Даринда Джонс - Проклятие десятой могилы (ЛП)

Тут можно читать онлайн Даринда Джонс - Проклятие десятой могилы (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство ЛП. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Проклятие десятой могилы (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛП
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Даринда Джонс - Проклятие десятой могилы (ЛП) краткое содержание

Проклятие десятой могилы (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Даринда Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
С горем пополам совмещая работу частного детектива с круглосуточными обязанностями ангела смерти, за всю жизнь Чарли Дэвидсон сумела найти ответы на множество вопросов. Например, почему она видит мертвых людей? Что за сверхъестественное существо постоянно ее преследует? Как вытащить жвачку из волос сестры, пока та не проснулась? Однако никогда прежде перед Чарли не стоял вопрос о том, как заманить в ловушку не одного злобного бога, а сразу трех. А поскольку эти боги пришли на землю, чтобы убить ее дочь, у Чарли нет выбора. Она обязана выследить их, поймать в ловушку и вышвырнуть из нашего мира. Беда в том, что один из них давным-давно украл ее сердце. Сможет ли Рейзер, бог смерти и разрушения, отказаться от своих целей или все-таки останется верен братьям? Это лишь некоторые из вопросов, на которые Чарли должна как можно скорее найти ответы. Добавьте сюда бездомную девочку, которая пытается спасти свою жизнь, невиновного человека, ошибочно обвиненного в убийстве, и медальон из божественного стекла, из-за которого в сверхъестественном мире воцарился полнейший хаос, и станет ясно, что у Чарли опять дел по горло. Если ей удастся разобраться с богами, грозящими уничтожить наш мир, мы спасены. А если нет…

Проклятие десятой могилы (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проклятие десятой могилы (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даринда Джонс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я спустилась в подвал, который на самом деле был хорошо освещенным помещением на подземном этаже. А я и забыла, что тут есть торговые автоматы. Надо было пошарить в мебели — авось мелочь бы нашлась.

Отыскав все документы и хорошенько в них покопавшись, я пришла к железобетонному выводу: в «Теплом пристанище» кто-то убивал детей.

— Как дела? — поинтересовался Уэйд.

— Неплохо. Можно задать тебе несколько вопросов по кое-каким делам?

— Конечно.

Он успел разжиться в автомате кофейком и пончиком с сахарной пудрой. Лично я люблю кофе из автоматов, поэтому с тоской уставилась на стакан.

— Хочешь кофе? — усмехнулся Уэйд.

— Само собой! — Отобрав у него стакан, я сделала большой глоток. — М-м-м…

— Вообще-то, я собирался взять тебе другой.

— Ничего страшного, и твой сойдет. Короче говоря, ты помнишь какое-нибудь из этих дел?

Уэйд потер руки и взял у меня папки.

— Помню, конечно. Здесь вскрытие проводил я. И здесь тоже.

— Все умерли по разным причинам.

Так оно и было. Некоторые дети месяцами лежали в больнице. Других постоянно возили по врачам. То тут, то там всплывала какая-то болезнь, но врачам не удалось определить, чем она вызвана. Все это я узнала из заметок, которые сделал Уэйд. Еще двое детей встретили жестокую смерть. Одного сбила машина, которую так и не нашли, второй погиб от удара тупым предметом.

Если всех этих детей убивал один и тот же человек, то он мастерски умеет заметать следы.

— Разумеется, — согласился Уэйд. — Черепно-мозговую травму и самоубийство крысиным ядом общей причиной смерти не назовешь.

— Ты посмотри, где все они жили.

— И то правда, — кивнул Уэйд, просматривая документы. — Помню, в этих делах пытался разобраться твой отец.

— Папа? — переспросила я, застигнутая врасплох.

— Он самый. Он считал, что между этими случаями есть связь, но, видимо, так и не смог ничего доказать, раз уж дела прикрыли. Тебя наняли покопаться в «Теплом пристанище»?

— Типа того, только начать мне практически не с чего. Все смерти наступили по разным причинам, ничего общего. А папа ничего тебе не говорил, кроме того, что занимается расследованием?

— Нет, милая, мне очень жаль. Но раз уж ты здесь официально, могу попросить помощницу сделать тебе копии всех документов.

— Это было бы замечательно. Мне нужно время, чтобы найти общую ниточку.

— Что ж, очень надеюсь, что ты увидишь то, чего не увидел твой отец. Это дело его всерьез беспокоило.

— Неудивительно. Я тоже надеюсь хоть что-нибудь найти.

Сидя в ожидании копий, я все думала, кто поручил эти дела папе. Сам он не мог взяться за официальное расследование, а значит, кто-то еще увидел в детских смертях нечто общее. Точнее отсутствие общих черт. Так кто же это был?

Помощница Уэйда явно не горела желанием копировать столько документов сразу, но отказа я бы не приняла. Хэзер Хакаби больна, и у меня было подозрение, что ее болезнь как-то связана со всеми этими делами.

Из офиса судмедэксперта я вышла с охапкой документов и очередной чашкой кофе в руках, а Уэйд даже не обернулся. Хороший он парень, но слишком уж доверчивый.

Выходя на улицу, я неожиданно вписалась лицом в стену. Что-то не припомню, чтобы тут успели построить какое-то здание, но оно тут явно было.

Я подняла голову и увидела дядю Боба.

— Привет, дядя Боб.

— Привет, милая. Что ты здесь делаешь?

— Ну, знаешь, то да се. В общем, всего понемногу. А ты?

Он широко улыбнулся:

— То же самое. Кстати, раз уж ты здесь, мне надо знать, кто нанял тебя заниматься делом Адамс.

— Серьезно? Прямо-таки надо знать?

— Ага. Для отчета.

— Ох уж эти ваши противные отчеты… У Куки уже спрашивал?

— Спрашивал. — На челюстях Диби заходили желваки. — Она ничего не сказала.

— Странно.

— Не то слово, — согласился он. — Ну так как?

— Ах да! Прости, не могу сказать.

— Чушь собачья. Ты всегда мне говоришь, кто тебя нанимает.

— Минуточку! Тебя что, отругали?

— Переживу.

— Неужели Джоплин?

— Он ведет это дело.

— Правда? А я и не знала.

— Мы только вчера об этом с тобой говорили.

— Да? И что ему известно?

— То есть ты мне ничего не скажешь?

— Не скажу. Но была рада с тобой повидаться.

С этими словами я припустила прочь под ледяным дождем.

— Он знает, что тебя наняли! — крикнул мне вслед Диби. — Но не знает кто. Как не знаю и я, а я, между прочим, твой любимый дядя!

— Мой единственный дядя, — поправила я, оглянувшись через дрожащее плечо.

— Тот самый, который не раз спасал твою жизнь и ради тебя от всего отказался!

Про спасение жизни еще куда ни шло, но…

— От всего?

— От многого.

Что ж, тут он меня подловил.

— И я очень-очень тебе благодарна. — Я остановилась и повернулась к Диби. — Больше, чем ты думаешь или когда-нибудь сумеешь понять, дядя Боб. Ты — все, что осталось от моей семьи.

— А как же Джемма?

— Вы с Джеммой — все, что осталось от моей семьи. Ты даже не представляешь, сколько ты для меня сделал.

— Представляю. Очень даже представляю, — отозвался Диби под шум дождя, осыпающего землю градом острых ледяных осколков. — В качестве благодарности можешь рассказать мне, кто…

Не успел он договорить, как я уже бросилась обратно и повисла у него на шее. Одной рукой. В другой у меня был пакет с документами и почти остывший кофе. Чтобы весь труд не пошел насмарку, помощница Уэйда положила бумаги в пакет.

Дядя Боб обнял меня в ответ огромными ручищами.

— Я очень тебя люблю. — Сказав это вслух, я поняла, что не могу вспомнить, когда еще говорила такое Диби. Но ведь наверняка говорила, потому что это правда. Я его обожаю всем сердцем.

— Ты чего это, милая? Все в порядке?

— Да. — Я отошла на шаг назад. — Просто… ты так много для меня делаешь, а я только и знаю, что чуть не подвожу тебя под монастырь или под увольнение.

— Ну, значит, хорошо, что я тоже тебя люблю.

Обняв дядю Боба еще раз и в третий раз отказавшись отвечать на вопрос, кто меня нанял, я помчалась к Развалюхе, боясь, что в любую секунду превращусь в мороженое со вкусом кофе. Такая погода для Альбукерке вовсе не дикая редкость, но ни с того, ни с сего мне стало радостно от мысли, что холод никогда не затягивается надолго.

Забравшись в салон, я посмотрела туда, где, кажется, что-то заметила даже сквозь дождь. И действительно: чуть дальше по улице был припаркован грузовик Гаррета. Я уже собралась хорошенько разозлиться, как вдруг вспомнила, что сейчас вижу его впервые за весь день. Если он следит все-таки не за мной, то за кем?

Я повернулась в другую сторону и через стеклянную дверь увидела дядю Боба, который разговаривал с Уэйдом и неизвестно над чем смеялся. Неужели Своупс следит за Диби? Но зачем, бога ради? Разве они не на одной стороне баррикад?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даринда Джонс читать все книги автора по порядку

Даринда Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие десятой могилы (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие десятой могилы (ЛП), автор: Даринда Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x