Карина Пьянкова - Тихоня и Король
- Название:Тихоня и Король
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Пьянкова - Тихоня и Король краткое содержание
Тихоня и Король - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Меня затошнило просто нестерпимо. То ли из-за виски, то ли просто из-да омерзительных ассоциаций… Желудок будто сжало, и я метнулась искать уборную. Будет не очень хорошо, если меня вывернет прямо перед деканом и его невестой.
А выворачивало меня знатно… Меня едва ли не корчи били… То ли из-за виски, то ли еще из-за какой ерунды, но в страстных объятиях белого фаянсового друга я сжимала минут пятнадцать, не меньше. Было так плохо…
— Дафна, что ты в нее влила? — спросил с возмущением профессор Бхатия, который, как и леди Гринхилл, решил разделить мое сидение в туалете.
Сперва мне показалось, что слова декана мне померещились. Все ведь из-за алкоголя… Я просто не умею пить, да и виски оказался редкостной дрянью. Кто его вообще пьет и зачем?
— Да всего-то настойку, которую рекомендует после контакта с темной магией. Помогает при легких формах отравления…
Господи… Так темной магией еще и отравиться можно? С кем меня только угораздило связаться?!
— Дафна… Тут не отравление! — рявкнул на невесту мой преподаватель, который, кажется, сильно, очень сильно разозлился. — И форма явно не легкая! Сколько можно говорить тебе, что сперва необходимо советоваться, прежде чем делать что-то необдуманное?
Леди Гринхилл ничего не ответила жениху… Ну, отлично, все-таки дело не в виски. Точней, не только в виски.
— Мисс Грант, Эшли, вам придется немного потерпеть, — уселся профессор Бхатия рядом со мной, прямо у унитаза, безо всякой брезгливости. Гладил меня по плечам, пытаясь успокоить. — Неприятно, знаю, но это несерьезно. Просто зелье с некоторыми неприятными побочными эффектами. Пройдет. Просто нужно потерпеть.
Декану я, конечно, доверяла, но легко ему рассуждать, когда не его выворачивает наизнанку желчью.
— Кассиус будет в ярости, — сделала закономерный вывод леди Гринхилл. — Да и девочку жалко… Ты прости меня, Эшли, я действительно думала, что это поможет тебе… Я не знала…
У меня не было сомнений, что так он на самом деле и было. Инспектор относилась ко мне тепло, как старшая родственница и вряд ли стала бы мне вредить намерено. Но мне ведь было не легче… Рвота начала снова и стала, кажется, даже сильней, хотя желудок уже был пуст и наружу рвалась одна только желчь.
— Даф, принеси ей воды. Только на этот раз пусть будет только вода, — велел профессор Бхатия, продолжая гладить меня по спине.
Перед глазами уже плыло. Как же плохо-то… Нет, я знала, что благие намерения ведут в ад, но почему намерение было леди Гринхилл, а в ад загреметь довелось мне?
— Может, вызвать Аманду? Тут явно требуется помощь целителя, — неуверенно предложила женщина.
Не помешало бы…
— Миз Синклер тут лишняя, я бы предпочел, чтобы никто лишний не знал о происходящем, — отрезал профессор Бхатия. — Просто принеси воды. Девочка скоро будет в полном порядке.
«Девочка» была не так уж и уверена в правоте преподавателя… Мне очень, просто очень сильно хотелось под крылышко к нашему целителю. Было так погано, что хоть ложись и помирай. Рвать меня перестало только через полчаса, а, может, и больше. И за это время я десять раз успела пожелать сдохнуть, но мои желания сбывались чертовски редко… Точней, сбыло только одно желание: получить Фелтона в личное владение. В остальном же…
— Ну, вот и хорошо, — ласково проговорила леди Гринхилл, убедившись, что мое состояние пришло в хотя бы относительную норму.
Я тяжело вздохнула. Кажется, действительно полегчало. Все еще слегка мутило, но уже в пределах нормы.
Инспектор помогла мне подняться на ноги, и я озадаченно поняла, насколько она, оказывается сильная: пусть мои мощи весили и не слишком много, но женщина не могло быть так легко.
— Что нам делать с Эшли, Киран? — спросила полицейская у жениха. — Магия отказывает. Как-то надо заканчивать эту эпопею с нашим фамильным достоянием. А что если тряхануть Лестеров, как следует? Они пытались похитить Эшли, значит, а для них единственная ее ценность именно в Темном Писании. Значит, у этой семейки точно должны быть идеи, как отделить артефакт от человека.
Возможно, что и так…
— Вот только вряд ли в их план входит целая и невредимая мисс Грант, — пессимистично заметил профессор Бхатия. — Иначе бы зачем похищать девушку, куда проще было бы договориться.
Леди Гринхилл нервно повела плечами.
— Договариваться с моим дядей? Да он наверняка бы не благословил попытку заграбастать фамильное наследие. Даже настолько опасное… и потрепанное. Дядя Гарольд не такой человек, поверь мне, Киран.
В отличие от леди Элизабет, лорд Гарольд действительно не слишком жаловал семейство Лестер.
— Кассиус бы уговорил, — произнес без капли сомнений мой декан. — Все-таки речь о любимой девушке, почти невесте. Лорд Гарольд сдался бы и быстро. Нет… Ничем хорошим для Эшли похищение просто не могло обернуться. Поэтому, юная леди, вам не стоит больше встречаться с Дэниэлом Лестером. Это для вас чрезвычайно опасно.
Наверное, опасно…
Я обхватила себя за плечи, пытаясь хоть немного прийти в себя. Получалось, честно говоря, чрезвычайно плохо. Колотило то ли после рвоты, то ли попросту от страха за свою жизнь.
— Мне Дэниэл не кажется плохим человеком, — тихо сказала я, опустив глаза. — Гадкий временами… Но это просто такой характер. По… Кассиус тоже сперва казался тем еще гадом, и что с того?
Полицейская расхохоталась звонко, словно девочка.
— Ну, Касс тоже со своими странностями, но по сравнению с малышом Дэнни он просто ангел небесный, уж поверь мне, Эшли. Наверное, потому что у Кассиуса щедрая душа.
Быть может, и так. Полоз действительно был щедрым по отношению к близким, и речь не только о деньгах. Фелтон всегда готов был помочь советом, поддержкой, он просто оказывался рядом, когда нужен.
— Да… — мечтательно протянула я, прикрывая глаза.
Стоило помянуть нечистую силу, как она тут же явилась. Фелтон имел наглость ворваться в комнаты профессора Бхатии без стука, что для него было довольно странным поведением. Наверняка мои девчонки его где-то выловили и все рассказали.
Первым делом его змейство кинулся ко мне и принялся проверять, насколько я цела.
— Рыжая, что с тобой? Я уже не знал, о чем и думать, — тяжело дыша, произнес Фелтон, прижимая меня к себе. — Господи… Как же я испугался…
В порыве чувств Полоз меня едва не придушил, но быстро спохватился и ослабил хватку.
— Пусть тебе лучше профессор объяснит. Или леди Гринхилл, — пробормотала я, отводя взгляд. Рассказывать о том, что теряю магию оказалось неудобно… Как будто речь шла о какой-то мерзкой заразной болезни. И пусть даже я понимала, что подхватить от меня Фелтон ничего не может и в случившемся нет моей вины, все равно чувствовала себя отвратительно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: