Роберт Хейс - Цена Веры
- Название:Цена Веры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хейс - Цена Веры краткое содержание
Перевод - Bydloman_Tb
Цена Веры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Повсюду сновали крысы. Огромные чудища с глазами-бусинками, зубами, мехом, и вероятно болезнями. Иногда большими ордами, иногда поодиночке – но они всегда были в доках Ларкоса, а кошки за ними охотились. Никогда Танкуил не видел так много кошек, и ни одна из них не выглядела голодной. Они сидели на крышах, бродили по переулкам, а иногда умудрялись даже запугивать прохожих. Кошки Ларкоса были известны своим бесстрашием, и ходили слухи, что они не раз нападали на людей.
Танкуил добавил Миорзо ещё один слой защиты, завернув его в толстое шерстяное одеяло, и теперь меч висел у него за спиной. Но всё равно он иногда чувствовал взгляды в его сторону от тех, кто подвергся его воздействию. Танкуил не знал точно, прекратил ли демон в клинке нашёптывать ему, или стал уже таким всепроникающим, что арбитр перестал его замечать. Любой из этих вариантов казался ужасающим.
Он обнаружил то, что искал, слабо покачивающимся на волнах у одной из наименее оживлённых пристаней. В меркнущем свете вечера "Феникс" казался лоснящимся и опасным, как и утверждали многие моряки и чиновники порта. Танкуилу не требовалось использовать принуждение – простого упоминания, что он ищет пиратский корабль, хватало, чтобы множество пальцев указывало в ту сторону.
Два моряка бездельничали, сидя на деревянных табуретках возле сходни, ведущей на корабль. Ни один из них особо не напрягался, выполняя свои обязанности. Первый, одетый в поношенный бледно-зелёный костюм, ковырялся в ногтях коротким ножиком, а второй, в огненно-красной куртке поверх коричневой хлопчатой одежды, разглядывал воду в заливе.
Когда Танкуил подошёл, первый моряк присвистнул и ткнул второго, который быстро прекратил глазеть на океан и произнёс иностранное ругательство, которого Танкуил никогда прежде не слышал.
– Я ищу… – начал Танкуил.
– Какой чудной плащ, – сказал первый моряк.
Второй моряк втянул воздух через зубы.
– Это один из них, из арбитров. Охотник на ведьм из Сарта.
Первый моряк глянул на второго и снова уставился на Танкуила.
– Да ну? Ты охотник на ведьм?
Танкуил кивнул.
– Я здесь, чтобы поговорить с вашим капитаном.
Оба мужчины немного помолчали, а потом второй моряк взглянул в сторону корабля и прокричал:
– Яник!
Вскоре над поручнями показалось лицо с щеголевато постриженными усами и шрамом, тянувшимся от правой стороны рта почти до уха. Человек посмотрел вниз и сказал:
– Ебать. Это ж один из инквизиторов.
Второй моряк покачал головой.
– Он арбитр.
– А есть разница? – спросил Яник.
Второй моряк пожал плечами.
– Чего он хочет?
– Хочет поговорить с капитаном.
Яник рассмеялся.
– Ну так, блядь, скажи ему, что капитана здесь нету.
Второй моряк повернулся к Танкуилу.
– Яник говорит, нету здесь капитана.
Танкуил вздохнул.
– Спасибо. Вряд ли Яник знает, когда тот вернётся.
– Яник, ты не знаешь, когда вернётся капитан?
Яник покачал головой.
– Яник говорит, что не знает, когда вернётся капитан.
– Тогда я просто подожду его здесь, – сказал Танкуил, оглядываясь по сторонам в поисках ещё одной шаткой табуретки.
– Капитана, может, долго не будет, – сказал Яник.
– Да? – спросил второй моряк.
– Ага.
Второй моряк посмотрел на Танкуила.
– Яник говорит, капитан может отсутствовать долго. Думаю, вам удобнее будет сдриснуть в таверну. Возвращайтесь завтра утром.
Танкуил фыркнул.
– Утром вас здесь уже не будет. Думаю, я подожду.
Второй моряк сплюнул на пристань.
– Располагайтесь.
– Чего он хочет от капитана? – спросил Яник.
– Хрен знает. Я не спрашивал.
– Так спроси.
– Чего вы…
Танкуил перебил его.
– Я хочу место на вашем корабле.
Все три моряка разразились смехом.
– Кажись, вы ошиблись кораблём, арбитр, – сказал второй моряк. – Мы не очень-то пассажирское судно. Мы, так сказать, буканьеры.
– Вы пираты, – сказал Танкуил.
– Это одно и то же, – ответил Яник. – Так что вам нет никакого смысла плыть с нами.
Танкуил вздохнул.
– Мне нужен достаточно быстрый корабль и достаточно безумный капитан, чтобы отправиться за "Фортуной". Так что, пожалуй, я подожду, пока вернётся ваш капитан.
Яник посмотрел на второго капитана. Тот пожал плечами, встал, вытер руку об куртку и протянул её Танкуилу.
– Капитан Килин Стилуотер.
Танкуил открыл рот для ответа, но вместо этого взял руку пирата и пожал.
– Сначала о главном, арбитр. Чёрт, не надейтесь нагнать "Фортуну", даже на борту "Феникса", и даже если все Боги примутся по очереди пердеть нам в паруса. Дрейк вышел из порта…
– Три дня назад, кэп, – крикнул Яник.
– И нет корабля, способного догнать "Фортуну" в открытом море. Однако я действительно знаю множество мест, где часто бывает Дрейк, и думаю, могу сказать, где он скорее всего окажется. Итак, – капитан Стилуотер широко ухмыльнулся, – давайте поговорим о цене.
Джеззет
Они пришли за ней на четвёртую ночь. Дрейк взял её на борт и сказал, что свободных кают нет, но она может остаться в его каюте. Джеззет отказалась. Она не доверяла ни Дрейку, ни себе, и потому решила, что лучше исключить искушение. Она предпочитала спать в трюме, когда вообще удавалось заснуть. Нашла себе миленький уголок, где было уютно и тепло, и воняло не ужасно, а просто сильно. Дрейк на это рассмеялся и сказал, что она может спать, где угодно, и теперь, похоже, её упрямство привело к своим последствиям. Команда Дрейка, очевидно, считала её честной добычей.
Она проснулась, когда первый пират – здоровяк с глазками-бусинками и лысой головой, подошёл к её укрытию. Он не был лёгким, и не был незаметным. Джеззет резко открыла глаза. Три пирата – здоровяк, коротышка и один грязноволосый, похожий на жабу. Она подождала, пока они не оказались в паре футов, пока не почувствовала вонь трёх немытых мужских тел, а потом ударила.
"Лучше сразу преподать им урок, который ни один из них не забудет, Джез".
Она вскочила со своего места, зажав в руке кинжал обратным хватом. В таком тесном месте не было смысла махать мечом, лучше что-то с коротким клинком. Навершие кинжала ударило в живот пирату, выбив из него дух. Джез видела, как его глаза выпучились, а рот раскрылся, и ударила снова – на этот раз навершие кинжала ударило мужику в челюсть. Он рухнул, хрипя и брызгая кровью, и остальные двое набросились на неё.
Грязная жаба был неловким и небрежным. Он бросился к ней, протягивая руки и надеясь взять её силой. Подойти достаточно близко для этого ему не удалось. Джез махнула ногой и услышала хруст в тот самый миг, как увидела, что его нога подкосилась. Он с криком упал на деревянный пол, и Джез отпрыгнула от него подальше.
Тогда коротышка понял, что ему ничего не светит. Джеззет заметила перемену в его глазах, увидела, как лихорадочная похоть в них сменяется на крайний ужас. Болван повернулся и побежал. Джеззет не собиралась позволять ему свободно улизнуть. Он намеревался бить и насиловать. Джеззет намеревалась сделать из него пример другим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: