Карина Пьянкова - Тихоня в змеиной яме
- Название:Тихоня в змеиной яме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Пьянкова - Тихоня в змеиной яме краткое содержание
Именно так считала Эшли Грант, скромная старательная студентка факультета стихийной магии. Единственное, что портило эту радужную картину мира для девушки — это невзаимная любовь к Королю университета, Кассиусу Фелтону…
Но ведь и дружба с ним — уже радость. Вот только расслабляться рано, ведь у злодейки-судьбы на Эшли имеются большие планы.
Тихоня в змеиной яме - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Возможно, мы вообще не возвращаемся в кампус, — озвучил декан мои самые худшие подозрения. — Очевидно же, что строить учебные и жилые корпуса вокруг артефакта, пусть даже и стабильного на тот момент — это невероятная глупость. Теперь мы пожинаем плоды чужой глупости. И чужой хитрости.
На последней фразе мужчина очень выразительно посмотрел на леди Гринхилл, намекая, что все проблемы начались именно из-за ее предков. Инспектор сделала вид, что намеков совершенно не понимает, ни тонких, ни толстых. Очень верная стратегия, как по мне.
— Там все так же плохо?
Кузина Фелтона вздохнула и призналась:
— Вообще, там все еще хуже… Пока здания целые, но постоянные скачки магического фона чертовски плохо влияют на предметы физического мира.
Мысленно я похоронила весь свой гардероб и ноутбук заодно… А также кучу иных полезных и милых сердцу вещей.
Когда родители говорили мне, что получать магическое образование — это слишком дорого, они явно не подразумевали, что все мое имущество может просто сгинуть из-за какой-то чрезвычайной ситуации… Жалко-то как…
Профессор Бхатия вздохнул и велел мне идти к себе. Никто не собирался посвящать меня в такие подробности происходящего. Даже обидно как-то немного. Как использовать меня в качестве батарейки для Полоза — так все в полном порядке, а как правду сказать… Ну, и где справедливость, в самом деле?
Но декан сказал — студент сделал, и я понуро потопала к Ребекке и Макс. Последнюю следовало срочно куда-то отправить.
Хантер мы решили временно поселить у леди Гринхилл. Во-первых, у той просторно, во-вторых, вот к кузине Фелтона с расспросами Феликс точно не осмелится приставать. Ее вообще мало кто рисковал донимать, ну, разве что кроме Полоза и профессора Бхатии.
— Макс, если бы ты перестала… скрывать свою половую принадлежность, жизнь бы стала гораздо проще у очень многих людей, — попыталась воззвать к здравому смыслу подруги Ребекка. — Честное слово, это уже не смешно!
Максин упрямо сжала губы.
— Не дождутся! Я пока была девушкой, этот охламон меня даже не замечал!
На словах «пока была девушкой» я начала нервно хихикать. Словно бы мужская одежда что-то кардинально изменила в Хантер.
— А так я хоть свой парень…
Господи, а мне-то казалось, что моя личная жизнь — одна большая проблема. Ничего подобного! Вот какого черта, а?..
— Ага, вот им до старости и проходишь, — не удержалась от колкости я. — Феликс тот еще красавчик. К тому времени, когда ты решишь завязать с маскарадом, Счастливчика уже кто-то уведет.
У Макс заалели щеки, и она непримиримо выпалила:
— А кто вообще сказал, что он мне нужен?!
Вывод напрашивался один: клинический случай, терапия не поможет…
Так что мы просто сдали Макс с рук на руки леди Гринхилл и умыли руки.
— Иногда мне кажется, что идея Кассиуса не лишена смысла… — задумчиво протянула Скотт, когда мы шли с ней по коридору.
Идеи Фелтона чаще всего оказывались довольно оригинальны и занимательны, поэтому я тут же потребовала рассказать, какой же план готовил про запас Полоз.
— Загнать их двоих в сауну и запереть, — с милой улыбкой сообщила Ребекка.
Мне показалось, что я сплю. Ну, или сошла сума.
— Полоз? Да ты шутишь! Это ведь Кассиус-чертов-Фелтон, воплощение благопристойности и хороших манер! Он просто не может поступить таким образом с Максин.
Луна пожала плечами.
— Верно, он идеален. Но эти двое уже уничтожили весь его запас нервных клеток. А когда у Кассиуса, наконец, заканчивается терпение, он становится непредсказуем.
Подумав немного, я сказала:
— Может, с ними стоит поступить именно так. Раз уж эти игры в переодевание настолько сильно всех достали.
Не сговариваясь с Ребеккой, мы пошли с ней уничтожать те нервные клетки Фелтона, до которых не добралась Максин.
Полоз к нашему появлению успел принять душ, одеться и явно морально готовился к пыткам. Стоцци то ли читал, полулежа на диване, то ли просто дремал с раскрытой книгой. Кажется, Эндрю в тот момент даже радовался тому, что лучший друг занимает так много места в мыслях Ребекки.
Феликс к тому времени уже успел удрать на поиски Макс, и Полоз с изрядной долей злорадства сообщил, что пожелал ему удачи. От всей души.
— Кассиус, сердце мое, мы с Эшли очень хотели бы узнать, что же случилось вчера в кампусе. Полную версию, если тебя не затруднит.
Эндрю сочувственно покосился на друга поверх книги, но промолчал, не желая привлекать к себе внимания. Разумная стратегия.
— Душа моя, мы же все-таки не в полиции, и ты не инспектор. К чему все это? — попытался хоть как-то выкрутиться некромант.
Однако и Ребекка, и я были безжалостны и намеревались добиться от парня желанной правды.
— Кассиус, мы имеем право знать! — воскликнула Скотт, подходя вплотную к некроманту.
Странное дело, но нависающая над Фелтоном хрупкая девушка выглядела чрезвычайно… внушительно.
— А вот твоя кузина оказалась куда разговорчивей, — многозначительно протянула я и посмотрела прямо в глаза парню.
Он тяжело вздохнул и что-то неразборчиво пробормотал под нос. Стоцци весело хмыкнул.
— Этот женский заговор какой-то… — вздохнул Полоз расстроенно. — И что же тебе сказала Дафна, рыжая?
Кажется, думает, будто я ему вру.
— Она сказала, ты почти умер вчера.
Ребекке я о такой мелочи не сообщила, поэтому Скотт тут же стала мертвенно бледной и охнула. Полоз уставился на меня с таким возмущением, словно я прямо на его глазах съела котенка. Заживо.
— Все было немного не так… — пробормотал некромант и заработал издевательский смешок от лучшего друга. — Эндрю, перестань! Ребекка, ведь ничего не случилось! Я жив, цел и здоров! А тебе, рыжая, стоило бы попридержать язык, хотя бы чтобы удивить окружающих!
Я почувствовала, что начинаю краснеть от обиды и едва не плачу.
— Ага. Не так. То, что у тебя едва душу не уничтожили вместо тела, я не считаю такой уж прекрасной альтернативой! — возмутилась я, сжимая кулаки. — И не смей отчитывать меня за то, что беспокоюсь за твою дурную голову! Да я с ума сходила, не зная, что с тобой! Я места себе не находила!
Понемногу меня начинало трясти. Я вспомнила тот ужас, который испытала, когда леди Гринхилл рассказала о случившемся.
Фелтон заметил мое состояние, подскочил на ноги и обнял.
— Ну, успокойся, рыжая. Хватит, правда… Просто… Просто есть вещи, которые я обязан делать. Это мой долг, понимаешь? Долг как члена рода.
— И что, в перечень твоих обязанностей входит героическая гибель? — спросила я, не переставая плакать.
Прижимаясь к Полозу, я чувствовала, как мерно стучит его сердце. Так спокойно…
— Входит. Перечень моих обязанностей очень длинный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: