Эми Гринфилд - Певчая
- Название:Певчая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Гринфилд - Певчая краткое содержание
В 1667 году, в Канун Всех святых, Люси слышит манящую мелодию ветра. Она невольно поет, и ее окутывает тьма.
Проснувшись в Англии, Люси слышит разговор о Певчих — женщинах, что могут колдовать с помощью песен. На нее охотятся, но она сбегает и находит укрытие в Невидимом колледже, организации, что намеревается свергнуть лорда-защитника. Но сделать это по силам только Певчей. А Люси — последняя Певчая в Англии.
Люси старается изучить песни-заклинания, совладать с силой, но и лорд-защитник не сидит на месте. И ее чувства к Нату, ученику Невидимого колледжа и ученому, не верящему в магию, только усиливают ее смятение…
Времени мало, и судьба Англии висит на волоске.
Певчая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не время, — перебил сэр Барнаби. — Можете сказать нам, что там, леди Илейн? Мы уверены, что это важно, ведь манускрипт был хорошо скрыт. Это песня для разрушения тенегримов?
Леди Илейн осмотрела страницы.
— Нет.
Острое разочарование било больно. И горько. А потом леди Илейн подняла голову, ее глаза были огромными, взгляд — странным. Она сказала:
— Это кое-что лучше.
— Лучше? — повторила я. Что она имела в виду?
Леди Илейн замешкалась и снова посмотрела на манускрипт.
— Я видела это давным-давно. Я помнила каждую ноту, а потом тенегримы забрали их из моей памяти. Вы правы: это очень важная чаропесня.
— И для чего она, миледи? — поинтересовался Пенебригг.
Леди Илейн сказала хриплым шепотом:
— Она уничтожит сам гримуар.
Глава двадцать первая
ПЛАНЫ И ВОПРОСЫ
— А тенегримы? — спросила я. — Если они останутся у Скаргрейва, то какая разница, уничтожим мы гримуар или нет?
— Как только не станет гримуара, его творения пропадут с ним, — сказала леди Илейн. — Включая тенегримов.
— Вы уверены? — спросил Нат.
— Да. Так работает наша магия.
Атмосфера в комнате улучшилась. Пенебригг и сэр Барнаби переглянулись с надеждой.
— Мы можем строить планы, — сказал сэр Барнаби. — Леди Илейн, как долго вы будете учить крестницу этой песне?
— Не меньше шести месяцев, думаю. Может, дольше, — леди Илейн провела рукой по длинной нити бусин. — Ее прогресс будет зависеть от ее одаренности и дисциплины. Но она неопытна, у нее неверный опыт. Не стоит ожидать чудес.
Эта сухая оценка меня расстроила.
— Эту песню можно исполнять, где угодно? — спросил сэр Барнаби.
— Нет. Она должна держать гримуар в руках.
Я подумала о книге, прикованной к стене, которую видела глазами Скаргрейва. Моя рука и его рука двигались… Нет! Нельзя так думать. Я должна оставаться собой, не размывая края. Я заставила себя вернуться в реальность, в задымленную комнату, где посапывала Норри.
Сэр Барнаби обхватил пальцами подбородок.
— Нам нужно найти способ отправить ее в Тауэр незамеченной, довести ее до комнаты Скаргрейва, где хранится гримуар. Это будет сложно.
— Да, — согласилась леди Илейн. — Но я могу помочь в этом. Я помню скрывающую чаропесню.
— Чары невидимости? — спросил Пенебригг.
— Не такие сильные. Песня не даст остальным заметить ее, но те, кто будут пристально смотреть в ее сторону, что-то увидят — силуэт или вспышку. Они смогут ее так выследить. Но песня поможет ей, если она научится двигаться тихо и осторожно, умело скрываться.
— Нат может научить ее, — сказал Пенебригг. — Он делал для нас много работы в Тауэре, он знает скрытые места там. Что скажешь, мальчик мой? Научишь ее всему, что умеешь?
— Постараюсь, — сказал Нат, на миг я увидела энтузиазм в его глазах. Он простил меня за чтение его разума?
Может, нет. Я не успела ответить, а он уже помрачнел.
А чего я ожидала? И какая разница? Он был здесь не для того, чтобы заводить друзей, как и я. Мы хотели победить. Для него — и для всех здесь — я была лишь инструментом.
— Но, конечно, главным учителем будет леди Илейн, — сказал мне сэр Барнаби. — Пока вы будете учиться, мы будем планировать мятеж к моменту, когда гримуар будет уничтожен.
— Уничтожения книги мало? — удивленно сказала я.
— Скаргрейв останется живым, продолжит управлять королем, — сказал сэр Барнаби.
— Может, нет, — сказала леди Илейн. — Скаргрейв долго использовал силы книги, он почти связан с ней. Это слышно по его голосу. Уничтожение книги может убить его.
— Это было бы кстати, — сказал сэр Барнаби. — Но мы должны быть готовы взять все в свои руки.
— Жаль, что мы должны уничтожить книгу, — сказал Пенебригг, опечалившись. — Хотелось бы сначала ее прочитать. Кто знает? В ней могут быть не только плохие песни, а что-то, достойное спасения…
— Нет, — голос леди Илейн был резким. — В этой книге только зло. И тенегримы — меньшее из него. Нам лучше покончить с книгой.
— Согласен, — поддержал Нат. — Но странно слышать, что Певчая настроена против магии.
Я фыркнула:
— Думаешь, мы не знаем, что магия плохая, когда видим ее?
— А вы знаете? — сказал Нат, и я опешила, услышав в его голосе больше тревоги, чем враждебности.
— Конечно, знаем, — сказала леди Илейн. — Эта книга ужасна. Ее нужно уничтожить. И песня не может быть готова на половину. Или все, или ничего.
— Хорошо, — сказал Пенебригг. — Вы наш ответ получили.
— Тогда решено, — леди Илейн посмотрела на меня. — Я научу тебя петь безопасно, крестница. И ты уничтожишь книгу.
Я кивнула.
Леди Илейн повернулась к сэру Барнаби.
— Ведите нас в укрытие, чтобы мы приступили к работе.
Сэр Барнаби говорил о комнатах среди лабиринта подвалов дома Гэддинг чуть поодаль от комнаты, где встречался Невидимый колледж. Но было поздно идти туда сегодня, уже наступил комендантский час, хотя у сэра Барнаби и был пропуск, мы не смогли бы пройти незамеченными всей компанией. Мы соорудили кровати для Норри и леди Илейн на чердаке и договорились, что уйдем следующим утром.
Когда я проснулась, было еще темно, и я была уверена, что первой спущусь на кухню. Но, спускаясь по лестнице, я учуяла запах каши. Я открыла дверь кухни и увидела Норри, мешающей в котелке.
На звук моих шагов она обернулась, прижав ладонь к сердцу.
— Люси!
— Я тебя напугала? Прости, — я обняла ее и потянулась к черпаку. — Я это сделаю.
На острове Норри прогнала бы меня. Здесь она без слов отдала черпак и села на лавочку.
— Не стоит готовить для нас, — сказала я. — Это слишком. Ты ведь только прибыла, — я хорошенько размешала густеющую кашу.
— Я подумала, что мне будет проще, если занять чем-то руки, — тихо сказала Норри.
Я сняла котелок с огня и опустилась на колени рядом с ней.
Даже после сна она выглядела на десять лет старше, чем была на острове. Ее кожа была тусклой, глаза окружали морщины. Но меня сильнее расстраивало, какой потерянной она выглядела. А как иначе? Я утащила ее из дома.
— Прости, — виновато сказала я. — Прости, что притащила тебя сюда.
— Тише, дитя, — она покачала головой. — Пришло время. Я теперь это вижу. Может, это к лучшему. Хотя, признаю, я скучаю по своему саду. В Лондоне зелени мало. Я рада, что мы вскоре уйдем.
Она спала, когда мы строили планы.
— Норри, я должна кое-что рассказать…
Я объяснила ей, что мы будем жить в подвалах дома Гэддинга, и Норри побледнела.
— Мы будет жить под землей?
— Они думают, что так безопаснее всего.
— Возможно. Но я не люблю подвалы, дитя. Или пещеры, или что-то в этом роде. Мне там не по себе.
— Ой, — я не хотела снова расставаться с ней, особенно, когда мы только нашли друг друга. — Они подумали, что это лучшее место. Оставаться в доме слишком опасно, а из Лондона она нас вряд ли смогут вывести. Хотя ты одна, может,…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: