Вера Чиркова - Беглянка
- Название:Беглянка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2487-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Чиркова - Беглянка краткое содержание
И снова Вельена оказывается перед выбором: попытаться выжить рядом с ними или все-таки сбежать? Разумеется, бежать. Бросить все и скакать в ночь и непогоду куда подальше, жизнь и свобода дороже всего.
Вот только дадут ли ей далеко уйти те, для кого их тайны дороже желаний и планов дерзкой беглянки?
Беглянка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— И ты надеешься за несколько дней сделать из меня умелого телохранителя? — потрясенно уставилась я на учителя. — Не говоря уже о надежности! Да твой Варт подозревает во мне самое малое шпионку Бетдино! И если с Гили на самом деле что-то случится, то убивать он в первую очередь будет меня!
— Не будет, — успокоил меня лорд. — Несмотря ни на что, Варт очень выдержанный и рассудительный мужчина и бросаться на мою ученицу не станет. Но безопасность принцессы для него и в самом деле важнее всего.
— Но разве сам он не может охранять ее в платье леди Ванды? — Я еще искала способ отвертеться от учебы, в успешность которой не верила, но уже понимала, что магистр мне этого не позволит. — А кроме того, у Бетдино наверняка есть во дворце шпионы, и им покажется подозрительным появление новой компаньонки его невесты.
— Вот видишь, еще один веский довод в пользу моего решения обучить тебя как можно скорее, — довольно кивнул Танрод. — Ты очень быстро соображаешь и делаешь правильные выводы. Но самое главное — не поддаешься очарованию Кэрдона и, значит, не начнешь соперничать с принцессой.
— Вот это ты точно заметил, — едко усмехнулась я. — Зато буду жалеть бедняжку Онгильену. Это надо же, как ей не везет, — жениху нужна не она, а большой стул ее папеньки, а за возлюбленным бегает толпа ошалевших от страсти девиц, готовых на любое безумство.
— Вот потому-то через четыре дня, когда она вернется с целебных источников, ты должна сидеть рядом с ней в карете и уметь хотя бы подать тревогу и поставить простейший щит, — категорично объявил Танрод.
— А никого из сопровождающих не заинтересует, — подозрительно уставилась я на магистра, — откуда я вдруг взялась в этой самой карете?
— Еще три дня назад села в нее по приглашению Онгильены, — невозмутимо пояснил лорд. — Принцессе рассказали о процессе над твоим дядюшкой, и она пожелала взять над тобой опеку.
— Значит, сейчас Сангирт в моем любимом платье наслаждается путешествием с ее высочеством, — мгновенно сложились все выяснившиеся обстоятельства в целую картину, и она мне не понравилась. — И как я буду изображать эту ехидину, если даже не знаю, кому и о чем он успел наболтать?
— Он старается помалкивать, — усмехнулся Танрод, — и вообще держаться от сопровождающих дам подальше. Обаяние ведь не спрячешь под иллюзией… поэтому у тебя уже появилась парочка воздыхателей.
— Откуда? — еще изумленно таращила я глаза, а разумом уже понимала откуда. Ведь если за Сангиртом бегают девушки, то под личиной он обязательно привлечет внимание мужчин. — И что мне с ними делать?
— Все, что только пожелаешь. Можешь даже издеваться, как надо мной и Кэрдоном, — ухмыльнулся магистр, но в его глазах на миг мелькнула острая обида, и это меня неожиданно порадовало.
Хотя пока еще не могу даже представить, куда повернет извилистая тропинка моей судьбы и как сложатся отношения с фиктивным женихом, зато давно знаю, насколько сильно ненавижу терять или отдавать найденные ценности.
— Спасибо за разрешение, — произнесла я медовым голоском, каким общалась только с самыми капризными и нервными клиентами. — А если я так ничему и не научусь?
— Научишься, если поверишь, что я не желаю тебя обидеть или наказать за какие-то поступки или слова. Вернее, никогда не желал, иначе не взялся бы за твое обучение. Это главный закон цитадели: ни один маг не имеет права брать в ученики человека, в котором сомневается или на которого злится. А ученик должен доверять учителю, как самому лучшему другу.
— Это очень справедливый и правильный закон, — подумав, согласилась я и подняла на учителя печальный взгляд: — Но ты ведь умный человек и должен понимать, что доверие — очень хрупкая вещь, и его нужно заслужить. А вы все время меня обманывали, проверяли, обижали и испытывали всеми возможными способами! Ну откуда оно возьмется у меня, это доверие? Хотя я стараюсь… очень. Уже столько ради этого сделала! Бросила на произвол судьбы свой замок, сижу вместе с Кышем в чужом доме, изображаю твою невесту, обманываю добрую мадам Рину. Танрод, ты никогда не пробовал ставить себя на место других людей? Назови хоть одну причину, почему я должна тебе доверять?
— Я ведь тебе доверяю, — тихо сообщил он, — хотя и чувствую, как много ты утаиваешь, говоря о своей жизни. Но вижу в тебе стремление к справедливости и неприятие зла… и верю, что все недосказанное тобой — просто очень личные переживания. И кроме того, есть цитадель, которая никогда не оставляет без защиты тех, кого признала своими. А ты уже ученица мага, и это увидит каждый посвященный, взглянув на твое кольцо. Оно несет в себе не только защиту, но и опознавательный знак для своих. И снимать его или давать другим людям нельзя ни при каких обстоятельствах.
— Да? — покосилась я на кольцо. — А почему ты мне это сразу не объяснил?
— Когда? — засмеялся вдруг Танрод. — Ты все время задаешь много вопросов, я просто не успеваю отвечать. А теперь моя очередь спрашивать, и это очень серьезно. Почему ты считаешь, что твой простенький оберег может служить как оружие? Тебя в этом убедил продавец?
Вот он и прозвучал, самый важный вопрос, и теперь мне остается только одно — попытаться уберечь свою находку и не выдать слишком проницательному магистру всей правды.
— Я все расскажу… — безрадостно вздохнула я. — Но пообещай его не отнимать.
— Обещаю, — твердо сказал Танрод. — Так где ты его взяла?
— Нашла. В таком заброшенном месте, где его никто не нашел бы еще лет сто, — призналась я, тщательно подбирая слова. — Но он вовсе не такой, каким ты видишь. Верхний чехол я связала сама, и бусинки тоже я нашила. А потом он перестал сниматься.
— Вельена… если ты не шутишь, то можешь объяснить, на что он был похож?
— Какие уж тут шутки… — Вздохнув еще тяжелее и стараясь не смотреть учителю в глаза, начала объяснять: — Он похож на четки. Очень маленькие, как для ребенка. И на каждом камушке особый знак.
— Погоди, — сорвался с места магистр и ринулся к шкафам, прихватив небольшую лесенку. — У меня есть каталог утерянных артефактов…
Каждое его слово, как удар молота, добавляло трещин в мою недавнюю уверенность в безопасности моих четок. Вот сейчас лорд дознаватель скажет, кто, где и когда потерял этот артефакт, и придется отдавать присвоенную, но так полюбившуюся и столько раз выручившую меня вещицу. Но спорить с магистром я не буду. В этот раз моя гордость и жизненный опыт наконец-то единодушны в намерении не упорствовать.
— Смотри, — торопливо пролистав страницы, Танрод сунул мне под нос огромный фолиант, — это он?
Я впилась взглядом в четкое изображение точно таких же четок, как мои, только намного более длинных.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: