Екатерина Елизарова - Путь в Эльдорис
- Название:Путь в Эльдорис
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Елизарова - Путь в Эльдорис краткое содержание
Путь в Эльдорис - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Привет, Ян. Прости, что напугала. С тобой все в порядке?
— Да… Таня, как ты это сделала?!
— Телепортировалась. Не спрашивай, ладно? У тебя все хорошо? Ты мне звонил.
— Звонил? Не помню, чтобы звонил тебе, — сказал Ян растерянно. — Ты потому сюда эээ… телепортировалась, что я тебе звонил?
— Нет. Я хотела удостовериться, что ты в порядке. Ян, проверь, пожалуйста, исходящие.
— Ладно-ладно. Сейчас посмотрю. А вы садитесь, что стоять-то?
— Да, спасибо. Это, кстати, Лив, — попыталась представить я Лива, столбом стоявшего рядом со мной.
— Очень приятно, — пробурчал Ян, с сомнением глядя на Наставника, и вышел с кухни.
— Странно, не помню, чтобы звонил тебе! — сказал Ян, вернувшись с телефоном в руке.
— Лив, что делать? Вдруг Денриан опять придет к нему, чтобы добраться до меня?
— Не думаю. Но хорошего, конечно, мало, если он знает твоих друзей здесь.
— Ты можешь помочь мне установить ментальную связь с ним, как тогда с Гиннелем, чтобы в случае опасности он смог позвать меня?
— Тания, он же не маг…
— Знаю, но вообще-то он тоже немного маг.
Ян, стоявший и в немом удивлении слушающий нас, не выдержал и громко спросил:
— На каком языке вы говорите?! Ни одного знакомого слова. Что это?
— Ааа… На каком языке? Ты его не понимаешь, да?
— Да! И тебя тоже, когда ты с ним говоришь.
— Прости, Ян. Я не подумала, я почти не замечаю разницы.
Ян был явно ошарашен.
— Ничего себе, не замечаешь. Это же тарабарщина какая-то!
— Это эльдорийский. И не спрашивай, не спрашивай меня больше! Не хочу, чтобы из-за меня ты попал в неприятности.
— Какие неприятности?
— К тебе, по всей видимости, уже приходил один не очень хороший человек и заставил тебя позвонить мне так, чтобы я как можно быстрее переместилась по твоему следу. Только вот тебя там не оказалось, зато был он.
— Но я же ничего не помню… — понуро сказал Ян.
— Похоже, он умеет стирать неугодные ему воспоминания. Послушай, Ян, Лив поможет нам наладить связь на случай, если что-то произойдет. Ты сможешь позвать меня сразу же. Я буду переводить, а ты постарайся сделать то, что услышишь, хорошо?
— Окей. Волшебство пришло ко мне в дом, а я даже не могу расспросить тебя побольше, эх!
— Может быть, когда-нибудь потом, Ян. Сейчас нехорошее время для лишних знаний, поверь.
Не с первого раза, но у Яна получилось услышать меня и послать свои мысли тоже. Лив был доволен результатом и уверял, что в случае реальной опасности парень вспомнит навык и сможет позвать меня. Только вот я должна буду быть более бдительна, чтобы снова не попасться в ловушку.
Потом Ян напоил нас кофе и чаем (Лив все-таки предпочитал чай) и угостил вкуснейшей шарлоткой собственного приготовления.
— Нам пора. Спасибо за гостеприимство, — вдруг сказал Лив по-прежнему на эльдорийском, кивнул Яну и встал.
— Что случилось?
— Они перешли в наступление. Сможешь сделать нам портал?
— Конечно, Лив. Но как же лекарство для Королевы?
Лив ненадолго сосредоточился, а потом сказал:
— Думаю, в этом уже нет необходимости. Ее Величество Мерадет пришла в сознание. Пойдем.
— Хорошо, — сказала я растерянно и, бросив Яну лишь скупое «пока», сделала портал.
Глава 10. Наступление
Меня задело какой-то волной, только вскользь, но этого оказалось достаточно, чтобы свалить меня с ног. Крики, грохот и вой ветра смешивались с омерзительным треском. Я приподнялась на локтях, пытаясь разглядеть его источник. Вокруг творился какой-то хаос, навесы и палатки наполовину разнесенными валялись по земле, кто-то бежал, кто-то пытался что-то поднять, другие ковали свою магию, пытаясь сосредоточиться в окружающем безумии.
«Мы все оказались неготовы», — сказал тогда Эду Лив.
— Лив! Надо их как-то организовать! От чего этот шум? И где мы вообще?
— Вот и мне интересно, как мы тут оказались, ати. Похоже на то, что это лагерь Ивонга. А сам Ивонг сейчас с Эдом.
— Пригнись! — прокричала я, скорее даже не увидев, а почувствовав приближение очередной волны, только на этот раз та была в несколько раз сильнее и шире. — Это там, за большим шатром. У них работает телеконтакт, мы можем подключиться?
— Не понимаю, они в панике. Надо посмотреть поближе.
Мы стали осторожно пробираться к центральному шатру, точнее, тем ошметкам, которые от него остались. Но обойти его я не успела. Сознание прорезала вспышка, похожая на те, что уже бывали у меня раньше. Ослепляющее и неприятное серое зарево перекрыло взор. Они почуяли меня. И почти сразу меня обдало не яростью, но ярым их недовольством, а потом все спало.
— Они ушли, — сказал Лив растерянно, показываясь с той стороны шатра.
— Знаю, — тихо сказала я, потирая виски. — Но думаю, ненадолго.
— Придется помочь им навести порядок. Я свяжусь с Ивонгом, не думаю, что он мог сознательно оставить лагерь без руководства.
— Хорошо. Как думаешь, почему я так промазала с местом портала? Я ведь собиралась обратно во дворец.
— Видимо, сработало подсознание. Я сказал тебе о наступлении, вот ты и ринулась в бой, — сказал Лив, улыбнувшись.
Потом он прикрыл глаза и некоторое время пребывал в сосредоточенном молчании, я не вмешивалась, понимая, что он говорит с Ивонгом. К тому же мне было о чем поразмыслить и самой. Порталы стали играть со мной в странные игры в последнее время. Во-первых, я никак не ожидала, что способна сотворить портал на Земле! Опуская тот факт, что переместилась прямиком в ловушку, я это сделала! А потом и закрепила навык, переместившись к Яну прямо на кухню и немало его тем напугав. А, во-вторых, вместо того, чтобы перенестись во дворец, где на попечении Джетты осталась моя Луна, а также конь Лива, все наши вещи и, собственно, больная Королева, я устремилась, сама того не ведая, в совершенно незнакомое мне место. Как, спрашивается, я это сделала? Или холодным магам под силу управлять дистанционно моими перемещениями? От последнего предположение меня покоробило и я побыстрее затолкала его обратно, не желая даже обдумывать столь неприятный вариант.
— Лагерь придется распустить. Мы не будем терять здесь времени, Тания, — сказал Лив. — Ивонг распорядится телепатически.
— Почему же так получилось? — спросила я печально.
— Несколько человек из руководства лагеря пропали. Надеюсь, их найдут, но это не наша задача. Как твои силы?
— Не знаю, я не сильно-то ощущаю разницу, Лив. Портал я сделаю, только вот вдруг я опять…
— Не думай об этом, ты перенесешь нас туда, куда надо. Во дворец.
— Хорошо, — сказала я не очень-то уверенно и, несколько раз глубоко вдохнув и выдохнув, протянула Ливу руку.
Нас встретил взволнованный Ивонг.
— Ты не пострадала, Тания?
— Нет, Ивонг. Я очень рада вас видеть, — улыбнулась я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: