Всеволод Болдырев - Зарницы смуты
- Название:Зарницы смуты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Всеволод Болдырев - Зарницы смуты краткое содержание
Зарницы смуты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как это все интересно, — пробурчал Деррик, утирая выступившую на губах слюну рукавом. Как он ухитрялся одновременно храпеть и слушать ее рассказ — не знаю. — Но давай, дорогуша, ближе к делу.
— Да, сейчас, — щеки колдуньи залил румянец, она продолжила: — Этот человек… мертвец… он — нерлок… вот.
В зале повисла тишина.
«Какой такой нерлок?» — подумал я.
— Это что еще такое? — воскликнул Тарий. — Никогда ни о чем подобном не слышал.
— Ну, как же, — пробормотала Нисси, — разве вы не читали летописи времен Бури? «Хронос»?
— Читали, — подтвердил грандмастер Стигнор. Высокий, длинноволосый и сухощавый, он преподавал «Силу духа» у второгодок. Голос его был громким, сильным, совершенно не подходившим телу. — Но там ни слова нет о нерлоках. Что они такое?
— Живые мертвецы, — отрывисто бросила колдунья.
Призрак вмиг оказался на ногах, в руках точно из воздуха появились стальные штыри. Лавитри, пришедший в зал без оружия, ухватил тяжелый латунный канделябр.
— Нет-нет, не волнуйтесь! — попыталась успокоить всех Нисси. — Этот — мертв!
— Так, душечка моя, расскажи-ка о них поподробнее, — Деррик неохотно спрятал свое странное оружие в рукава. — Сколько странствовал, сколько книг прочитал…
Довольно жутким получился тот вечер. Мы расселись в кресла и укутались теплыми шкурами, Мелгер подбросил дров в камин, но меня трясло, как на морозе. Оказалось, что нерлоки были не совсем теми живыми мертвецами, о которых мы привыкли читать в летописях. Они… сохраняли разум. Некроманты использовали их вместо погонщиков для солдат мертвого легиона, что превратили в безжизненную пустыню Мискарелль. Эти создания не чувствовали боли, им не знакома усталость… Безжалостные к врагам, не знающие страха и голода — идеальные солдаты.
— Вот этот — точно подходит под описания, прочитанные мною в дневниках прадедушки, — закончила свой рассказ колдунья. — Странно, что в истории обжитых земель не сохранилось о них ни строчки.
— Все легко объяснить, — впервые за весь вечер слово взяла мастересса Леода. — Простым людям незачем знать, на что были способны колдуны. Такими рассказами легко заронить страх в сердца земледельцев и ремесленников. Они просто не поймут всего! И кто знает, как будут относиться к потомкам выходцев с Фростдрима? Когда человек напуган, он может совершать жуткие поступки.
— Молодец, Нисси, — похвалил девушку грандмастер Стигнор. — Ты помогла всем нам и, как мне кажется, Каолиту. Твой прадед — один из величайших героев времен Бури, и плевать, что сам он колдун.
— Впрочем, — подавив зевок, бросил Призрак, — особо не радуйся. Лично я тебе не доверяю… А еще лучше — собирай вещи. Нам скоро отплывать.
— Что? — пролепетала колдунья. — Но… куда? Зачем?
— Потомкам ренегатов не место на острове, — мягко улыбнулась Леода Телькинталь. — Сейчас, по крайней мере. Мы знаем слишком мало обо всем, что происходит в последние месяцы. Университет и наш орден в долгу перед ренегатами, мы не можем подвергать вас опасности. Если колдуны все-таки возвращаются — вам они мстить станут в первую очередь.
— То есть поплыву не только я одна? — немного оживилась Нисси.
— Да. Тайдеона Халбиб и Лаббер Солье также покинут остров.
По-моему, упоминание Тай не сильно обрадовало юную колдунью. Но она промолчала, покорно опустив очи долу.
— Что ни день — подарок! — воскликнул Призрак, поднимаясь из кресла. — С вами точно не соскучишься… ладно, детишки, марш по кроватям! Я хочу, чтобы завтра вечером вы были свеженькими и бодрыми, как молодые оленята. Корабль будет ждать в порту, так что набирайтесь сил. От себя добавлю — в дорогу не наедайтесь. Блевать на палубе в шторм опасно, а в каюте — неудобно и противно.
Я недооценил хитрость мастеров. Нас подняли той же ночью, никто не стал дожидаться следующего дня. Мне оставалось лишь увязать стопкой книги и сложить в мешок немногочисленные личные вещи. Пожилой смотритель башни провел меня каким-то узким коридором вниз, к дверям.
Там уже собралась вся компания беглецов. Мелгер, Тарий, Нисси Клифорт, Тайдеона рука об руку с Лоббером Солье и Призрак. Все в неброских дорожных одеждах — лишь у Тай шерстяной плащ был с кожаными вставками на плечах, спине и локтях, а пуговицы переливались перламутром. Нисси с сомнением поглядывала на старшую колдунью, хмурила брови. Не много понимаю в женских делах, но правнучка великого некроманта, кажется, завидовала Тай. Или в их отношениях крылось нечто иное.
— Отлично! — Деррик один из всех был налегке — за спиной висел небольшой дорожный мешок. — Можно трогаться. Будем выбираться осторожно, постараемся держаться подальше от дозорных. Если среди солдат предатели — разумно будет им не попадаться на глаза.
— Плывем мы к Хладному Рубежу, — пояснил Тарий, когда смотритель отворил двери. — Оттуда отправим в столицу послание.
Я улыбнулся и приложил ладонь к груди. В потайном кармане лежало аккуратно сложенное письмо. Сандора отвечала трижды, всякий раз заставляя мое сердце трепетать. Это было такое непривычное и волнующее чувство, совершенно незнакомое ранее.
«Неужели старина Моркос влюбился? Да быть того не может! Он же отпетый негодяй из трущоб, душегуб и вор. Ха. Говорят, время способно изменить кого угодно?»
Ночью было холодно, к тому же вновь поднялся сильный ветер. Он глухо ворчал в скалах, нес серебряную морось и запах стужи. Запах Фростдрима.
Шли в полной темноте — Деррик запретил зажигать факелы, и мы всецело опирались на его чутье и способность ориентироваться во мраке. К слову сказать, он не разочаровал. Провел незаметно группу через весь остров.
В портовом городке царило оживление. Всюду слонялись хранители, маги, на крышах многих строений дрожали под злым ветром гвардейцы с арбалетами в руках. Улицы озаряли десятки огней, было светло, как днем. В бухте одиноко покачивался на волнах корабль. Настоящий «дракк», с носом, украшенным деревянной медвежьей мордой. Капитан оказался истинным яроном — огромный, сам смахивающий на медведя, в плаще из грубо выделанной шкуры.
— Я готов плыть хоть сейчас, — прорычал он вместо приветствия, когда заметил Призрака. — Но предупреждаю сразу — будет несладко. Если море расшалится еще сильнее, все вместе отправимся ко дну!
— Пойдет, — махнул рукой Деррик.
— Чего вам на острове не сидится? — недоумевал капитан, когда мы поднимались по сходням на судно. — Дождались бы весны, а там, глядишь, и отплыли бы.
— Скучно учиться, — пожал плечами Призрак. — Молодежь нынче такая — готовы на любую глупость, лишь бы ничего не делать.
Так началось наше морское путешествие.
Я сидел за столом в каюте и, несмотря на изрядную качку, пытался читать. Фонарь дрожал в креплениях, заслонка так и норовила распахнуться, но вязь букв и старинные гравюры не отпускали меня ни на мгновение. Помешать мне могло лишь нечто совершенно невообразимое… Тайдеона, например.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: