Карина Пьянкова - Тихоня и Король
- Название:Тихоня и Король
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Пьянкова - Тихоня и Король краткое содержание
Тихоня и Король - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Лорду Лестеру нездоровится? — осведомилась инспектор. — Кажется, во время последней охоты у лорда Гилмора он казался более чем здоровым.
По взгляду Дэниэла Лестера я поняла, что леди Гринхилл он уже мог бы убить собственными руками. Но не пытается этого сделать, потому что инспектор может дать сдачи…
— Так кузен Седрик здоров? — переспросила леди Элизабет. — Я рада.
Ну и какой черт тогда вернул на родину Дэниэла Лестера?
Внезапно я почувствовала сильный приступ тошноты. Кажется, повар в доме Фелтонов не такой уж и хороший…
— Эшли, с тобой что? — тут же всполошился Фелтон, заметив, как я судорожно закрываю рот рукой.
Леди Гринхилл повернулась ко мне.
— В самом деле, ты вся зеленая, — поразилась она.
Родители Полоза напряженно переглянулись. Лестер многозначительно улыбнулся… А мне было чихать на все, только бы оказаться в уборной и попрощаться с ужином, который совершенно точно рвался наружу.
— Так, рыжая, пойдем, тебе лучше лечь, — обеспокоенно произнес Полоз и помог мне подняться из-за стола. — Отец, мама, прошу нас простить.
Улыбка Лестера стала еще шире.
— Можете не торопиться назад. Мы прекрасно проведем время без вас.
Как только мы с Фелтоном вышли из столовой я с трудом выдавила:
— Если леди Гринхилл решит отправить этого гада на тот свет, я в деле.
Некромант фыркнул.
— Я ей сообщу.
Глава 2 The Calender
После того, как я полежала с четверть часа, мне стало гораздо лучше. Или же мне полегчало из-за того, что Фелтон сидел рядом, гладил по руке и бормотал что-то успокаивающее. Но как только я перестала чувствовать себя так, будто отравилась и простудилась одновременно, пришло осознание страшного: меня едва не вырвало в присутствии родителей Полоза. И учитывая, что именно обо мне думают эти люди…
Я застонала, прикрывая глаза.
— Рыжая, тебе хуже? — тут же всполошился некромант. — Вызвать целителя?
Нервно рассмеявшись, ответила:
— Да какой к черту целитель? Боже, что себе вообразит леди Элизабет?! Что вообще твои отец и мать подумают о нас? Это выглядело так… двусмысленно! Сейчас еще и Лестер им что-то наплетет…
Полоз только фыркнул в ответ.
— Не переживай так, там осталась Даф. Она на нашей стороне и достаточно хорошо знает обоих, чтобы не предположить чего-то… двусмысленного.
Определенно, за один только вечер леди Гринхилл поднялась в моем списке друзей на первое место и явно не собиралась его покидать.
— У тебя чудесная кузина…
Фелтон подтвердил:
— Она невероятная… Но меня действительно беспокоит твое здоровье. Раньше, кажется, за тобой такого не водилось.
Вот же паникер.
Я села на постели и подтянула ноги к груди.
— Целитель Синклер тебе сказала, что я совершенно здорова.
Фелтон посмотрел на меня с нескрываемым недовольством.
— Какая мне разница, что говорит целитель Синклер, если я вижу, что здоровьем тут и не пахнет? Да ты и сейчас бледная как покойница!
Удержаться от смеха не удалось. Вот некромантам всюду покойники видятся.
— Я просто белокожая, как все рыжие. Ну, затошнило… Подумаешь. Наверное, ты не зря воротил нос от того придорожного кафе. Вот и все. Не надо устраивать трагедию на ровном месте.
Полоз пробормотал что-то раздраженно под нос и уже наверняка собирался начать мне выговаривать по второму кругу. Спасло только появление леди Гринхилл.
— Эшли, как ты? — первым делом спросила она, присаживаясь на кровать. — Выглядишь вроде получше… Хотя бы не зеленая.
Я тяжело вздохнула.
— Даф, как там родители? — тут же спросил Полоз.
Кажется, реакция лорда и леди Фелтон все-таки волновала их отпрыска не меньше меня.
— Ну… — задумчиво протянула Дафна Гринхилл. — Мне удалось отговорить тетю Элизабет готовить приглашения на свадьбу и заказывать каталоги с детскими вещами. Она уже буквально почувствовала себя бабушкой.
А застонала и спрятала лицо в коленях.
— Но… мы же…
Леди Гринхилл погладила меня по голове.
— Не переживай так, Эшли, я знаю, что ты у нас девушка порядочная. Да и Касса я тоже знаю.
Она-то знает…
— И еще Дэнни добавил дров в огонь… Впрочем, чего еще ожидать от Дэнни… Точно черти принесли.
Мне даже стало интересно, что же такого успел сотворить этот самый Лестер, если и Фелтон, и леди Гринхилл отзываются о нем с таким редкостным единодушием.
— Маме пока не стоит задумываться о внуках. Ведь мы даже не обручены, — усмехнулся Полоз. — Да и лорду Лестеру, наверное, не стоит… По крайней мере, не от Дэниэла. Потому что я ему шею сверну.
Полицейская сочувственно похлопала парня по плечу.
— Крепись, Касс. Он просто как всегда бесится. Ничего, скоро он найдет себе новую пассию, освежит старые знакомства, и снова будет пропадать на вечеринках. Ты же знаешь Дэнни, он быстро найдет, чем себя занять и думать забудет про тебя и Эшли.
Полоз закатил глаза.
— Ровно до нового семейного сбора…
Я тихо застонала… На все семейный сборы я теперь стала постоянным спутником Фелтона. Значит, и от Лестера мне никуда не деться…
— Ну почему он только не мог доучиться в другом месте? — вздохнула я. — Думала, хоть сейчас спокойно поживу…
Леди Гринхилл ухмыльнулась от уха до уха.
— Ты связалась не с тем парнем, если хотела спокойной жизни.
Ну, это уже давно стало понятно.
— Даф, а где Бхатия? Он же должен был с тобой приехать? — поинтересовался у кузины Полоз, кутая меня в плед.
Мне тоже хотелось это знать. Уже привыкла к тому, что рядом с леди Гринхилл практически всегда оказывается мой декан. Но почему-то не сегодня.
— У Кирана дела, это я приехала раньше, когда узнала, что мелкий гаденыш решил нагрянуть уже сегодня. Не могла же я оставить тебя и бедного ребенка без защиты. Мой ненаглядный приедет завтра ближе к обеду.
Прозвучало почти как угроза. Вообще, леди Гринхилл действительно плохо влияла на профессора Бхатию: теперь они на пару с огромным удовольствием шокировали высшее общество.
— Кстати, я тут покопалась в связях Эштона… — сменила тему инспектор. — И выяснила некоторые изумительные подробности… Не желаешь послушать?
У меня от любопытства тошнота напрочь прошла. Да и вообще, чувствовала себя как новенькая. Фелтон тоже мгновенно заинтересовался.
— Так ты не бросила возиться с этим делом?
Дафна Гринхилл возмущенно сверкнула голубыми глазами.
— Ты с ума сошел, Касс? Разумеется, я ничего не бросила. Внезапно добропорядочный преподаватель, декан факультета некромантии узнал, что он темный по крови, причем не просто темный, а Фелтон… — многозначительно протянула леди Гринхилл. — Тебе не кажется, что это нельзя прочесть в газете?
Полоз нахмурился.
— То есть, ты считаешь, что за Эштоном стоит кто-то еще…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: