Тори Халимендис - Полузабытая легенда
- Название:Полузабытая легенда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тори Халимендис - Полузабытая легенда краткое содержание
Полузабытая легенда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Проснулась я в сером предрассветном сумраке в непривычном одиночестве. Приподнявшись на локтях, оглянулась в поисках мужа и обнаружила его спящим на соседней кровати. Словно почувствовав мой взгляд, Келебран тоже открыл глаза.
— Не хотел тебя будить, — извиняющимся тоном сказал он. — Ты так крепко спала.
— Иди сюда, — позвала я, отодвигаясь к стенке и откидывая край одеяла.
Супруг мгновенно оказался рядом и крепко обнял меня.
— Жаль, что уже пора вставать, — с сожалением произнес он. — Но поцеловать свою жену я успею.
Увы, но мы действительно успели только пару раз поцеловаться. За стеной послышались бодрые голоса, затем по лестнице раздался звук шагов — несомненно Диего, поскольку эльфы ходили бесшумно, и мы, вздохнув, выбрались из кровати.
На завтрак Форнор, изрядно нас всех удивив, предложил нам оладьи, горячие, пышные, золотистые, политые растопленным янтарным медом. Я умудрилась съесть целую горку, запивая их горячим бодрящим травяным отваром.
— После такого завтрака и идти никуда не хочется, — заявил Диего, когда на огромном блюде не осталось ни крошки. — Разве что в сторону кровати — отдыхать.
В целом мы были с ним согласны, однако же короткая передышка закончилась. Лошадей мы оставляли в Привратье и далее были вынуждены передвигаться пешком. Распрощавшись с эльфами и выйдя за ворота, я была готова вновь попасть в снежную бурю, сквозь которую мы в свое время вынуждены были идти в Долину. Однако же на приграничных территориях властвовала все та же ранняя весна, что и в Эльдоране. Деревья, правда, стояли голые, еще не обзаведясь даже почками, однако же кое-где к солнцу уже пробилась нежная первая трава.
— В лесу еще лежит снег, — пояснил Келебран. — И не обольщайся обманчивым теплом: весенние ветры холодны и часто приносят простуды, так что лучше укутайся потеплее.
Я признавала его правоту, но как же хотелось распахнуть плащ, подставить лицо ярким лучам весеннего солнца, радостно сиявшего с пронзительно-голубого безоблачного неба, вдохнуть полной грудью свежий воздух и раскинуть руки, воображая себя птицей, готовой воспарить ввысь!
— Келебран! Риона! — окликнул нас успевший уйти вперед Диего. — Заснули вы там, что ли? Поторапливайтесь, нам еще до вечера надо отыскать место для ночлега. Нормальных кроватей до самого Горного Королевства нам не видать.
— Узнаю своего друга, — фыркнул Келебран. — Но он прав, Риона, не стоит задерживаться.
Местами в лесу действительно еще ощущалось студеное дыхание уже покинувшей равнины зимы. Напоминания о ней то и дело попадались нам то неопрятными сугробами нестаявшего снега в тени густых деревьев, то покрытыми корками льда лужицами на полянах. И все равно обратный путь казался мне более легким и радостным. В чем была причина, я и сама затруднилась бы сказать: не то радовала сброшенная тяжесть опасного задания, не то грело тепло призрачного очага в пока еще неведомом, но уже по праву моем доме, в котором я окажусь в конце пути, не то придавало сил присутствие Келебрана — уже не просто попутчика, но возлюбленного супруга.
Весь день мы шли по холмистой местности без устали, лишь единожды устроив привал. На мгновение мне припомнилось, как брели мы всего несколько недель назад к Долине с неумолимо слабеющим Диего. Тогда у нас не было уверенности в том, что мы доберемся до цели своего путешествия, не встретив никакой опасности. Теперь же волколаки были уничтожены, безветренная погода радовала теплом и дорога не казалась мне тяжелой. Ближе к ночи мы обнаружили небольшую пещеру и решили в ней переночевать.
— Не помнишь, мы на пути в Долину останавливались здесь же? — спросила я у Келебрана.
Он осмотрелся и уверенно произнес:
— Нет. Видишь вон тот покореженный старый дуб? Я бы его запомнил.
— Разводите костер, а я пойду на охоту, — вмешался Диего.
Услыхав эти слова, я удивилась, ведь прежде нас снабжал свежиной Келебран, но потом сообразила, что дел Арьянте просто желает дать нам с мужем возможность побыть наедине. И когда приятель скрылся за деревьями, мы несколько минут жадно целовались, прежде чем приступить к сбору хвороста.
— Можно было бы сначала проверить на уют пещеру, — усмехнулся Келебран, с сожалением выпуская меня из объятий. — Но уверен, что Диего вернется в самый неподходящий момент.
Диего вернулся, когда в котелке над костром закипала вода и принес одну куропатку. Его нахмуренный вид отбивал всякое желание подшучивать над незадачливым охотником и я, отвернувшись, принялась рыться в сумке в поисках пакетика с сухими травами для заварки, а Келебран молча забрал у приятеля добычу и принялся ее разделывать. Сам же Диего взялся накрывать импровизированный стол на большом плоском камне. Из его сумки появились лепешки, миски, ложки, кружки и завернутые в промасленную бумагу пироги Моравен. Голодная смерть нам никак не грозила.
Поужинав, мужчины взялись делить дежурство. Я возилась с посудой и на своей помощи не настаивала, памятуя о том, как некогда Келебрану удалось застать меня врасплох. Пусть эльфийские отряды и перебили всех волколаков, но бдительность все равно проявить следовало. Первым выпало дежурить моему мужу и я, дождавшись, пока дыхание Диего не стало глубоким и размеренным, выдавая, что он уснул, тихонько скользнула ко входу в пещеру и села рядом с Келебраном.
— Не спится? — спросил он.
— Хочу посидеть с тобой, — честно призналась я.
К моему удивлению, супруг покачал головой.
— Лучше ступай спать, Риона. Твое присутствие будет отвлекать меня.
Вздохнув, я поцеловала его и вернулась на свое место. Сон пришел не сразу, но, поворочавшись, мне все же удалось уснуть. А потом родные руки обняли меня, привычно опалило жаром прижавшегося тела, и я поняла, что Диего сменил Келебрана на дежурстве. Устроилась поудобнее, не открывая глаз, и вновь проваливаясь в сон, ощутила легкий поцелуй в висок.
Проснувшись и выглянув из пещеры, мы обнаружили, что погода испортилась. Небо затянуло серыми тучами, накрапывал мелкий, но противный дождь. Натянув на голову капюшоны, мы медленно брели через лес, но к полудню непогода усилилась и мы вынуждены были поискать себе пристанище. К счастью, как упоминал некогда Келебран, пещер и пещерок в этой местности имелось в изобилии, так что мы довольно быстро подыскали для себя подходящую. Развели огонь и, развесив плащи, чтобы они высохли, устроились у костра. Ни о какой охоте речь не шла, но я гораздо больше жалела о невозможности хоть ненадолго остаться с мужем наедине, нежели о жареной куропатке или о рагу из кролика. У Диего в сумке обнаружилась фляга с эльфийским вином, а еще орехи в меду, о которых мы вчера подзабыли, так что обед удался на славу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: