Ольга Лев - Книга Истины (СИ)
- Название:Книга Истины (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Лев - Книга Истины (СИ) краткое содержание
Книга Истины (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ничего? Может, просто не знаешь? Хотя, от тебя бы Орансо скрывать не стал.
- Не стал бы, - согласился музыкант. - Мой верховный вообще безнадёжный фаталист. Он уверен, что в пещере что-то есть, но найдёт это тот, кому суждено.
- Да, Орансо всегда был таким. И всегда искал того, кому суждено, - Аргондо поднялся. - Ладно, малыш, ложись спать. Завтра договорим.
- Вы обещали нам сокровищницу, - весело напомнил Вирин.
- Обещал сокровищницу - будет сокровищница, - покорно отозвался жрец.
Лонцо осторожно притворил дверь и вернулся в кресло. Едва он успел вытянуть ноги и закрыть глаза, как в комнату заглянул Вирин. Внимательно вглядевшись в «спящего», он снова исчез за дверью.
- Кому же ты доверился? - тихо спросил сам себя герцог. - Что за подобранный с улицы послушник, от которого у верховного жреца нет секретов? Так ли мы случайно встретились? - Лонцо вспомнил, как музыкант в трактире заметил его рисунок.
Вирин сейчас многого не сказал, от Аргондо у него были свои тайны, но кое-что он невольно выдал герцогу. Торнский храм ищет того, кому суждено найти книгу.
- Теперь, сбежав из храма, ты решил искать его сам? И считаешь, что нашёл? - обратился он к мысленному образу друга и фыркнул. - Тоже мне, избранный…
И тут он вспомнил, как совершенно случайно они обнаружили святилище. Иначе, как судьбой, это не назовёшь… Погрузившись в эти мысли, Лонцо смотрел на завораживающий танец языков пламени в камине и постепенно забылся глубоким тревожным сном.
Проснувшись, Лонцо обнаружил на себе тёплое одеяло. Кто-то даже снял с него сапоги. За окном уже давно рассвело, и герцог чувствовал себя превосходно выспавшимся, хоть и заснул в крайне неудобной позе. Стоило ему подняться и сладко потянуться, как в комнату вошли слуги со всем необходимым для переодевания. И тут же через другую дверь влетел Вирин.
- Ну и горазд же ты спать! - воскликнул он. - Быстрее приводи себя в порядок. Лорд Аргондо звал завтракать, а потом он покажет нам сокровищницу!
После завтрака, который, по мнению Лонцо, мог быть и полегче, верховный жрец вновь повёл гостей по коридорам.
- Сколько башен насчитали? - спросил он, уверенно шагая мимо вереницы дверей.
- Самых высоких, которые со двора видно? Восемь, - отозвался Вирин.
- Двенадцать, - возразил Лонцо. - Ещё четыре, хоть и не видны, отбрасывают тень.
- Верно, двенадцать, - улыбнулся Аргондо. - Так вот готовьтесь. Сокровищница в одной из них почти на самом верху.
Друзья в ужасе переглянулись.
- Мы готовы, - очень бодро заявил Дорский.
Однако, преодолев несметное количество ступеней и поворотов и оказавшись, наконец, перед заветной дверью, герцог уже не был уверен, что жаждет заглянуть за неё.
- Лорд Аргондо, - тяжело дыша, улыбнулся Вирин, - как при таких лестницах вам удается сохранять столь дородную фигуру?
- Это исключительно моя заслуга, - хохотнул раскрасневшийся жрец, хлопнув себя по большому животу.
Двое стражей у массивной двери поклонились и расступились в стороны. Третий, стоявший чуть в стороне, достал ключ и отпер замок. Аргондо толкнул створки и сделал широкий приглашающий жест. Оказавшись внутри, Лонцо с интересом оглядел большое, хорошо освещённое помещение. Вдоль стен тянулись обитые алым бархатом стенды с оружием и мраморные постаменты, увенчанные чёрными подушками.
- Это ни в коем случае не королевская оружейная и не казна. Здесь собраны редкости, которыми мой король любит похвастаться перед гостями, - заговорил Аргондо, подходя к первому постаменту. - А вот вам и первое доказательство существования драконов.
На чёрном шёлке лежал странный камень размером с фасолину, полупрозрачный и оплывший. Будто кусок льда, начав таять, вновь застыл.
- И что это? - озадаченно спросил Вирин.
- Это алмаз.
- Алмаз?! - в один голос удивились друзья.
- Да, один из крупнейших. Его носил в кольце прославленный воин.
- Но нет силы, способной расплавить алмаз, - медленно поговорил Лонцо.
- Есть, и доказательство тому перед вами. Можете представить себе, что стало с самим прославленным воином и с теми, кто вместе с ним находился на носу корабля.
- Когда это было? - спросил Дорский.
- Лет двести назад. Судно команде удалось потушить, и этот камень был обнаружен среди углей. А вот и виновник происшествия, - жрец кивнул на висевшую на стене картину, изображавшую восход солнца.
На фоне светлеющего неба был запечатлен изящный силуэт крылатого ящера.
- Это рисовал художник, которому удалось издалека полюбоваться на дракона.
- Всё равно не поверю, пока сам не увижу, - тряхнул головой Вирин.
- Соберёшься проверять, возьми с собой что-нибудь ценное. Чтобы можно было потом в сокровищнице хранить и о тебе рассказывать. А вот здесь хранится очень красивая и очень древняя вещь. Появилась в замке пару тысяч лет назад.
- Сколько ж лет самому замку? - удивился Лонцо, оторвавшись, наконец, от созерцания картины и подойдя к указанному жрецом постаменту.
- На тысячу побольше, - Аргондо отступил в сторону, давая гостям рассмотреть нечто, покоящееся на чёрном бархате.
У Лонцо вырвался изумлённый вздох. Перед ним лежало колье из платины и сапфировых звёзд. Оно должно было укрыть всю шею и грудь обладательницы, но при этом казалось столь легким и изящным, словно было соткано из паутины и капель росы.
- Разве такое возможно? - восторженно проговорил музыкант, разглядывая драгоценность.
- Как видите, - Аргондо был так доволен, словно сделал её сам.
- А имя ювелира известно? - герцог не мог оторвать взгляда от сияющих камней.
- Нет. Известно только, что это был подарок одного поэта своей возлюбленной, тогда - принцессы Дархура.
- Поэта? - машинально переспросил Лонцо.
Он вдруг заметил, что камни едва заметно отличаются по размеру, и если смотреть на них долго, из общего плетения выделяется рисунок. Только сосредоточиться и разглядеть его Дорскому никак не удавалось.
- Поэта. Его имя сейчас в Лагодоле забыто. Да и в родном Дасажине, стараниями Детей Гроз его книг не найти. Его звали Фо Хадур.
- Как?! - в один голос воскликнули друзья, повернувшись к жрецу.
- Фо Хадур, - спокойно повторил жрец. - Малыш Виронсо, меня не удивляет, что это имя знакомо тебе. Но то, что оно известно твоему другу…
- Мы три месяца жили в одной каюте. Поверьте, мы не только о поэзии древних дассов поговорить успели. Принцесса хоть оценила такой подарок?
- Она едва не сбежала от мужа, - усмехнулся Аргондо. - Вот только муж был магом, а от мага далеко не убежишь. Говорят, если на колье смотреть долго, можно какой-то рисунок разглядеть, но я, честно говоря, сколько ни смотрел, не увидел.
- А что за рисунок? - Вирин, отчаявшись что-то разглядеть, потёр уставшие глаза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: