Светлана Казакова - Взгляд в темноту
- Название:Взгляд в темноту
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Казакова - Взгляд в темноту краткое содержание
Взгляд в темноту - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Или его вовсе и не хотели убивать. Только оглушить, — предположил Эмрис. — Может быть, альд Эштон даже видел, кто это был.
— Если удар нанесли со спины, то едва ли. Что ж, я думаю, нам не следует здесь задерживаться. Где тут ближайшая комната с кроватью или диваном?
Бесчувственное тело Валентайна Эштона не выглядело слишком тяжёлым, потому решили не звать слуг, а перетащить его самостоятельно. Жена пострадавшего шла рядом, почти перестав всхлипывать. Сейчас она воплощала собой образ растерянного, нежного, точно цветок лилии, и хрупкого, как статуэтка, существа, которое так и хотелось утешить. Чем, судя по всему, вполне успешно, и занялся Эмрис, пока Ристон отправился за помощью. По дороге ему никто не встретился.
— Возмутительно! — проворчал Сайлас Торнбран, выходя из кабинета. — Мой замок превращается в лазарет. Осталось только мне откуда-нибудь свалиться и что-нибудь себе сломать!
— Но вы ведь сами заварили эту кашу, не так ли? — заметил Киллиан, приподнимая брови. — Может быть, вам даже известно, кто покушался на жизнь альда Эштона? И причина, по которой такое могло произойти именно здесь и сейчас.
— Мне? С чего бы? Не забывайтесь, молодой человек, помните о почтении к старшим! — буркнул владелец замка, но задумался, погрузившись в себя, и больше ничего не говорил до той минуты, как они отыскали экономку. Та быстро взяла ситуацию в свои руки. Даже удивлённой не выглядела… или же просто скрывала собственные эмоции от явно доверявшего ей во всём хозяина.
Когда Ристон провёл обоих туда, где оставались Эштоны и Эмрис, Бертина сидела рядом с мужем, сжимая его поникшую руку в своей. Молодая женщина ревниво наблюдала за тем, как экономка склонилась над её супругом. Киллиан бросил взгляд в окно, за которым лежал снег, и не в первый раз пожалел о невозможности послать за доктором. Альду Торнбрану следовало бы держать семейного врача при себе. Или хотя бы пригласить его в качестве гостя на эти дни, когда они все оказались заперты здесь, будто в мышеловке.
Валентайн Эштон, как и следовало ожидать, ничего не мог вспомнить. Придя в себя, он стонал и морщился от боли, жаловался на пляшущие перед глазами пятна, однако на все вопросы о том, что с ним произошло в курительной комнате, отвечал, что не видел нападающего. Ристон задумался — уж не вспугнул ли кто-нибудь того, кто покушался на жизнь одного из гостей? Может быть, есть свидетель? Среди прислуги, например.
Судя по всему, та же мысль пришла в голову и Сайласу Торнбрану, который вывел экономку в коридор и обменялся с ней парой слов наедине. Все жалобы пострадавшего владелец замка выслушивал недоверчиво, будто подозревал самого альда Эштона в чём-то противозаконном. Киллиан решил, что ему необходимо рассказать о случившемся Алите, к тому же его помощь здесь больше не требовалась, поэтому он пожелал молодому человеку скорейшего выздоровления и отправился к ней.
Али лежала в постели с таким недовольным видом, словно её цепью приковали к столбикам балдахина. На покрывале снова находилась та самая папка, с которой всё и началось. В комнате остро пахло эфирными маслами и сушёными травами, использующимися для компрессов.
Казалось, она даже не удивилась его приходу. Вскинула взгляд и тут же опустила ресницы. Ристон уже почти привычно занял место на кушетке и протянул руку к выпавшему из папки рисунку, с которого смотрело на него лицо Эмриса.
— Как чаепитие с альдой Эдевейн? — поинтересовался Киллиан.
— Лучше не спрашивайте.
— Что ей от тебя нужно?
— А вы не догадываетесь?
— Ладно, оставим эту тему, — не без некоторой неловкости пробормотал он. — Лучше расскажу о том, что недавно случилось. Кто-то напал на Валентайна Эштона.
— Как? — Алита изумлённо наклонилась вперёд. — Он ведь всегда рядом с женой!
— Сбежал от неё покурить. В общем, мы с ней и с Эмрисом нашли его с шишкой на голове. Кто-то хорошенько размахнулся и ударил его кочергой.
— Он в сознании?
— Уже да. Но утверждает, что не успел никого увидеть. Стоял спиной к двери.
— Неудачное покушение, — резюмировала Али, в задумчивости постукивая кончиками пальцев по нижней губе. Это зрелище так отвлекло Ристона, что он не сразу расслышал адресованный к нему вопрос. — У вас есть какие-нибудь подозрения насчёт того, кто на него напал?
— Ну, Эмрис, Гидеон Ли и князь Чаудхари были со мной. Кажется, никто из них не выходил за то время, что мы провели в одной компании. Хотя…
— А альд Торнбран-старший?
— Как и сказал, сидел в своём кабинете.
— Если допустить, что у мужчин, с которыми вы проводили послеобеденное время, есть алиби, то остаются хозяин и женщины. Флориана Эдевейн, альда Броган и сама Бертина Эштон. Может, она рассердилась на мужа из-за его вредной привычки и не сдержалась, а затем, перепугавшись, надумала свалить вину на кого-нибудь другого?
— Не очень-то подобное на неё похоже, — отозвался Киллиан, вспомнив полные казавшихся вполне искренними слёз глаза молодой женщины, которая явилась за помощью в поисках мужа.
— Ах, знали бы вы, на какие убедительные спектакли способны некоторые альды, если то в их интересах, — поморщилась собеседница, очевидно, что-то вспомнив.
— Перечисляя подозреваемых, ты кое-кого забыла, — заметил он.
— Кого же?
— Слуг.
Алита ответила ему серьёзным взглядом. Похоже, это действительно оказалось их общим упущением. Прислугу в королевстве учили быть невидимками — не в смысле, что навешивали на них амулеты для отвода глаз, а в том, что касалось поведения. Вышколенная горничная, дворецкий или камеристка всегда знали, как себя вести, чтобы их не замечали хозяева и гости. Обычно на персонал совершенно не обращали внимания, считая прислуживающих за столом или сметающих пыль чем-то вроде ходячей мебели. Но они тоже являлись людьми, которые располагали выгодной возможностью подглядывать и подслушивать, оставаясь для прочих лишь теми незаметными существами, что делали жизнь богатых людей комфортной и беззаботной. А ещё у слуг могли иметься собственные чувства, желания… и мотивы.
Примерно так Ристон и сказал, выдвинув новую версию.
— Не представляю степенную Элфриду Ламберт с кочергой в поднятой руке, — хмыкнула в ответ Али. — Но вы правы, к ним тоже следовало бы присмотреться повнимательнее. А вдруг альд Торнбран и работников набирал с неким умыслом?
Алита бросила взгляд в окно, за которым сгущались ранние зимние сумерки, затем, точно вдруг озябнув, повыше натянула на плечи мягкую серую шаль, в которую куталась.
— Спасибо, что принесли новости, альд Ристон. Хотелось бы побеседовать с Валентайном Эштоном лично, но едва ли он станет со мной откровенничать, учитывая недавние стычки с ним и его женой. Вы что-то ещё собирались мне сообщить?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: