Андрей Голышков - Карта Саммона са Роха
- Название:Карта Саммона са Роха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Голышков - Карта Саммона са Роха краткое содержание
Карта Саммона са Роха - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Подскочили двое, повисли на руках. Диро склонился и взял Вейзо за подбородок.
— Ха-ха, — смешок главаря Медвежат был наполнен неподдельным восторгом. — Ты действительно решил, что сможешь одолеть меня? Веришь в это и думаешь, что достаточно уговорить меня на поединок и свобода окажется у тебя в кармане? О, да! — брови его поползли вверх. — Это действительно так! Я угадал! Ты мысленно уже убил меня! — Он запрокинул голову и расхохотался. — Ха-ха-ха! Мне действительно жаль, Вейзо Ктырь, но я уже обещал одному человечку, что позволю ему отправить тебя в объятия Тарк-Харласа…
— И кто же он?
— Это я. — Из темноты, за спиной Кумиабула, выкатилась тачка. Чойум Пятишкур подрулил к ним, бойко орудуя колодками. — Помнишь меня, дылда зеленорожая? — сплюнул ему на сапог безногий.
— Да как тебя, длинноногого, забудешь, — отирая мысок сапога о штанину другой ноги, в тон ему зло отшутился Вейзо.
Кто-то из людей Диро ударил его по ногам сзади, принуждая опуститься на колени.
— Есть мнение — зарезать тебя давно надо, как собаку бездомную, и сарбахам голодным скормить. Однако, — Чойум сощурился, единственная его ноздря задёргалась, — думается мне, что не худо пожалеть обездоленных, и тухлятиной не травить без необходимости. Пусть живут.
— А ты всё такой же пустобрёх.
— Язык, в отличие от ног, ещё при мне.
— Уж не хочешь ли ты сказать, будто это я виноват в том, что тебе ноги отрезали.
— А кто же ещё.
— Бог мой Тамбуо, есть ли на этом свете хоть что-то, в чём не был бы виновен Вейзо Ктырь! — театрально вскинул голову одноглазый онталар.
— Отдашь мне его, Диро? — Чойум с силой продул единственную ноздрю.
— Теперь — нет.
— А что так? У меня поросей много и все жрать хотят.
— Больно дерзок дружек твой, наказать его сам хочу.
Чойум возмущённо выгнул бровь, спросил:
— А я?! Ты же мне его обещал, — он сплюнул, да так что забрызгал себе подбородок.
Диро смерил коротыша взглядом:
— Тебе я награду в сто пятьдесят империков, что за его голову обещал дам, и пятьдесят сверху добавлю за огорчение и за то, что позволишь, вопреки нашему соглашению, самому его к праотцам отправить.
— Сто, сверху, — потребовал Пятишкур, утираясь.
— Пусть сто. Оно того стоит.
Чойум приободрился:
— Две с половиной сотни, значится, почему нет. Деньги хорошие. Я и со стороны с удовольствием погляжу, как ты этому уроду зеленорожему башку расшибёшь. — Он усмехнулся, глядя на Вейзо, и заработал колодками, откатываясь назад, туда, где на грани тьмы и света перетаптывались трое его подопечных Костыльков.
— Ну вот и ладненько. Слыхал, Ктырь — драться буду с тобой. Чтобы не думал, что Диро Кумиабул руки замарать боится. Ответишь за наглость — умирать долго будешь. Сам напросился. Я этого, видят Первые, не хотел. Ты проклянёшь мгновение, когда в эту дурную голову, — он снова нагнулся и потыкал пальцем в центр лба Вейзо, — подселилась мыслишка, будто ты способен победить Диро Кумиабула. — Он снова отошел и сложил руки на груди. — Лучше бы ты молчал, Ктырь, и возможно уже сейчас душа твоя летела в объятия старины Эрока.
— Тогда может, приступим?
— Здесь предлагаешь биться?
Вейзо не успел ответить — к Диро подошел Кеален Поро что-то прошептал хозяину на ухо и показал в сторону моря.
— За той конюшней пустырь, за ним причал, — сказал телохранитель, после того как Диро кивнул ему. — Там биться и будете. Организуем всё как положено, чтоб потом не говорили, будто Медведи законов не уважают… там тебя опосля и зароют, — Кеален Поро зловеще скривился, — под дубком, видишь над крышей ветки торчат… Чойум и его ребята сработают. — Он обернулся и посмотрел на калеку, набивающему трубку. — Сделаешь, Пятишкур? Пошли Костыльков своих пока за лопатами.
Чойум, не понимая головы, взмахнул рукой — три тени растворились в предутреннем тумане.
— Итак, — Диро ткнул в сторону Вейзо пальцем.
— А давай по старинке на ножах? — перебил его онталар, в надежде выторговать выгодные для себя условия.
— Не юли, зеленорожий, — вновь заговорил Кеален Поро.
— Нет, — отрезал Диро. — Никакого железа! Ты, я, и никакого оружия.
Кто-то другой может и обрадовался такому повороту событий — даже ребёнку известно, что онталар вдвое выносливее человека, и убить его голыми руками, да в честной драке, ой-ой-ой как не просто. Но Вейзо (то есть Ктырь) любил железо и терпеть не мог выходить на бой с голыми руками — ну не его это. Мог, конечно, и так, но не любил!
— Может на аренке? Твоей. Денег ещё на моей смерти заработаете? — подкинул идею Вейзо, пытаясь оттянуть неизбежное. — Дождь, чувствую, будет. Намокнем.
— Нет, — отрезал Диро, — я убью тебя здесь и сейчас. Надоел ты мне.
Вейзо выдохнул шумно.
— Ну хорошо, — обречённо согласился он, проклиная в душе свое невезение, — как скажешь.
Медведи принялись пинками отгонять нищих от их же костров.
— Пусть смотрят, — великодушно разрешил Диро, по-хозяйски обходя частично заваленную хламом площадку.
— Гоните их сюда, — замахал руками Кеален Поро, — пусть почистят здесь. Дерьмо это, — он пнул что-то ногой, — долой.
Мусор быстро убрали, оттащили к сараю полуразвалившуюся без колёс телегу, сдвинули в сторону старую рыбацкую лодку. Разожгли с десяток факелов, повтыкали их по периметру вновь созданной арены. Стало светло почти как днём. Нищих хоть и оставили, но согнали на одну сторону и оттеснили на дюжину шагов к развешенным под починку сетям.
Появились первые зеваки.
«Кто-то предприимчивый из Медведей, — понял Вейзо, — решил воспользоваться ситуацией и оповестил посетителей ближайших трактиров. Не просто так, ясное дело. Сейчас ставки принимать начнут. Это хорошо — просто так, как собаку, не убьют. Просыпайся Ктырь, есть для тебя работёнка».
Пока шли приготовления, он сидел у дерева под охраной троих бойцов и прицелами балестр. Его обыскали и забрали всё оружие. Заставили снять куртку и нижнюю рубаху, разрешив оставить только штаны с ремнём и сапоги. А ещё подарок Нэла Бирама — самоа в виде древесного кота, точно такое же, как у убитого полчаса назад в переулке. Ничего особенного — обычное дело, именно в таком виде — голыми по пояс выходили на бой на аренах Ногиола. Оставалось только надеяться, что и Диро Кумиабул будет соблюдать правила с таким же рвением, с каким их отстаивает.
Откуда-то вылез старый пятнистый как тигр пёс, он обнюхал Вейзо и завилял хвостом.
— Интересно, да? — потрепал его по уху одноглазый онталар. — Ложись тут, посмотришь, как будут убивать старину Вейзо.
Пёс уселся рядом и положил одну лапу ему на ногу.
Из-за сарая кряхтя, выкатил Чойум Пятишкур, вышли трое его парней с лопатами. Калека смерил Вейзо и пса взглядом. Снял шляпу, почесал темя. Сощурился и вновь поглядел на онта, потом куда-то в сторону и снова на онта. После чего начал водить над землёй пальцем, размеры определяя: так, мол, и так, ребятки, копайте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: