Анна Полянская - Волшебники в бегах. Часть 1
- Название:Волшебники в бегах. Часть 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Полянская - Волшебники в бегах. Часть 1 краткое содержание
, в тексте есть лакуны)
Волшебники в бегах. Часть 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Конечно, здесь нет никакого секрета. В Иверн, по делам. Мы ехали по северо-восточному тракту, но, к сожалению, дорогу нам преградил разлившийся Рейтринд.
— Там же был мост… вроде, — наморщив лоб в раздумье, сказала Лорисса.
— Представьте себе, его смыло. Пришлось свернуть с тракта и направиться к броду. Так мы и оказались на этой дороге.
— Мы с Гвендолин попали в подобную же ситуацию. Проезд перекрыло, мы вынуждены были искать обходной путь.
— Тоже забавное совпадение, — рассмеялся Рейнард. — Просто знак судьбы.
— В каком смысле? — внимательно посмотрела на него Линн.
— Ну, в противном случае мы не оказались бы в этом трактире в одно и то же время.
— А, вот вы о чем… Бывает.
— Ох уж мне эти совпадения… — кисло пробормотала колдунья. — Вот и я недавно столкнулась с одним своим знакомым, которого совсем не ожидала увидеть…
— А в чем, простите, состоит совпадение? — удивился виконт.
— О, не обращайте внимания, — спохватилась она. — Просто мысли вслух.
— Кстати, вы не забыли, что завтра день летнего солнцестояния?
— Ну и что? — уныло спросила Линн, зачем-то уставившись в окно.
— Праздник как-никак.
— Да какой может быть праздник в такое ненастье… — Лорисса возмущенно фыркнула. — Танцы по колено в грязи не входят в число моих излюбленных развлечений. К тому же… — Не договорив, она махнула рукой и продолжила мысленно: «Где бы еще взять достойных кавалеров… Хотя этот вроде получше воспитан, чем та компания наемников. Впрочем, это все пустое сотрясание воздуха, поскольку погода отвратительная и к развлечениям не располагающая. Но интересно было бы посмотреть на прыгающую через костер Линн… и этого милого молодого человека». Лорисса как-то по-новому поглядела на Рейнарда. Симпатичный, образованный… Почему бы и нет? Ведь она так давно не веселилась… Остается только надеяться, что ее не прозовут пожирательницей детей. Вряд ли этому Рейнарду больше двадцати пяти. Колдунья изящным жестом поправила прическу. В конце концов, кто сказал, что женщина в возрасте тридцати четырех лет должна купить себе гроб и каждый вечер укладываться в него для тренировки? А она к тому же выглядит значительно моложе…
И Рейнард был одарен загадочным взглядом из-под полуопущенных ресниц. Виконт незаметно усмехнулся и с охотой включился в предложенную собеседницей игру — невинный, ни к чему не обязывающий флирт. Почему бы и не получить удовольствие от приятного разговора с красивой женщиной? Они поделились дорожными впечатлениями. Рейнард рассказал об их с Джейдом приключениях на рирдской ярмарке; в ответ колдунья в лицах изобразила, как они с Линн натолкнулись на разбойников и отделались от них. Линн смущенно потупилась, когда Лорисса процитировала ее жаргонные высказывания, но Рейнард только восхитился находчивостью девушки. Они обсудили поочередно опостылевшую погоду, необыкновенно сильный разлив Рейтринда, светские новости центральных графств, виды на урожай в текущем сезоне, откуда плавно перешли к перемыванию косточек лордам. Линн долго и со знанием дела комментировала внутреннюю политику графа Ольдейского, вернее сказать, отсутствие оной, полагая, что за то время, пока она не была в родных краях, там ничего радикально не изменилось. Лорисса благоразумно поддакивала, не желая называть родным графством Селамни. Мало ли что, осторожность никогда не бывает лишней.
Заметив, что Рейнард как-то уж очень заинтересованно посматривает на разглагольствующую Линн, колдунья, мимоходом подивившись словоохотливости обычно молчаливой девушки, быстро взяла инициативу в свои руки и через некоторое время полностью завладела вниманием виконта. Линн мрачно уткнулась взглядом в скатерть и подумала, что она тут явно лишняя. У нее промелькнула мысль с милой улыбкой откланяться, но девушка сразу сообразила, что после такого Лорисса ее точно убьет. Поэтому она продолжила старательно изображать тихий предмет обстановки, пока к столикам не подошел хозяин трактира и не сообщил во всеуслышание, что планирует на завтра, конечно, если постояльцы не будут возражать, небольшой праздничный ужин по случаю летнего солнцестояния. Разумеется, за счет заведения.
— Правда, должен сказать, что с музыкой будут сложности. Я немного играю на скрипке, но это все.
— Да не проблема, хозяин! — заорал один из наемников. — Вон наш Канделябр шикарно играет на флейте! — Указанная личность попыталась смущенно улыбнулась. От этой улыбки у Лориссы свело скулы.
— А у меня есть лютня! — пискнула из угла юная аристократка, но тут же была одернута своей спутницей, громко прошипевшей, что кричать на весь зал — неприлично.
— Ну вот, — обрадовался трактирщик. — Уже цельная оркестра набралась.
Глава 17
— Джейд, ты уже спишь? — шепотом спросил Рейнард, зайдя в комнату и очутившись в полной темноте.
— Если ты решил влить в меня еще одну порцию этой дряни, то да, я сплю.
— А если просто поболтать?
Послышался щелчок, и на подоконнике зажглась свеча.
— Джейд, ты в своем уме? — обреченно спросил виконт. — Тебе только-только полегчало, а ты уже магией балуешься.
— Поверь, дружище, на этот фокус меня хватит. Так о чем ты там хотел поболтать?
— Завтра праздник.
— Угу. Но не для меня. Сложно сохранять праздничное настроение, когда сидишь в углу и смотришь, как другие развлекаются.
Рейнарду было нечего на это ответить. Ему стало стыдно.
— Мне будет нетрудно составить тебе компанию… в углу.
— Нет уж. Иначе меня окончательно замучит совесть. Ты этот праздник заслужил.
Рейнард присел на край своей кровати.
— Кстати, отчего тебя так долго не было?
— Спустившись, я увидел Камиллу и Гвендолин и подошел к ним поздороваться. Они пригласили меня за свой столик. Мы немного поговорили… Очень приятные в общении леди, скорее всего довольно знатного происхождения, видно по манерам. Особенно мне понравилась Камилла.
— Не в моем вкусе, — мрачно заметил Джейд.
— Но зато вторая тебе точно понравится. Слишком худенькая, на мой взгляд, правда. Зато рыженькая.
— Рыженькая, говоришь… — задумчиво протянул маг. Рейнард отметил, что на лице друга появилось довольное выражение, и ухмыльнулся. Теперь он был спокоен. Джейд найдет, чем заняться.
Утром Рейнард проснулся от радостного вопля друга:
— Дождь кончился!!!
— Я тебе не верю… — сонно пробормотал виконт.
— Ну так поднимись и посмотри сам.
Рейнард нехотя откинул одеяло, встал и поплелся к окну. В разрывах светло-серых облаков проглядывало солнце.
— Кажется, я начинаю верить в то, что боги о нас не забыли…
— В общем, ты как хочешь, а я спускаюсь вниз, — категорично заявил Джейд. — Иначе я тут скоро плесенью покроюсь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: