Карина Пьянкова - Тихоня в змеиной яме

Тут можно читать онлайн Карина Пьянкова - Тихоня в змеиной яме - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тихоня в змеиной яме
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карина Пьянкова - Тихоня в змеиной яме краткое содержание

Тихоня в змеиной яме - описание и краткое содержание, автор Карина Пьянкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
И вот уже кажется, что зло окончательно повержено, добро победило и в жизни осталось место только для хорошего.
Именно так считала Эшли Грант, скромная старательная студентка факультета стихийной магии. Единственное, что портило эту радужную картину мира для девушки — это невзаимная любовь к Королю университета, Кассиусу Фелтону…
Но ведь и дружба с ним — уже радость. Вот только расслабляться рано, ведь у злодейки-судьбы на Эшли имеются большие планы.

Тихоня в змеиной яме - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тихоня в змеиной яме - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Карина Пьянкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лорд Фелтон пожал плечами.

— Отлично. Я готов перейти к делу, но, может, стоит вести подобного рода разговор без лишних ушей?

Две пары лишних ушей чуть было не поникли огорченно.

Некромант обреченно покосился на Ребекку и меня и ответил как есть:

— Эти девушкам я полностью доверяю. К тому же, если они сами попытаются узнать правду, будет куда хуже, уверяю.

После первого заявления я гордо расправила плечи. После второго… тут оставалось непонятным, что делать: то ли краснеть и смущаться, то ли Полоза душить. Ну сколько уже можно подтрунивать? Ну да, любопытные, что поделать, но ведь хотели как лучше! Честно! Когда ему надоест попрекать нас добрыми намерениями, которые привели, конечно, не в ад…

— Я уже ходил к Писанию. Боюсь, пока не схватить того, кто пробудил его, оно не уснет по-настоящему снова. Даже я, увы, не в состоянии сделать больше того, что уже сделал ты. Хорошая работа, сын. Достойная нашего рода.

Парень глядел растеряно, недоверчиво и как будто не мог выдавить ни единого слова. Это его так похвала отца проняла?

— Но пробудить Писание может только Фелтон… — изумленно пробормотал некромант, словно сам себе не веря. — А ни я, ни Дафна ничего подобного не делали! Мы бы никогда не стали!

Мы со Скотт переглянулись. Луна, похоже, испугалась, да и я, признаться, тоже. Если в кампусе находилось только два Фелтона… У Полоза куда больше шансов стать подозреваемым, чем у леди Гринхилл… Это мы с ребятами знаем, что он пусть и вредный, но свой, и поможет, и чем угодно выручит. Правда, комментировать при этом будет так, что хоть в землю закапывайся, но это уже частности.

— Именно, сын, именно. Поэтому я решил не сообщать об этой детали посторонним. А Дафна и так все поняла. Итак, наследник, ты пробуждал наше семейное сокровище? — в итоге прямо спросил отпрыска лорд Фелтон, глядя на нас выжидающе, настороженно.

Кассиус Фелтон покачал головой.

— Я бы никогда не сделал ничего подобного, отец. Мне не привлекают эти заигрывания с древностью. Совершенно. К тому же, пробудить Писание и подчинить Писание — не одно и то же.

Лично у меня возник вопрос, а сколько вообще имелось в природе тех, кто мог назвать себя Фелтоном. Полоз, его отец, его кузина, дядя по отцовской линии… А кто еще?

— Дядя Эдмунд?.. — заикнулся Фелтон.

— Не смей даже думать подобным образом о моем отце, ты, маленький мерзавец! — воскликнула появившаяся словно бы из ниоткуда Дафна Гринхилл.

Этим чересчур ранним утром женщина казалась слишком уж бледной и зловещей. Прямо-таки мрачный жнец…

— Я просто пытался восстановить в памяти весь список живых родственников! — вроде бы искренне возмутился Полоз, поглядывая на кузину с опаской. — Нас не так уж и много. Отец, дядя, я, ты, кузен Ричард…

Полицейскую после этих слов перекосило.

— Еще и Рича вспомнил! Ему шестнадцать! — повысила голос женщина, которая, похоже, не собиралась давать в обиду отца и, скорее всего, брата. Причем даже кузену.

Некромант развел руками.

— Члены нашей семьи всегда были талантливы… Я в шестнадцать уже на многое был способен.

Понемногу светало, и от осознания того, что как минимум два часа моего законного, крепкого, здорового сна потеряны по вине семейства Фелтон, становилось очень тоскливо. Я начала даже понемногу думать, что стоило бы влюбиться в кого-то другого, честное слово. Глаза слипались, голова от недосыпа начинала понемногу болеть.

Полоз, зная о том, что со мной творится ранним утром, то и дело посматривал на меня с сочувствием. Но выставлять своего отца из наших общих комнат не спешил. Как и кузину.

Леди Гринхилл выразительно скривилась.

— По счастью, у Ричарда куда больше здравого смысла.

Отец Полоза многозначительно покашлял, напоминая племяннице о своем присутствии. Даже до меня дошло, что, не поздоровавшись в первую очередь со старшим родственником, женщина поступила очень, очень плохо.

Дафна Гринхилл смутилась и вроде бы даже покраснела. Так забавно.

— Прошу прощения, что не поздоровалась с вами, дядюшка. Просто происходящее было выше моих сил, — принялась оправдываться полицейская. — Хотя в чем-то Кассиус, разумеется, прав… Писание мог разбудить только Фелтон… А нас не так чтобы слишком много… Тетя Элиза… А ее дети, Эвелин и Роберт, они могли бы при желании проделать такой фокус?

Ребекка посмотрела на этот семейный совет с обреченностью и неодобрением и в итоге предложила мне пойти готовить завтрак. Не то, чтобы я так сильно хотела что-то там варить или жарить, но лучше уж этим заниматься, чем чувствовать себя чужой среди огромного количества Фелтонов.

— Боже-боже, — простонала я, когда мы вышли в коридор и направились на общую кухню, — они просто невыносимы…

Вот ляпнула — и сообразила, что вряд ли Скотт способна понять мои страдания, она-то в отличие от меня аристократка и такое общение для нее вполне нормально.

— Да… Лорд Фелтон очень уж бурно на тебя отреагировал, — утешающе улыбнулась целительница. — Я буквально кожей ощутила, насколько недоволен он был. Впрочем, не бери в голову. Он всегда так реагирует на девушек подле Кассиуса, если считает, будто они неподходящие.

Все ясно. Выходит, большой змей посчитал, что я могу претендовать на его единственного сына. Или я внезапно стала крайне привлекательна, или у папаши Полоза развилась паранойя. Нет, в некроманта я действительно была влюблена, но мне как-то и в голову не приходило смотреть на него как на возможного мужа. Да я вообще о браке не задумывалась. Рановато ведь…

Когда мы вернулись с целительницей и принялись накрывать нехитрый завтрак на журнальном столике, все три имевшихся в наличии Фелтона уже мирно занимались подсчетом живой родни. Делали они это азартно, записывая каждое подходящее имя на выдранный из тетради листок.

— Но ведь у некоторых наша кровь уже настолько разбавлена! — воскликнула в итоге раздосадованно Дафна Гринхилл. — Вряд ли какого-нибудь пятиюродного дядюшку Писание признает Фелтоном!

Отец Полоза шикнул на племянницу, и та со вздохом снова включилась в изучение семейной родословной. Я этому только обрадовалась, потому что на меня перестали обращать какое бы то ни было внимание. Именно то, чего я и желала всей душой. Рядом с Гарольдом Фелтоном я в полной мере осознала, насколько незначительной персоной являюсь.

Часы показывали восемь утра, обычно в это время мы уходили на пары, но туман все еще упорно не рассеивался. Хотелось верить, что из-за того, что защитные заклинания леди Гринхилл оказались настолько надежными.

— Нам нужно понять, кто пробудил Писание как можно скорей, иначе будут неприятности, большие неприятности… — тяжело вздохнул лорд Фелтон. — Не хотелось бы, чтобы вспомнили об истории нашей семьи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карина Пьянкова читать все книги автора по порядку

Карина Пьянкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тихоня в змеиной яме отзывы


Отзывы читателей о книге Тихоня в змеиной яме, автор: Карина Пьянкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x