Геннадий Борчанинов - Час испытания
- Название:Час испытания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геннадий Борчанинов - Час испытания краткое содержание
Час испытания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стук в дверь. Еще один. Тихий скрип открывающихся засовов.
— Гарольд, да ты бледный весь! — воскликнул торговец, закрывая дверь.
— Побегай с моё, — хмуро ответил охотник. — Принеси лучше воды в тазике, будь другом.
Фрида мирно спала в глубоком дорогом кресле, завернутая в одеяло.
— Таких друзей за одно место... — буркнул купец, поднимаясь на второй этаж.
Следопыт уселся прямо на паркет, подстелил под собой плащ и принялся разбинтовывать ногу, онемевшую от кровопотери. Грязно выругался. В ране уже виднелись небольшие шарики желтого гноя. Максимиллиан с шумом спускался по лестнице, держа в руках медный таз. Охотник показал, куда поставить, смочил бинт в воде и протер рану, морщась при каждом прикосновении.
— Кинжал есть? Нож? Сунь в камин, на угли, — приказал он хозяину дома.
Купец брезгливо посматривал на кровь, но просьбу исполнил. Он уже догадался, что именно собирался делать следопыт. Тот аккуратно снял штаны, пропитанные кровью, и морально готовился. Дождавшись, когда нагреется металл, он зажал в зубах бинт и сунул клинок прямо в рану. Запахло палёным, Гарольд изо всех сил сжал челюсти, стараясь не закричать. Он резко отбросил нож и начал заматывать порез, тихонько матерясь вполголоса. Торговец завороженно наблюдал.
Охотник завязал концы бинта и достал из мешка еще один. Разрезав присохшую к груди повязку, он полил остатки ткани водой и отлепил от кожи. Дырка от стрелы выглядела куда лучше. Забинтовав и её, Гарольд откинулся назад и расслабленно лежал на дорогом паркете. Купец выплеснул грязную воду за дверь и скрылся наверху. Следопыт свернулся на твердом полу, укутался в плащ и думал. Он давно отвык спать под крышей, сон никак не приходил. Только через несколько часов он провалился в черные объятия сна.
Гарольд проснулся от легкого толчка в плечо. Купец стоял над ним, одетый в тяжелую лисью шубу.
— Осень же на дворе, — удивился следопыт, растирая глаза.
— Я пошел на собрание гильдии, — объяснил Максимиллиан. — Вам тоже пора идти. Подведем итоги. Ты должен мне сотню серебром, у тебя нет денег и оружия, и, кроме как выслеживать и убивать, ты больше ничего не умеешь. Ты мне хоть и друг, но ты знаешь, что я никогда долгов не прощаю. Как отдавать будешь?
Следопыт схватился за голову. Меч отца. Семейная ценность. Его задешево продадут в пользу казны, и Гарольд его больше никогда не увидит. Он и представить себе не мог, что так бездарно потеряет всё.
— Я не знаю, — обречённо ответил Гарольд. — Всё, что мне осталось, так это отнести письмо Тредиану и идти бродяжничать.
— Письмо? Сокольничьему? Этому старому пройдохе? Вот уж не думал, что ты заделаешься графским прихвостнем.
— Я пообещал доставить его, — пожал плечами следопыт.
Фрида проснулась, услышав разговор.
— Если можно, я могу работать у тебя в счет долга, — робко вставила она.
— Кем? — хохотнул купец. — Хотя... Убираться и кашеварить самому мне давно уже не положено по статусу. Ладно, с этим разберемся потом. Можешь пока остаться.
Охотник поднялся и застегнул плащ на шее. Нога нестерпимо болела.
— Фрида, ты уверена? — спросил он, морщась от неприятных ощущений. — Это мой долг, мне его отдавать.
— Сколько раз ты платил за мои долги? Наконец-то, я могу помочь тебе, а не наоборот, — ответила сестра.
— Пошли, Гарольд, — бросил купец, направляясь к двери. — А ты пока убери всё, что твой братец тут нагадил.
На полу тут и там виднелись пятна крови и грязные разводы. Следопыт взвалил мешок на плечи и захромал вслед за торговцем. Оба они отправились в сторону площади.
Неизвестный вор все еще покачивался в петле, напоминая Гарольду о возможной судьбе. Торговец попрощался с другом и пошел в большое здание, богато украшенное лепниной. Кое-где виднелись остатки позолоты. Над дверью висела деревянная вывеска с изображением сундука. Охотник проводил товарища взглядом и захромал в замок. Стражники у ворот заржали при виде гостя, но пропустили внутрь без лишних слов.
Большой внутренний двор замка походил на сотни и тысячи таких же дворов. Конюшни, псарни, различные постройки, и, наконец, сам замок с четырьмя башнями. Сокольник наверняка находился в одной из них, со своими птицами.
Неподалеку от конюшни полуголый парень колол березовые дрова и сразу же складывал в поленницу.
— Эй, мужик, — окликнул его следопыт.
Парень приставил колун к чурбаку, вытер пот со лба и повернулся к Гарольду.
— Чего тебе, бродяга?
— Где Тредиан? У меня послание для него.
— Старый подонок в темнице, по приказу графа, — ответил паренек, отвернулся, взял топор и продолжил колоть дрова.
Следопыт почесал заросшую щеку. Дело становилось всё запутаннее. Краем глаза он увидел, как один из стражников, стоявших поблизости, забежал в донжон, к покоям графа. Гарольд решил ретироваться.
— А ну стой, сукин сын! — раздался крик, едва лишь следопыт двинулся в сторону города.
Бежать было бесполезно.
Граф оказался невысоким мужчиной средних лет, с аккуратно подстриженной бородкой и зелеными глазами, в которых виднелась холодная жестокость. Гарольд стоял перед ним, сопровождаемый двумя дюжими гвардейцами. Граф сидел за обеденным столом и читал послание.
— Еще один изменник... Может быть, хоть ты скажешь, на кого вы работаете... — сказал владыка Мариграда, откладывая записку в сторону. — Тредиан отказался говорить даже на дыбе, но он — закаленный вояка, а ты — простой бродяга. Ты заговоришь.
Гарольд вздохнул.
— Милорд, я всего лишь выполняю последнюю волю умершего. В лесу мне встретился раненый гонец, и я пообещал доставить письмо. Я не знаю, кем он был и на кого работал.
Граф изящно взмахнул пальцами, и гвардейцы обрушили шквал ударов на Гарольда. Тот упал на холодный каменный пол и закрыл голову руками.
— Хватит с него. Пока что. Поднимите, — приказал граф.
Церберы рывком подняли его, держа за локти. Охотник почувствовал, как открылась рана от стрелы. Внутри закипала ненависть, но он был бессилен. Пока что.
— Кто вами руководит, сколько вас, и чего вы хотите. Отвечай, изменник, — потребовал хозяин замка.
— Я знаю только то, что в этом замешаны сокольничий и капитан стражи. Милорд, я клянусь, я ничего не знаю о заговоре, — обреченно ответил Гарольд.
— Капитан? — рассмеялся граф. — Он, конечно, взяточник и сластолюбец, но он был всегда верен мне. Лично мне.
— Он хотел казнить меня, но увидел перстень и решил стрясти взятку. Он узнал имя на печати, — объяснил следопыт. — Конфисковал мое оружие.
— Простолюдины не должны ходить с оружием, — улыбнулся граф. — Зовите капитана.
Один из гвардейцев отправился за стражником. Через несколько минут оба стояли перед хозяином. Усатый, не скрывая довольной ухмылки, смотрел на окровавленное лицо Гарольда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: