Мишель Роуэн - Книга духов и воров(ЛП)
- Название:Книга духов и воров(ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Роуэн - Книга духов и воров(ЛП) краткое содержание
Книга духов и воров(ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ему так нравилась Бэкка, он так привязался к ней за это короткое время, что буквально чувствовал, как сердце жжет в груди. И если все пройдет идеально, он скоро потеряет ее навсегда.
Когда они вернулись в дом, Мэддокс извинился и вышел на улицу, где его стошнило. Когда он вытирал рот, то заметил, что рядом кто-то был.
— Лучше выплеснуть, чем держать в себе. — сказал Барнабас, сочувственно кивая.
— Твоего мнения я не спрашивал.
— Что? Я здесь, чтобы помочь. Тебе нужно время, чтобы справиться с тем, что выпил. Все будет нормально.
Мэддокс спиной прижался к каменной стене дома Камиллы, затем соскользнул на землю и обхватил голову руками.
— О, мой… — сказал Барнабас. — Ты ужасно себя чувствуешь, да?
— Хуже не бывало.
— Это не только эль. Та девушка тоже. Я прав?
Мэддокс потер глаза.
— Барнабас, ты когда — нибудь влюблялся?
Барнабас замер, серьезно призадумавшись.
— Это то, что происходит между тобой и девушкой — духом?
— Я не знаю. Я просто задал тебе вопрос.
Тень боли, которую он видел вчера, снова легла на лицо Барнабаса.
— Да, я любил. Я знаю, каково это. Всепоглощающее ощущение, которого ты не испытывал раньше. Ужасающее осознание, что ты будешь жить для нее и умрешь ради нее, если только она даст тебе шанс.
— Кем она была, та девушка, которую ты любил?
Барнабас обратил на Мэддокса свой задумчивый взгляд и снова улыбнулся.
— Тебе лучше зайти внутрь, мой юный друг. Там тебя ждет теплая кроватка. Выспись.
Казалось, Барнабас не хотел говорить о таких личных вещах, что, наверное, было к лучшему. Мэддокс знал, вероятнее всего Барнабас солгал бы.
— Отличное предложение. — согласился Мэддокс.
— Определенно.
Когда Мэдокс проснулся, давно уже рассвело. Открывая глаза, он почувствовал, какая тяжелая у него голова, будто кто-то положил в нее пудовый камень, пока он спал.
— А- а, — простонал он, подымаясь с кровати.
— Готова поспорить, у тебя чертовское похмелье сейчас. — сказала Бэкка.
Она стояла у стены, скрестив руки на груди.
— Ничего я не хмелел, я думаю? Ты… — он замешкался — смотрела, как я сплю?
— Г-м. — ее щеки покраснели. — Скорее ждала, пока ты проснешься.
— Кто- нибудь еще встал?
Она кивнула:
— Все, пару часов назад.
Мэддокс потер лоб, пытаясь перебороть убийственную головную боль. Он взглянул на Бэкку сквозь пальцы.
— Приношу глубочайшие извинения за свое поведение вчера вечером.
— Нет необходимости извиняться. — она молча изучила взглядом его лицо, прежде чем повернуться и уйти. — Я оставлю тебя, чтобы ты оделся.
Когда она вышла, он заставил себя встать и одеться, вспоминая все дурацкие слова, которые вчера он сказал Бэкке. По крайней мере те, которые мог вспомнить. Испустив еще один стон, парень вышел из комнаты, чтобы присоединиться к остальным.
Камилла подала ему жареную куриную ножку по пути в главную комнату.
— Давай, поешь что-нибудь.
Барнабас сидел за столом, рассматривая книгу.
— Вы сегодня собираетесь попробовать магию книги? — спросил Мэддокс.
— Однозначно. — отозвался Барнабас.
Сьенна вошла в комнату и всем улыбнулась, затем подошла к огню погреть руки:
— С добрым утром, сестра! Доброе утро, Барнабас, Мэддокс. Чудесный день, не правда ли?
Барнабас закрыл книгу.
— Не такой чудесный, как ты, Сьенна.
— О, очаровываешь меня, да? — игриво поинтересовалась Сьенна.
— Пытаюсь. — последовал ответ.
В дверь постучали.
— Кто это может быть? — спросила Камилла, нахмурясь и потирая подбородок, усеянный бородавками. — Я никого не жду.
— Может, ты и не ждешь. — сказала Сьенна. — Зато жду я. Кажется, они прибыли раньше, чем я предполагала. Должно быть, у них быстрые лошади.
— Кто это?
— Мои друзья, заинтересованные в том, что твои друзья украли у богини.
— Что? — воскликнула Камилла. — О чем ты говоришь?
Сьенна быстро подошла к ней, в ее руке блеснуло что-то серебристое и Камилла выдохнула, когда Сьенна вонзила острый кинжал ей в живот.
— Ты и вправду думала, что можешь украсть у Ее Сиятельства и прожить еще один день? — прошипела Сьенна, в то время как сестра осела на пол.
Мэддокс смотрел на них в молчаливом шоке. Он встретил застывший взгляд Бэкки.
— Мэддокс! — закричал Барнабас. — Беги!
Деревянная дверь разлетелась, и солдаты Валории ввалились в дом. Мэддокс попытался высвободить свою магию, но был слишком взволнован, слаб и плохо себя чувствовал после выпитого вчера эля.
— Этот. — указала Сьенна на Мэддокса, в ее голосе не было никакой доброты. — Когда прибудет Валория, он ей понадобится.
Тяжесть эфеса меча опустилась на голову Мэддокса и его поглотила темнота.
Глава 24
Кристал
В субботу утром Крис пошла к Бэкке. В палате были только они вдвоем и Крис села на стул, изучая лицо сестры.
«Она не моя сестра», — напомнила она себе. — «Она — дочь бессмертного убийцы.»
Крис пыталась смотреть на нее по-другому, пыталась ослабить связь между ними. Может быть, это облегчит тяжесть всего происходящего. Но подобный метод не сработал. Как бы сильно она не старалась, не могла видеть Бэкку по-другому, не в качестве родной сестры. И в глубине души знала, что это никогда не изменится.
Девушка не спала почти всю ночь из-за витавших в голове мыслей после ужина с Фарреллом накануне. Она не собиралась так скоро признаваться, что знает его секрет. Но он подтвердил самые худшие опасения.
Парень, которого она встретила, парень, который действительно ей понравился, не был им в действительности. А тот, вчера вечером, оказался настоящим Фарреллом Грейсоном. Самодовольный, самоуверенный, сверхпривелегированный гад, который участвовал в ужасной организации, ответственной за зловещие деяния. Знал ли он всю правду о Маркусе? Или он просто очередной невежественный миньон? Впрочем, Крис это мало волновало. Она больше никогда не хотела с ним встречаться.
Когда девушка вернулась в магазин, то посчитала необходимым рассказать маме о том, что произошло между ней и Фарреллом вчера на ужине, но прежде чем смогла произнести хоть слово, мама сразу схватилась за кошелек и куртку.
— Ты сможешь сама закрыть магазин сегодня? — спросила она.
— А где ты идешь? Навестить Бэкку?
— Нет. — Джулия замешкалась у выхода.
— Мам. — позвала Крис многозначительно. — Больше никаких секретов между нами, помнишь?
Джулия вздохнула и прямо посмотрела на дочь.
— Никаких секретов. — согласилась она.
— Итак? Скажи же.
— Мне нужно в аэропорт, забрать твою тетушку.
Крис вздохнула.
— Джеки здесь?
— Почти. Она сумела вылететь из Лондона сегодня утром. Ее самолет приземляется через час. Твоя тетка незамедлительно хочет встретиться с д-ром Вегой, но я не смогла дозвониться к нему по телефону и договориться о встрече. Мы заглянем к нему по пути домой, и я надеюсь, что он будет там. — она взялась за дверную ручку. — Я позвоню, когда буду уже с Джеки и сообщу, во сколько мы приедем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: