Морган Родес - Книга духов и воров
- Название:Книга духов и воров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морган Родес - Книга духов и воров краткое содержание
Итак, Кристал Хэтчер, место действия — современный Торонто. Был обычный день в старинном книжном магазине ее матери, когда Крис стала свидетельницей невероятного события: ее младшая сестра Бэкка впала в кому после того, как была околдована мистической книгой, написанной на незнакомом языке.
Мэддокс Корсо, место действия — Древняя Митика. Мэддокс Корсо совсем не уделял внимания незнакомой девушке в своей маленькой деревне. До тех пор пока не осознал, что она — дух и он единственный, кто может видеть или слышать ее. Ее зовут Бэкка Хэтчер и она нуждается в Мэддоксе, чтобы вернуться обратно домой.
Фаррелл Грейсон, возвращает нас в современный Торонто. Богатый и беспечный Фаррелл Грейсон испытывает чувство страха, когда загадочный лидер сверх тайного общества Хокспиэр приглашает его в круг своих последователей. Но когда он узнает, что должен сделать, чтобы проявить себя, Фаррелл начинает задаваться вопросами обо всем, что он знал до этого: о своей семье, о преданности, и конечно же, возникает множество вопросов, поставленных себе. Судьба свела их вместе, но древняя магия попытается внести свои коррективы в сложный и полный интриг, тайн, разоблачений мир людей.
Книга духов и воров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но они ошибаются. — подытожила она.
Он согласно кивнул.
— Самое лучшее, что они думают, я просто дурак.
— Не думаю, что вы — дурак. — она должна была ему верить. Если Джеки доверяла ему, значит, она тоже будет доверять. — Д-р Вега, вы должны помочь мне. У моей сестры Бэкки проблема.
— Что вы имеете в виду? Что за проблема?
— Кодекс…она видела его. Она касалась книги.
— О Боже… — вырвалось у него, он поерзал на стуле. — Значит, Джеки сумела вернуть Кодекс в Торонто. Она — женщина, которую не следует недооценивать.
Так много еще неясностей. Д-р Вега соображал намного лучше, чем казалось на первый взгляд. Он не недооценивал Джеки, а Крис не будет недооценивать его.
— Бэкка впала в кому после того, как прикоснулась к книге. Началось все с частичной неподвижности, но сейчас она полностью погрузилась в кому. — по позвоночнику пробежала дрожь. — Это с ней сделала книга. Мне необходимо знать, как разбудить ее.
Он нахмурил брови.
— Мне жаль, что вам приходится иметь со всем этим дело в столь юном возрасте.
Крис отбросила его сожаления.
— Я держала книгу столько же, сколько и она, но со мной ничего не произошло. Почему она так повлияла на нее, а не на меня?
Он поджал губы.
— Честно, я не знаю. Я уверен, многие люди контактировали с книгой в прошлом, но я впервые слышу о таком реальном негативном эффекте на того, у кого она в руках.
— Так что же нам делать?
Д-р Вега порылся в верхнем ящичке стола, вытащил полосатую записную книжку и записал что-то туда синей ручкой. Его почерк был таким же непонятным, как и Кодекс.
— Я поспешу в своих попытках перевести эти страницы. И в тоже время, я сделаю все, что смогу, чтобы выдвинуть несколько теорий о том, что случилось с вашей сестрой.
Тревога захлестнула душу Крис.
— Вы сделаете все, что можете? Я думала, вы — эксперт в этом. Вы должны дать мне больше, чем «может быть».
— Я — эксперт. Но это не означает, что я знаю все об этом, особенно имея на руках только копии, и то меньше чем две недели. Я, возможно, не смогу разгадать загадку, подобную этой, за такое короткое время. — выражение его лица смягчилось. — Мне жаль, мисс Хэтчер. Как бы я хотел сказать что-нибудь, что успокоит вас.
Крис встала, ноги будто не слушались ее.
— Я тоже.
Конечно, она не найдет ответ так быстро. У д-ра Веги может быть целый букет теорий о книге, но если он не знал, что она способна на подобное, он, возможно, не будет таким полезным, как она надеялась.
И снова при разговоре о книге всплыло имя Маркуса Кинга. То, как говорили о нем Джеки и д-р Вега представляло его ужасным дьяволом во плоти, но это не имело никакого смысла. Почему тогда отец не просто доверял ему, а считал, что тот способен спасти мир, если он такой монстр? Что-то не сходилось.
— Обещаю, что позвоню, как только у меня появится какая — нибудь информация. — заверил д-р Вега.
Все, что она могла сделать — это кивнуть в ответ. Затем постучали в дверь. Д-р Вега с опаской подошел к двери, повернул ключ в замке и выглянул наружу. Там стоял очередной студент, просящийся поговорить с ним по поводу подписания какой-то бумаги. Не сказав больше ни слова, Крис прошла между ними и покинула кабинет, в голове был туман.
Она получила так много информации, и все без толку. Магический язык. Книга заклинаний из другого мира. Бессмертные. Если бы она услышала подобное неделю назад, то рассмеялась бы над всем, что ей рассказал д-р Вега, считая это смехотворными россказнями — очередной фантазией одной из любимых книг Бэкки.
Она толкнула главную дверь и вышла из здания антропологии на прохладный воздух. Небо снова затянуло тучами, голубого краешка нигде не было видно. Город казался серым и блеклым. А подумать только, всего неделю назад повсюду появлялись зеленые ростки на деревьях и цветах. Казалось, зима грозиться вернуться в город.
Поток ее мыслей прервала чья — та рука. Кто-то схватил ее за руку, она повернулась и увидела парня в черной кожаной куртке с красным шарфом.
— Знаешь… — сказал он. Каштановые волосы в модном беспорядке, глаза цвета виски и убийственная улыбка. — Твое лицо мне кажется знакомым. Я знаю тебя?
— Не думаю. — хотя она вынуждена была признать, что его лицо показалось ей знакомым тоже.
Он подловил ее в тот момент, когда в ней кончалось всякое терпение, но она не хотела выплескивать свое раздражение на незнакомца.
— Я думаю о том, чтобы посетить здесь несколько лекций. — сказал парень. — Я мог бы воспользоваться подсказкой от того, кто знает. Ты свободна сейчас? Это возможно прозвучит слегка сумасбродно или импульсивно, но могу я угостить тебя чашечкой кофе? Так бы мне представился шанс поговорить с тобой.
Его кривая улыбка была очаровательной. Под правым глазом она заметила маленькое родимое пятно, которое, как многие посчитали бы, портило его вид, но Крис нашла это интригующим. Его нос казался слегка с горбинкой, как будто был сломан раз или даже дважды. В сочетании с родимым пятном это делало его лицо идеальным, симметричным.
Сравнивая его с предыдущим золотоволосым парнем, она сочла этого гораздо более интересным и стоящим ее камеры. Ей бы понравилась возможность пофотографировать его. Но не сейчас. И не потом — у нее есть более насущные нужды, на которых нужно сконцентрироваться.
— Я не учусь здесь — сказала она. — Извини.
— Но…
— Кто-нибудь другой поможет тебе, я уверена. Удачи.
Прежде чем Крис повернулась, чтобы уйти, она заметила, как его дружелюбный и флиртующий вид помрачнел. И тогда она поняла, откуда знает его. Фаррелл Грейсон — средний сын одного из самых богатых людей в Торонто. Она вспомнила, как листала журнал «Фокус Торонто» в прошлом году и рассматривала черты лиц семейства Грейсонов, их трех великолепных сыновей.
Но что — то в нем было не так… Родинка под глазом. Ее не было на фотографиях.
«Поверить не могу, я помню такое!» — подумала она.
Фаррелл Грейсон, сверхпривилегированный богатый сын, чьи аресты и драчливые выходки выходили прямо на первые полосы всех газет Торонто. Да, она определенно знала его по репутации. Крис оглянулась и посмотрела на парня в черном и красном, стоящего на том же месте, где она его оставила. Возможно, ей следовало принять как комплимент то, что он хотел угостить ее кофе, даже для того, подобраться к ее мозгам.
Но впереди у нее были более важные вещи, чем обращать внимание на парней. Особенно на тех, на которых написано «ходячая проблема»!
Глава 14
Фаррелл
Подкуп старшеклассников для получения необходимой ему информации обошелся не очень дорого. Шестьдесят долларов — и Фаррелл узнал все, что ему было нужно. Во вторник утром он пошел в школу Сандерленд и узнал, что Кристал Хэтчер умудрилась (хоть и с трудом) сдать все предметы на проходные баллы, несмотря на то, что пропустила почти три ценных недели занятий с января. Ее любимым и лучшим предметом было рисование, а самым худшим и нелюбимым — математические расчеты и вычесления.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: