халимендис - Полузабытая легенда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полузабытая легенда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тори Халимендис - Полузабытая легенда краткое содержание

Полузабытая легенда - описание и краткое содержание, автор Тори Халимендис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сбежав от прошлого в уединенную приграничную деревушку, Риона жила тихо и спокойно до той ненастной ночи, когда в дверь ее дома постучался незнакомец. С появлением странника жизнь Рионы в очередной раз переменилась: теперь ее ожидает долгая дорога, новые опасности, неожиданные встречи и настоящая любовь. Фэнтези-сказка с гномами, эльфами, приключениями, верными друзьями и таинственным красавцем (куда же без оного)))

Полузабытая легенда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полузабытая легенда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тори Халимендис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ответить мне помешал стук в дверь — громкий, настойчивый.

— Эй, Риона, ты там жива? Отпирай скорее, пока я не околел.

— Лавочник, — шепнула я одними губами. — Придется открыть, не то перепугается и вовсе дверь выломает.

Дел Арьянте напряженно кивнул.

— Ух, знатный морозец! — с чувством выговорил лавочник, заходя в дом. — Сама-то ты как, Риона? Вот ведь бушевало ночью, мы уж забоялись, что вовсе без крыши останемся. А поутру моя Гална мне и велела пойти тебя проведать…

Тут он повернулся и осекся, заметив моего гостя.

— Знакомься, дядюшка Равель, — произнесла я приторно-сладким голосом. — Это Диего, мой жених.

Трудно было бы сказать, кто из двоих мужчин оказался удивлен сильнее. Лавочник поперхнулся и закашлялся, уставившись на предполагаемого жениха. У дел Арьянте лицо на мгновение вытянулось от изумления, однако же он благоразумно промолчал, даже не попробовав возразить.

— Жених, значит, — Равель озадаченно почесал в затылке. — И откуда он взялся, жених-то?

— Да вот, мириться пришел. Аккурат во время бури и явился. Не гнать же мне хорошего человека в такую погоду?

— Это да, хорошего гнать не след. Оно и плохого-то пожалеть можно, коли такое светопреставление творится, как вчера на нас свалилось. Ну, Диего, рассказывай теперь, отчего так долго мириться собирался? Риона уж здесь, почитай, больше года живет, а ты только сейчас нарисовался.

— Не надо, дядюшка Равель, — попросила я. — Сами разберемся.

— Как скажешь, — покладисто согласился лавочник. — Только вот что, парень: Риона — она девка хорошая, лучшую ты не найдешь, это я тебе как человек опытный да поживший говорю. Так что ты ее не обижай.

И он с силой хлопнул опешившего от такого обращения дел Арьянте по плечу.

— Не буду обижать, — на всякий случай быстро согласился тот. — Понимаете ли, у нас с невестой были некоторые недоразумения, но теперь мы их уладили.

— Слышь, Риона, он у тебя из благородных, что ли, будет? Вон говорит-то как складно.

Я хотела было представить новоявленного жениха писарем, но побоялась, что этой лжи не поверит даже лавочник.

— Из благородных, дядюшка Равель. Его мамаша запрещала ему на мне жениться, оттого мы и расстались.

Дел Арьянте, услышав новые подробности своей биографии, не смог сдержаться и закашлялся.

— Дела, — расстроенно протянул лавочник. — Против материнской воли идти не след. Ну теперь-то она добро дала, коли ты здесь, приятель?

— А она ушла в обитель при храме Молчаливого Бога, — мстительно заявила я. — Вот Диего сразу и примчался ко мне. Правда, любимый?

— Правда, любимая.

И мужчина внезапно совершил изумивший меня поступок. Он притянул меня к себе и поцеловал прямо в губы.

— Простите, не сдержался, — пояснил он, лучезарно улыбаясь. — Все-таки я столь давно не видел свою невесту.

Первым порывом было вытереть рот ладонью, но я вовремя сдержалась, заметив, что Равель косится на меня с хитрой ухмылкой.

— Так ты теперь заберешь от нас Риону-то? — спросил он. — Жалко оно, конечно. Девка она, как я уже сказал, хорошая, воспитанная, услужливая, чем помочь — это она завсегда готова, лишь намекни. В травах, опять же, разбирается, хвори лечить умеет. Ну да куда деваться, семья — она человеку всего важней.

— Вы правы, — подтвердил мой лже-жених. — И, раз уж об этом зашла речь, не подскажете ли, любезный, у кого я смогу купить парочку лошадей. Заплачу щедро.

— Подскажу, отчего не подсказать. А то и сам приведу. Когда вам надо-то? К утру сгодиться?

Дел Арьянте, видимо, рассчитывал управиться быстрее, но вынужден был согласиться.

— Отлично, договорились.

— По рукам! — азартно воскликнул лавочник.

Королевский кузен, и до того посматривавший на него с некоторым недоумением, теперь и вовсе уставился едва ли не неприличным образом. Во взгляде его промелькнуло изумление.

— Дядюшка Равель, — вмешалась я, пока дел Арьянте не принялся задавать неуместные вопросы, — выпьете с нами чаю?

— Да что я, Риона, совсем без понятия, что ли? — хохотнул тот. — Нет уж, не стану вам мешать. Пойду домой, к Галне, доложу, что ты в порядке. До завтра, господин хороший.

И он поклонился дел Арьянте, ответившему, к моему удивлению, поклоном.

Заперев дверь за утренним визитером, я повернулась к гостю, с досадой понимая, что теперь толком обсудить дело, что привело его ко мне, не получится уж точно до вечера. Но один вопрос требовал немедленного прояснения и я без отлагательств приступила к нему.

— Зачем вы это сделали?

— Что именно? — голос дел Арьянте звучал настолько удивленно, что это даже сбивало с толку.

— Поцеловали меня.

— Так вот вы о чем! Я ведь ваш жених, разве вы позабыли? Имею я право поцеловать свою невесту?

— А как именно я должна была вас представить, не подскажете? Знакомьтесь, дядюшка Равель, этот странник — кузен самого короля, приехавший, чтобы забрать меня с собой в таинственное путешествие? Так, что ли?

— Не горячитесь, Дара… Или Риона? Я понял ваши мотивы и просто подыграл вам. Скажите лучше, то, о чем я подумал — правда?

— Откуда мне знать, о чем вы подумали? — огрызнулась я.

— Не притворяйтесь, вы прекрасно все поняли. Ваш лавочник Равель — гном?

— Наполовину, — неохотно ответила я. — По материнской линии.

— Да, потому-то я его сразу и не распознал. Забавно. Гномы — не тот народ, что приветствует смешанные браки. Как же сошлись его родители?

— Не знаю, — я ответила чистую правду. — Возможно, что дядюшка Равель и в курсе семейной истории, да вот только он предпочитает о ней помалкивать.

— А его жена, Гална, кажется?

— Человек, — сухо ответила я. — Прочие жители деревни — тоже люди.

Дел Арьянте рассмеялся.

— Я вовсе не пытаюсь выяснить деревенские тайны, Риона. Поверьте, это слишком мелко для меня.

— Охотно верю, — проворчала я.

Настроение у меня было — гаже некуда. С тоской я осматривала свой уютный домик, что некогда с такой любовью обставляла и украшала. Меньше всего на свете мне хотелось оставить его и отправиться суровой зимой в невесть какую даль с непонятной целью. Оставалось надеяться лишь на то, что путешествие наше не слишком уж затянется. Хотя, если дел Арьянте меня не обманывает, то я получу королевскую грамоту и смогу поселиться в любом месте по своему выбору. Тогда я, скорее всего, и сама не захочу возвращаться в деревеньку.

— Послушайте, Риона…

Однако же я так и не узнала, что именно хотел сказать мне мой гость — его перебил громкий стук в дверь.

— Да что же это такое? — возмутился королевский кузен.

Пришел мой черед смеяться.

— Привыкайте, — посоветовала я. — Это затянется на весь день.

И открыла двери, чтобы впустить Галну и ее лучшую подругу Марфу, слывшую первой сплетницей деревни. Гална, кругленькая, невысокая, с острым взглядом небольших карих глаз, тут же вручила мне теплый сверток.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тори Халимендис читать все книги автора по порядку

Тори Халимендис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полузабытая легенда отзывы


Отзывы читателей о книге Полузабытая легенда, автор: Тори Халимендис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x